Paroles et traduction Al2 El Aldeano feat. Jhamy Deja-Vu - Te Siento
Son
sus
ojos,
son
sus
besos,
It's
her
eyes,
it's
her
kisses,
Su
manera
de
reír,
Her
way
of
laughing,
En
su
piel
me
quedé
preso,
I've
been
caught
in
her
skin,
De
ella
no
me
quiero
ir.
I
don't
want
to
leave
her.
Son
sus
labios,
son
sus
gestos,
It's
her
lips,
it's
her
gestures,
Los
que
me
hacen
existir,
That
make
me
exist,
Mami
después
de
sentir
esto,
creo
que
puedo
morir.
Baby,
after
feeling
this,
I
think
I
can
die.
Te
siento
en
mi
corazón,
I
feel
you
in
my
heart,
Tú
eres
mi
inspiración.
You
are
my
inspiration.
No
es
tu
culpa,
It's
not
your
fault,
Me
fui
en
ti
y
en
el
aire
que
respiras,
I
lost
myself
in
you
and
the
air
you
breathe,
Quisiera
sentir
en
mi
tu
aliento
cuando
suspiras.
I'd
like
to
feel
your
breath
on
me
when
you
sigh.
No
es
tu
ropa,
no
es
tu
carro,
no
es
tu
empleo,
eso
mentira.
It's
not
your
clothes,
it's
not
your
car,
it's
not
your
job,
that's
a
lie.
No
puedo
explicar
qué
siento
cuando
tus
ojos
me
miran.
I
can't
explain
what
I
feel
when
your
eyes
look
at
me.
En
los
ríos
de
tu
ser
siempre
algunos
sueños
pesco,
In
the
rivers
of
your
being
I
always
fish
some
dreams,
Soy
esclavo
de
tu
risa,
me
supera,
la
obedezco.
I
am
a
slave
to
your
laughter,
it
overcomes
me,
I
obey
it.
Simplemente
yo,
solo,
solo,
mi
tiempo
te
ofrezco.
Simply
me,
alone,
alone,
I
offer
you
my
time.
Bajo
la
piel
de
tu
cuerpo
hay
un
ser
al
cual
pertenezco.
Under
the
skin
of
your
body
there
is
a
being
to
whom
I
belong.
Mami,
eres
mi
ilusión,
no
te
haría
daño,
Baby,
you
are
my
illusion,
I
wouldn't
hurt
you,
No
quiero
que
mis
palabras
luzcan
como
el
disfraz
de
un
engaño.
I
don't
want
my
words
to
look
like
the
disguise
of
a
deception.
Te
añoro
aunque
te
suene
extraño,
c
I
miss
you,
even
though
it
sounds
strange,
Ontigo
yo
me
casara
365
veces
al
año.
I
would
marry
you
365
times
a
year.
Quiero
estar
juntos
como
la
tierra
y
la
hierba
I
want
to
be
together
like
the
earth
and
the
grass
Y
que
si
te
vas
tus
pasos
en
rewind
a
mi
vuelvan.
And
if
you
leave,
may
your
steps
rewind
back
to
me.
Es
tu
calma,
es
tu
alma,
es
tu
olor
a
mi
selva,
It's
your
calm,
it's
your
soul,
it's
your
smell
like
my
jungle,
Tu
rostro
de
cualquier
perfil
o
ángulo
bello
se
observa.
Your
face
is
beautiful
from
any
profile
or
angle.
Desde
hace
mucho
tiempo
que,
For
a
long
time
now,
Tú
eres
mi
inspiración,
You
are
my
inspiration,
A
donde
quiera
que
me
voy
tú
vas,
Wherever
I
go,
you
go,
Te
llevo
en
mi
corazón.
I
carry
you
in
my
heart.
Tu
silueta
es
el
logo
de
mi
felicidad,
Your
silhouette
is
the
logo
of
my
happiness,
El
camino
que
me
lleva
a
conocer
la
eternidad.
The
path
that
leads
me
to
know
eternity.
Más
que
tu
físico
de
ti
todo
me
gusta
en
realidad,
More
than
your
physique,
I
like
everything
about
you
in
reality,
Nada
específico
es
tu
todo
en
su
totalidad.
Nothing
specific
is
your
everything
in
its
totality.
Es
su
forma
de
tocar
mi
piel,
It's
the
way
she
touches
my
skin,
Los
latidos
de
su
corazón,
The
beating
of
her
heart,
Son
tan
fuertes
que
endulzan
mi
miel,
They
are
so
strong
that
they
sweeten
my
honey,
Y
me
llevan
a
otra
dimensión.
And
take
me
to
another
dimension.
Te
siento
en
mi
corazón,
I
feel
you
in
my
heart,
Tú
eres
mi
inspiración.
You
are
my
inspiration.
Son
sus
labios,
It's
her
lips,
Tan
perfectos
que
no
acepto
sin
ella
otro
amanecer.
So
perfect
that
I
don't
accept
another
dawn
without
her.
A
lo
profundo
de
sus
ojos,
yo,
Into
the
depths
of
her
eyes,
I,
Me
quiero
ir
y
no
volver,
no.
I
want
to
go
and
never
come
back,
no.
Son
su
gestos,
su
energía,
It's
her
gestures,
her
energy,
Sus
secretos,
Her
secrets,
Y
la
manera
en
que
me
entrega
su
placer.
And
the
way
she
gives
me
her
pleasure.
A
lo
profundo
de
sus
ojos,
yo,
me
quiero
ir
y
no
volver,
no.
Into
the
depths
of
her
eyes,
I,
want
to
go
and
never
come
back,
no.
Te
siento
en
mi
corazón,
tú
eres
mi
inspiración.
I
feel
you
in
my
heart,
you
are
my
inspiration.
Es
la
forma
en
que
me
besa,
It's
the
way
she
kisses
me,
Que
me
siente
si
la
toco,
That
makes
me
feel
her
if
I
touch
her,
Ella
vive
en
mi
cabeza,
a
su
lado
todo
es
poco.
She
lives
in
my
head,
everything
is
little
by
her
side.
Te
doy
el
timón
de
mi
alma,
I
give
you
the
helm
of
my
soul,
Para
que
lo
manejes
si
tú
no
estás,
For
you
to
drive
it
if
you
are
not
there,
Mi
mundo
no
rota,
le
falta
su
eje.
My
world
does
not
rotate,
it
lacks
its
axis.
Yo
te
orbito,
tú
me
órbitas,
I
orbit
you,
you
orbit
me,
De
mi
vida
no
te
alejes,
Don't
go
away
from
my
life,
Te
preciso
cada
instante,
I
need
you
every
moment,
En
este
plano
no
me
dejes.
Don't
leave
me
on
this
plane.
Son
sus
ojos,
It's
her
eyes,
Son
sus
besos,
su
manera
de
reír,
It's
her
kisses,
her
way
of
laughing,
En
su
piel
me
quedé
preso,
I've
been
caught
in
her
skin,
De
ella
no
me
quiero
ir.
I
don't
want
to
leave
her.
Son
sus
labios,
son
sus
gestos,
It's
her
lips,
it's
her
gestures,
Los
que
me
hacen
existir,
That
make
me
exist,
Mami
después
de
sentir
esto,
Baby,
after
feeling
this,
Creo
que
puedo
morir.
I
think
I
can
die.
Te
siento
en
mi
corazón,
tú
eres
mi
inspiración.
I
feel
you
in
my
heart,
you
are
my
inspiration.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yamile Reyes Ballester
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.