Al2 El Aldeano feat. Escuadron Patriota, Silvito el libre & Mucha Rima - Millones de Casos Sociales - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al2 El Aldeano feat. Escuadron Patriota, Silvito el libre & Mucha Rima - Millones de Casos Sociales




Millones de Casos Sociales
Миллионы социальных случаев
Y como fue que ella llego
И как же ты пришла,
Como fue que me atrapo
Как же ты меня поймала,
Como fue que me enredo en su mundo
Как же ты меня запутала в своем мире,
Como fue que me arrastro, me chuzo, de luz me lleno
Как же ты меня увлекла, пронзила, наполнила светом.
-Hoy me pregunto-
- Сегодня я спрашиваю себя -
Como se colo en mis venas
Как ты проникла в мои вены,
Alivio todas mis penas en cuestiones de segundos
Уняла все мои боли за считанные секунды,
Como me cambio los dias
Как ты изменила мои дни
Y convirtio en palabras mi agonia
И превратила мою агонию в слова.
-Hoy me pregunto-
- Сегодня я спрашиваю себя -
Y me le hecho combustible al corazon
И я залил топливо в сердце,
Y mi espiritu le dio la vuelta al mundo
А мой дух облетел весь мир,
Me lleno de placer y por mas que me intento responder
Ты наполнила меня удовольствием, и как бы я ни пытался ответить себе,
-Hoy me pregunto-
- Сегодня я спрашиваю себя -
Como fue no se decirte como fue
Как это случилось, я не могу сказать, как это было,
No se explicarte que paso
Не могу объяснить, что произошло,
Pero de ti me enamore
Но я влюбился в тебя,
Y como fue no se decirte que paso
И как это случилось, я не могу сказать, что произошло,
Pero de ti me enamore!
Но я влюбился в тебя!
Porque desde el primer momento yo sabia
Потому что с самого первого момента я знал,
Que... eras para mi
Что... ты была для меня.
Eras para mi
Ты была для меня.
(EL B)
(EL B)
Yo...
Я...
Amada dama amalgama que da mas cada ocasion
Возлюбленная дама, амальгама, дающая больше с каждым разом,
Hada alada llama que inflama y cala mas en mi corazon
Крылатая фея, пламя, которое воспламеняет и проникает глубже в мое сердце,
Calida y helada ala vez salida ami pasion, mi respiracion
Теплая и холодная одновременно, выход моей страсти, мое дыхание,
Tu nombre de este hombre resurreccion
Твое имя - воскрешение этого мужчины.
Madrugada tras madrugada el milagro se hace
Рассвет за рассветом чудо свершается,
El momento mas bello en que un dia muere y otro nace
Самый прекрасный момент, когда один день умирает, а другой рождается,
Tu presencia esencia especial de mi inspiracion
Твое присутствие - особая сущность моего вдохновения,
Nada es comparable a tu desnudez en un renglon
Ничто не сравнится с твоей наготой в строке.
Destruyes dolor, destupes rencor, no esfumes tu perfume de amor
Ты уничтожаешь боль, откупориваешь обиду, не развеивай свой аромат любви,
Es humor de fe defendere tu honor
Это юмор веры, я буду защищать твою честь.
Sere tu protector tu mi espada, herida mi cura
Я буду твоим защитником, ты - моим мечом, рана - моим лекарством,
Cada trago amargo un paso en tu largo camino de dulzura
Каждый горький глоток - шаг на твоем долгом пути к сладости.
Doncella pura criatura, mi esfinge
Чистая дева, создание, мой сфинкс,
Donde todo converge ser que siempre emerge virgen
Где все сходится, существо, которое всегда появляется девственницей,
Que no exige y se entrega
Которая не требует и отдается,
Que siempre llega nueva con ganas nuevas
Которая всегда приходит новая с новыми желаниями
A nuestra siempre nueva cita a ciegas
На наше всегда новое свидание вслепую,
Que no me niega
Которая не отказывает мне
Su alegria, su melancolia, su tristeza, su pena, su ira, sus fantasias
В своей радости, своей меланхолии, своей грусти, своей боли, своем гневе, своих фантазиях,
Su alma llena su caja fuerte vacia
Ее душа полна, ее сейф пуст.
Muchos luchan por su gloria dia a dia pero es mia!
Многие борются за ее славу день за днем, но она моя!
El ancia indescriptible, imprescindible, imvisible
Тоска неописуемая, необходимая, невидимая,
Mas cada susurro tuyo aunque minimo me es legible
Но каждый твой шепот, пусть даже самый тихий, мне понятен.
Es increible como en cada espacio de mi ser navegas
Невероятно, как ты плаваешь в каждом уголке моего существа,
Que he de haer si un dia no llegas?
Что мне делать, если однажды ты не придешь?
Si un dia me dejas?
Если однажды ты меня оставишь?
En la oscuridad repitiendo tu nombre mil veces
В темноте повторяя твое имя тысячу раз,
Amo la soledad porque es cuando tu magia aparece
Я люблю одиночество, потому что именно тогда появляется твоя магия,
Al parecer tras cada anochecer tu seras mi abrigo
Кажется, что после каждого заката ты будешь моим укрытием,
Cuando podre irme contigo?
Когда я смогу уйти с тобой?
-Hoy me pregunto-
- Сегодня я спрашиваю себя -
(Silvito)
(Silvito)
Abuela nos presento siendo un niño todavia
Бабушка познакомила нас, когда я был еще ребенком,
Alegria la mia el dia que llegaste te sentia
Какая это была радость для меня, когда ты пришла, я чувствовал тебя,
Llendo y penetrando como un asesino a sangre fria
Проникая как хладнокровный убийца,
Adictiva mas diria que dejarte no podria
Ты вызываешь привыкание, но я бы сказал, что не могу тебя оставить.
Guia tu mano sombria sobre mi alma vacia
Твоя темная рука - путеводитель по моей пустой душе,
Sigo tu rumbo retumbo cuando haces que sonria
Я следую твоему курсу, грохочу, когда ты заставляешь меня улыбаться,
Y aunque muchos ya han logrado convertirte en mercancia
И хотя многим уже удалось превратить тебя в товар,
Humillarte no es posible ni odiarte preciosa mia
Невозможно унизить тебя или ненавидеть, моя драгоценная.
Lia mas tu aroma tierno al mundo con su secreto
Свяжи свой нежный аромат с миром и его тайной,
Que los gobiernos y leyes se rijan por tus decretos
Пусть правительства и законы руководствуются твоими указами,
Que amarte no sea un reto para asesinos o ateos
Пусть любить тебя не будет проблемой для убийц или атеистов,
Creo y veo en tus entrañas un porvenir menos feo
Я верю и вижу в твоих недрах менее уродливое будущее.
A juzgar por lo que creo y el deseo de poseerte
Судя по тому, во что я верю и по желанию обладать тобой,
Suerte mia ansia verte inerte sobre la muerte
Мне повезло, что я хочу видеть тебя неподвижной над смертью,
Gente que no logra hacerte suya
Люди, которые не могут сделать тебя своей,
Pude tenerte puedo morderte
Я смог заполучить тебя, я могу укусить тебя,
Apretarte, usarte, darte y olerte, verte
Сжать тебя, использовать тебя, дать тебе и понюхать, увидеть тебя,
Como lo intocable mi desafio mayor
Как нечто неприкосновенное, мой величайший вызов,
El secreto la cima la meta de un mundo mejor
Секрет, вершина, цель лучшего мира,
Mi sangre y herida vida respetala porfavor
Моя кровь и раненая жизнь, пожалуйста, уважай ее,
Conceptos y dolores la venganza y el amor
Понятия и боль, месть и любовь,
Llevate mi error mis momentos de terror
Забери мою ошибку, мои моменты ужаса,
Mis recuerdos y valor sigues siendo tu mi dama mi flor
Мои воспоминания и храбрость, ты по-прежнему моя дама, мой цветок,
Mi redentor mi reparador de sueños
Мой искупитель, мой восстановитель снов,
Mi color, mi claor, mis lagrimas de dolor
Мой цвет, мой жар, мои слезы боли,
Mi rencor mi fuerza de luchar mientras prosigo
Моя злоба, моя сила бороться, пока я продолжаю,
Mi libertad baja en todo lo que pienso y lo que digo
Моя свобода снижается во всем, что я думаю и говорю,
Mi testigo mi noche mi estrella mi mejor amigo
Мой свидетель, моя ночь, моя звезда, мой лучший друг,
Como le hago si no estoy contigo?
Как мне быть, если меня нет с тобой?
-Hoy me pregunto-
- Сегодня я спрашиваю себя -
Vamo!
Давай!
Y yo no se explicarte como fue
И я не могу объяснить, как это было,
Yo solo se que desde que te encontre
Я просто знаю, что с тех пор, как я тебя нашел,
Me quede para verte quererte y tenerte
Я остался, чтобы видеть тебя, любить тебя и иметь тебя,
Pero prefiero cuidarte y hacerte mia por siempre como
Но я предпочитаю заботиться о тебе и сделать тебя своей навсегда, как
La nena de mis ojos
Зеницу ока,
Me recrea colorea mis ideas y las cojo
Ты воссоздаешь, раскрашиваешь мои идеи, и я их принимаю,
Me quita el enojo y hace de mi una mejor persona
Ты снимаешь с меня гнев и делаешь меня лучше,
Reanima mi autoestima cuando esta no funciona
Оживляешь мою самооценку, когда она не работает.
Es la patrona de mis frases
Ты - покровительница моих фраз,
Mi espada de la guerra
Мой меч войны,
O mi bandera de hacer las pases
Или мой флаг для заключения мира,
La que muere pero renace
Та, что умирает, но возрождается,
La alegria de mi dia cuando es ella qien la compañia me hace
Радость моего дня, когда именно ты составляешь мне компанию,
Tan bella y tan deslumbrante
Такая красивая и такая ослепительная,
Miranos a nosotros 2 vueltos locos por ser sus amantes
Посмотри на нас двоих, свихнувшихся от того, что мы твои любовники,
Mi vida cambia en el instante
Моя жизнь меняется в одно мгновение,
Cuando nos conocimos ambos nos volvimos transparentes
Когда мы встретились, мы оба стали прозрачными.
Ella es quien guia mis pasos
Ты та, кто ведет мои шаги,
Quien se entera de primera sobre mis aciertos y mis fracasos
Кто первым узнает о моих успехах и неудачах,
Fue quien me acogio en sus brazos
Ты та, кто приняла меня в свои объятия,
Quien me recogio cuando mi mundo se rompio en mil pedazos
Кто подняла меня, когда мой мир разбился на тысячу осколков.
Por eso se que me ama
Поэтому я знаю, что ты меня любишь,
Junto ami cuando mamá se fue
Ты была со мной, когда мама ушла,
Y cuando el viejo cayo en cama
И когда отец слег,
Y aunque muchos la reclaman
И хотя многие тебя требуют,
No siento pena alguna saben!
Я не чувствую никакой жалости, знаете!
Ella es mi primera dama!
Ты - моя первая леди!
(Aldo)
(Aldo)
Iluminada iluminas mi nada
Озаренная, ты освещаешь мое ничто,
En laminas caminas
Ты ходишь по пластинам,
Fina y vulgar encaminas mi anima ala cima
Изящная и вульгарная, ты ведешь мою душу к вершине,
Lastimas mas y mas mis mas profundos dolores
Ты все больше и больше ранишь мои самые глубокие боли,
Y encima me das paz y vas detras demi sembrando flores
И к тому же ты даришь мне мир и идешь за мной, сея цветы.
Muchos te adoran
Многие тебя обожают,
Muchos te ignoran
Многие тебя игнорируют,
Algunos te ven lloran, imploran pasar a tu lado las horas
Некоторые видят тебя, плачут, умоляют провести с тобой часы,
Doctora que nos cura la melancolia
Доктор, который лечит нас от меланхолии,
Fria como una inyeccion de pasion y fantasia
Холодная, как укол страсти и фантазии,
La mesia que de mi encia despegar ancia
Мессия, которая отрывает тоску от моей десны,
En silaba asi que si la ve saludala
В слоге так, что если увидишь ее, поздоровайся,
Que un dia podria ser quien levante tu corazoncito
Что однажды она может стать той, кто поднимет твое сердечко,
Porque ella lo puede todo nada borrara su mito
Потому что она может все, ничто не сотрет ее миф.
Ella es luz, el pus de la tristeza, la cruz
Она - свет, гной печали, крест,
El verso, el beso, el rezo mi ala mi jesus
Стих, поцелуй, молитва, мое крыло, мой Иисус,
Si no entrara en su vidas cuanta oscuridad bloqueara
Если бы она не вошла в их жизнь, сколько тьмы она бы заблокировала,
Esa sonrisa limpia que hoy se dibuja en su cara
Эта чистая улыбка, которая сегодня рисуется на их лице.
Y hay valor en los ojos de quien lucha por amor
И есть храбрость в глазах того, кто борется за любовь
Y a ti te entrega su corazon
И отдает тебе свое сердце,
Porque aunque muchos no lo crean, mi reina
Потому что, хотя многие в это не верят, моя королева,
Tu eres nuestra salvacion
Ты - наше спасение.
Te necesito como una niña a su osito en su camita
Ты нужна мне, как девочке ее плюшевый мишка в кроватке,
Palparte con la mente es una sensacion bendita
Ощущать тебя разумом - это благословенное чувство,
En el cielo tu
На небе ты,
En la tierra tu
На земле ты,
En el mar tu
В море ты,
En mi piel tu
На моей коже ты,
I LOVE YOU princesita
Я люблю тебя, принцесса.
Y damicela encantadora tu me has enamorado
И очаровательная девица, ты меня влюбила,
Lo mas lejos que quiero estar de ti es a tu lado
Самое дальнее, что я хочу быть от тебя, это быть рядом с тобой,
Tu eres el aire que respiro, tu belleza admiro
Ты - воздух, которым я дышу, твоей красотой я восхищаюсь,
Naces cuando me inspiro y...
Ты рождаешься, когда я вдохновляюсь, и...
- Hoy me pregunto-
- Сегодня я спрашиваю себя -
Vamo!
Давай!
(Coro)
(Припев)
Y como fue que ella llego
И как же ты пришла,
Como fue que me atrapo
Как же ты меня поймала,
Como fue que me enredo en su mundo
Как же ты меня запутала в своем мире,
Como fue que me arrastro, me chuzo, de luz me lleno
Как же ты меня увлекла, пронзила, наполнила светом.
-Hoy me pregunto-
- Сегодня я спрашиваю себя -
Como se colo en mis venas
Как ты проникла в мои вены,
Alivio todas mis penas en cuestiones de segundos
Уняла все мои боли за считанные секунды,
Como me cambio los dias
Как ты изменила мои дни
Y convirtio en palabras mi agonia
И превратила мою агонию в слова.
-Hoy me pregunto-
- Сегодня я спрашиваю себя -
Y me le hecho combustible al corazon
И я залил топливо в сердце,
Y mi espiritu le dio la vuelta al mundo
А мой дух облетел весь мир,
Me lleno de placer y por mas que me intento responder
Ты наполнила меня удовольствием, и как бы я ни пытался ответить себе,
-Hoy me pregunto-
- Сегодня я спрашиваю себя -
Como fue no se decirte como fue
Как это случилось, я не могу сказать, как это было,
No se explicarte que paso
Не могу объяснить, что произошло,
Pero de ti me enamore
Но я влюбился в тебя,
Y como fue no se decirte que paso
И как это случилось, я не могу сказать, что произошло,
Pero de ti me enamore
Но я влюбился в тебя,
Porque desde el primer momento yo sabia
Потому что с самого первого момента я знал,
Que ...eras para mi
Что ...ты была для меня.





Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto, Rodriguez Varona Silvio L, Collazo Pedrozo Raudel, Bravo Marrero Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.