Paroles et traduction Al2 El Aldeano feat. Jhamy Deja-Vu - Te Siento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
sus
ojos,
son
sus
besos,
Это
твои
глаза,
это
твои
поцелуи,
Su
manera
de
reír,
Твоя
манера
смеяться,
En
su
piel
me
quedé
preso,
На
твоей
коже
я
остался
пленником,
De
ella
no
me
quiero
ir.
От
тебя
я
не
хочу
уходить.
Son
sus
labios,
son
sus
gestos,
Это
твои
губы,
это
твои
жесты,
Los
que
me
hacen
existir,
Те,
что
заставляют
меня
существовать,
Mami
después
de
sentir
esto,
creo
que
puedo
morir.
Милая,
после
того,
как
я
почувствовал
это,
я
думаю,
что
могу
умереть.
Te
siento
en
mi
corazón,
Я
чувствую
тебя
в
своем
сердце,
Tú
eres
mi
inspiración.
Ты
мое
вдохновение.
No
es
tu
culpa,
Это
не
твоя
вина,
Me
fui
en
ti
y
en
el
aire
que
respiras,
Я
растворился
в
тебе
и
в
воздухе,
которым
ты
дышишь,
Quisiera
sentir
en
mi
tu
aliento
cuando
suspiras.
Я
хотел
бы
чувствовать
на
себе
твое
дыхание,
когда
ты
вздыхаешь.
No
es
tu
ropa,
no
es
tu
carro,
no
es
tu
empleo,
eso
mentira.
Дело
не
в
твоей
одежде,
не
в
твоей
машине,
не
в
твоей
работе,
это
ложь.
No
puedo
explicar
qué
siento
cuando
tus
ojos
me
miran.
Я
не
могу
объяснить,
что
я
чувствую,
когда
твои
глаза
смотрят
на
меня.
En
los
ríos
de
tu
ser
siempre
algunos
sueños
pesco,
В
реках
твоей
души
я
всегда
ловлю
несколько
снов,
Soy
esclavo
de
tu
risa,
me
supera,
la
obedezco.
Я
раб
твоего
смеха,
он
превосходит
меня,
я
подчиняюсь
ему.
Simplemente
yo,
solo,
solo,
mi
tiempo
te
ofrezco.
Просто
я,
один,
только
тебе
предлагаю
свое
время.
Bajo
la
piel
de
tu
cuerpo
hay
un
ser
al
cual
pertenezco.
Под
кожей
твоего
тела
есть
существо,
которому
я
принадлежу.
Mami,
eres
mi
ilusión,
no
te
haría
daño,
Милая,
ты
моя
иллюзия,
я
бы
не
причинил
тебе
вреда,
No
quiero
que
mis
palabras
luzcan
como
el
disfraz
de
un
engaño.
Я
не
хочу,
чтобы
мои
слова
выглядели
как
маскарад
обмана.
Te
añoro
aunque
te
suene
extraño,
c
Я
скучаю
по
тебе,
хотя
это
может
показаться
тебе
странным,
Ontigo
yo
me
casara
365
veces
al
año.
На
тебе
я
бы
женился
365
раз
в
году.
Quiero
estar
juntos
como
la
tierra
y
la
hierba
Я
хочу
быть
вместе,
как
земля
и
трава,
Y
que
si
te
vas
tus
pasos
en
rewind
a
mi
vuelvan.
И
если
ты
уйдешь,
чтобы
твои
шаги
назад
ко
мне
вернулись.
Es
tu
calma,
es
tu
alma,
es
tu
olor
a
mi
selva,
Это
твое
спокойствие,
это
твоя
душа,
это
твой
запах
моих
джунглей,
Tu
rostro
de
cualquier
perfil
o
ángulo
bello
se
observa.
Твое
лицо
с
любого
ракурса
или
угла
выглядит
прекрасно.
Desde
hace
mucho
tiempo
que,
С
давних
пор,
Tú
eres
mi
inspiración,
Ты
мое
вдохновение,
A
donde
quiera
que
me
voy
tú
vas,
Куда
бы
я
ни
шел,
ты
идешь
со
мной,
Te
llevo
en
mi
corazón.
Я
ношу
тебя
в
своем
сердце.
Tu
silueta
es
el
logo
de
mi
felicidad,
Твой
силуэт
- это
логотип
моего
счастья,
El
camino
que
me
lleva
a
conocer
la
eternidad.
Путь,
который
ведет
меня
к
познанию
вечности.
Más
que
tu
físico
de
ti
todo
me
gusta
en
realidad,
Больше,
чем
твое
тело,
мне
на
самом
деле
нравится
все
в
тебе,
Nada
específico
es
tu
todo
en
su
totalidad.
Ничего
конкретного,
это
все
ты
в
своей
целостности.
Es
su
forma
de
tocar
mi
piel,
Это
то,
как
ты
касаешься
моей
кожи,
Los
latidos
de
su
corazón,
Биение
твоего
сердца,
Son
tan
fuertes
que
endulzan
mi
miel,
Они
настолько
сильные,
что
подслащивают
мой
мед,
Y
me
llevan
a
otra
dimensión.
И
переносят
меня
в
другое
измерение.
Te
siento
en
mi
corazón,
Я
чувствую
тебя
в
своем
сердце,
Tú
eres
mi
inspiración.
Ты
мое
вдохновение.
Son
sus
labios,
Это
твои
губы,
Sus
defectos,
Твои
недостатки,
Tan
perfectos
que
no
acepto
sin
ella
otro
amanecer.
Настолько
совершенные,
что
я
не
приму
другого
рассвета
без
тебя.
A
lo
profundo
de
sus
ojos,
yo,
В
глубину
твоих
глаз,
я,
Me
quiero
ir
y
no
volver,
no.
Хочу
уйти
и
не
возвращаться,
нет.
Son
su
gestos,
su
energía,
Это
твои
жесты,
твоя
энергия,
Sus
secretos,
Твои
секреты,
Y
la
manera
en
que
me
entrega
su
placer.
И
то,
как
ты
даришь
мне
свое
наслаждение.
A
lo
profundo
de
sus
ojos,
yo,
me
quiero
ir
y
no
volver,
no.
В
глубину
твоих
глаз,
я
хочу
уйти
и
не
возвращаться,
нет.
Te
siento
en
mi
corazón,
tú
eres
mi
inspiración.
Я
чувствую
тебя
в
своем
сердце,
ты
мое
вдохновение.
Es
la
forma
en
que
me
besa,
Это
то,
как
ты
целуешь
меня,
Que
me
siente
si
la
toco,
Что
я
чувствую,
когда
касаюсь
тебя,
Ella
vive
en
mi
cabeza,
a
su
lado
todo
es
poco.
Ты
живешь
в
моей
голове,
рядом
с
тобой
все
мало.
Te
doy
el
timón
de
mi
alma,
Я
отдаю
тебе
штурвал
моей
души,
Para
que
lo
manejes
si
tú
no
estás,
Чтобы
ты
управляла
им,
если
тебя
нет
рядом,
Mi
mundo
no
rota,
le
falta
su
eje.
Мой
мир
не
вращается,
ему
не
хватает
своей
оси.
Yo
te
orbito,
tú
me
órbitas,
Я
вращаюсь
вокруг
тебя,
ты
вращаешься
вокруг
меня,
De
mi
vida
no
te
alejes,
Не
уходи
из
моей
жизни,
Te
preciso
cada
instante,
Ты
нужна
мне
каждое
мгновение,
En
este
plano
no
me
dejes.
Не
оставляй
меня
на
этом
свете.
Son
sus
ojos,
Это
твои
глаза,
Son
sus
besos,
su
manera
de
reír,
Это
твои
поцелуи,
твоя
манера
смеяться,
En
su
piel
me
quedé
preso,
На
твоей
коже
я
остался
пленником,
De
ella
no
me
quiero
ir.
От
тебя
я
не
хочу
уходить.
Son
sus
labios,
son
sus
gestos,
Это
твои
губы,
это
твои
жесты,
Los
que
me
hacen
existir,
Те,
что
заставляют
меня
существовать,
Mami
después
de
sentir
esto,
Милая,
после
того,
как
я
почувствовал
это,
Creo
que
puedo
morir.
Я
думаю,
что
могу
умереть.
Te
siento
en
mi
corazón,
tú
eres
mi
inspiración.
Я
чувствую
тебя
в
своем
сердце,
ты
мое
вдохновение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yamile Reyes Ballester
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.