Paroles et traduction Al2 El Aldeano - Solo
Cuando
mis
ojos,
en
el
viento
tu
silueta
borda
Когда
мои
глаза
в
ветру
твой
силуэт
вышивают,
Soy
como
un
bote
con
motor
fuera
de
borda
Я
словно
лодка
с
мотором,
что
сносит
волной,
Es
tu
magia
que
me
enreda,
que
me
hechiza
Это
твоя
магия
меня
оплетает,
околдовывает,
Que
me
aborda
Меня
захватывает.
Tengo
que
sentirte,
la
pasión
se
me
desborda
Должен
тебя
почувствовать,
страсть
через
край
изливается,
Y
no
sé,
porque
И
не
знаю,
почему
Tengo
que
sentir
así,
por
ti.
Должен
так
чувствовать,
из-за
тебя.
Busco
tu
calor
para
no
morir
de
dolor
Ищу
твоего
тепла,
чтобы
от
боли
не
умереть,
Mami
quiero
hacerte
el
amor
Малышка,
хочу
с
тобой
любить,
A
tu
mundo
darle
color
Твой
мир
раскрасить,
Y
cada
día
darte
una
flor.
И
каждый
день
тебе
цветок
дарить.
Yo,
daría
todo
por
sentir
tus
instintos
Я,
отдал
бы
все,
чтобы
твои
инстинкты
почувствовать,
Y
por
perderme
por
siempre
en
tus
laberintos
И
в
твоих
лабиринтах
навеки
потеряться,
Al
verte
mis
ojos
se
ponen
distintos
При
виде
тебя
мои
глаза
меняются,
Tú
eres
el
paisaje
que
con
mi
lenguaje
pinto.
Ты
— пейзаж,
который
я
своим
языком
рисую.
Hoy
quiero
ser,
víctima
de
tus
excesos
Сегодня
хочу
быть
жертвой
твоих
излишеств,
De
tu
sexo,
déjame
caer
to'
el
peso
Твоего
секса,
позволь
мне
упасть
всем
весом,
Quiero
que
me
arranques
el
espíritu
de
un
beso,
te
confieso
Хочу,
чтобы
ты
вырвала
мой
дух
поцелуем,
признаюсь,
Que
me
fascinaría
eso.
Что
меня
бы
это
очаровало.
Muchacha
yo
quiero
mezclarme
Девушка,
я
хочу
смешаться
Contigo,
dormirme
contigo,
despertar
contigo,
С
тобой,
уснуть
с
тобой,
проснуться
с
тобой,
Que
sienta
tu
cuerpo
que
es
mío,
su
abrigo
Чтобы
твое
тело
чувствовало,
что
оно
мое,
его
убежище,
Que
tengas
en
mi
un
amigo,
un
testigo
Чтобы
ты
видела
во
мне
друга,
свидетеля,
Llevarte
para
mi
colina,
que
el
cielo
sea
techo,
la
lluvia
cortinas
Увести
тебя
на
мой
холм,
где
небо
— крыша,
дождь
— занавес,
Que
cuando
la
corra
se
vea
el
horizonte
Чтобы,
когда
его
раздвину,
был
виден
горизонт,
Brillando
y
un
sol
que
en
tus
ojos
se
inclina.
Сияющий,
и
солнце,
что
в
твоих
глазах
склоняется.
Solo
quiero
ver
a
tus
ojos
mirándome
Хочу
лишь
видеть
твои
глаза,
смотрящие
на
меня,
Y
sentir
tus
manos
desnudándome
И
чувствовать
твои
руки,
раздевающие
меня,
Tu
boca
el
aliento
robándome,
hablándome,
devorándome.
Твои
губы,
крадущие
дыхание,
говорящие
со
мной,
пожирающие
меня.
Solo
quiero
ver
a
tus
ojos
mirándome
Хочу
лишь
видеть
твои
глаза,
смотрящие
на
меня,
Y
sentir
tus
manos
desnudándome
И
чувствовать
твои
руки,
раздевающие
меня,
Tu
boca
el
aliento
robándome,
hablándome,
devorándome...
Твои
губы,
крадущие
дыхание,
говорящие
со
мной,
пожирающие
меня...
Solo
quiero
por
dentro
conocerte
Хочу
лишь
изнутри
тебя
узнать,
Enamorarte
y
luego
el
amor
hacerte
Влюбить
тебя,
а
потом
любовь
тебе
дарить,
Me
estás
haciendo
sentir
cosas
muy
fuertes
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
очень
сильные
вещи,
Aun
no
te
tengo
y
ya
no
quiero
perderte
Еще
не
имею
тебя,
и
уже
не
хочу
терять,
Yo
solo
quiero
cuidarte
y
protegerte
Я
просто
хочу
заботиться
о
тебе
и
защищать
тебя,
Y
por
las
noches
mis
canciones
leerte
И
по
ночам
читать
тебе
мои
песни,
Que
al
despertar
a
mi
lado
pueda
verte
Чтобы,
просыпаясь,
я
мог
видеть
тебя
рядом,
Y
hacerte
mía
hasta
que
seas
de
la
muerte.
И
сделать
тебя
моей,
пока
смерть
не
разлучит
нас.
Siento
que
soy
tuyo,
solamente
tuyo
Чувствую,
что
я
твой,
только
твой,
En
mi
mundo
solo
estamos
tu
y
yo.
В
моем
мире
только
ты
и
я.
Te
hablo
sin
temores,
sin
rodeos,
sin
orgullo
Говорю
тебе
без
страха,
без
обиняков,
без
гордости,
Ven
aqui
que
quiero
estar
a
lado
tuyo
Иди
сюда,
я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
Tú
lo
ves
en
mí
Ты
видишь
это
во
мне,
Sabes
que
te
quiero
a
ti.
Знаешь,
что
я
хочу
тебя.
Tengo
en
contra
el
reloj
У
меня
против
времени
часы,
Déjame
abrazarte
aquí
Позволь
мне
обнять
тебя
здесь,
Así
sientes,
lo
que
siento
Так
ты
почувствуешь,
что
я
чувствую,
Toca
mi
cuerpo
porque
ya
tocaste
el
sentimiento...
Прикоснись
к
моему
телу,
ведь
ты
уже
коснулась
моих
чувств...
Solo
quiero
ver
a
tus
ojos
mirándome
Хочу
лишь
видеть
твои
глаза,
смотрящие
на
меня,
Y
sentir
tus
manos
desnudándome
И
чувствовать
твои
руки,
раздевающие
меня,
Tu
boca
el
aliento
robándome,
hablándome,
devorándome.
Твои
губы,
крадущие
дыхание,
говорящие
со
мной,
пожирающие
меня.
Solo
quiero
ver
a
tus
ojos
mirándome
Хочу
лишь
видеть
твои
глаза,
смотрящие
на
меня,
Y
sentir
tus
manos
desnudándome
И
чувствовать
твои
руки,
раздевающие
меня,
Tu
boca
el
aliento
robándome,
hablándome,
devorándome.
Твои
губы,
крадущие
дыхание,
говорящие
со
мной,
пожирающие
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Unknown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.