Paroles et traduction Al2 El Aldeano feat. Jhamy - Quien Anda Ahi (feat. Jhamy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Anda Ahi (feat. Jhamy)
Who is there? (feat. Jhamy)
Escalo
escalones
con
escalofrió,
I
climb
the
stairs
with
shivers,
Siento
escalones
y
no
I
feel
the
steps
and
it's
Hay
voces,
tirones,
respuesta
dios
mío,
There
are
voices,
pulls,
questions,
my
God,
Y
todos
en
And
everyone
at
Casa
ya
están
dormidos,
Home
is
already
sleeping,
Las
tres
de
la
mañana
paralitico
en
la
cama,
oigo
ruido,
It's
3 in
the
morning
and
I'm
paralyzed
in
bed,
I
hear
a
noise,
Chiflidos
y
de
gritar
tengo
ganas...
Whistles
and
I
feel
like
screaming...
La
vos
no
sale,
no,
no
sé
qué
pasa,
las
sabanas
se
mueven
My
voice
doesn't
come
out,
no,
I
don't
know
what's
happening,
the
sheets
are
moving
Y
siento
que
me
abrazan,
And
I
feel
like
they're
hugging
me,
Me
hundo
otra
vez,
en
un
dos
por
tres,
y
aunque
pregunto
I
sink
again
in
two
by
three,
and
when
I
ask
No
me
responden
quien
es...
They
don't
tell
me
who
it
is...
Me
falta
el
aire,
me
siento
con
alma,
están
despierto
ya
I'm
losing
my
breath,
I
feel
alive,
my
ghosts
are
awake
in
my
En
mi
cuarto
los
fantasmas,
Room,
Otro
corrientazo
ma'...
no
estoy
loco,
aquí
hay
algo
de
Another
lightning
bolt...
I'm
not
crazy,
there's
something
true
to
Verdad,
noto
que
los
fomos
están
sonando
y
que
por
el
This,
I
notice
that
the
speakers
are
playing
and
that
they're
walking
around
the
Patio
están
caminando,
Patio,
Prendo
la
lámpara,
como
un
si
acara
nadie
me
creerá
I
turn
on
the
lamp,
I
don't
think
anyone
will
believe
me
Tendré
que
poner
una
cámara,
I'll
have
to
set
up
a
camera,
En
mi
recamara,
todo
se
descontrola,
el
volumen
se
In
my
bedroom,
everything
gets
out
of
control,
the
volume
Dispara
y
las
almohadas
se
mueven
solas,
Shoots
up
and
the
pillows
move
by
themselves,
Mi
mami
hazme
la
cruce,
no
vaya
a
ser
que
esta
noche
Mommy,
bless
me,
don't
let
another
one
of
those
things
cross
my
Otro
de
esos
se
me
cruce,
Path
tonight,
Ponme
la
copita,
échame
el
perfume,
apúrate,
corre
que
Give
me
a
drink,
put
on
my
perfume,
hurry,
run
because
El
cuerpo
se
me
entume,
My
body's
getting
numb,
Siento
murmullos
reales,
acá
hay
problemas
espirituales,
I
hear
real
whispers,
there
are
spiritual
problems
here,
Ya
yo
probé
con
hablar,
pero
al
final
eso
de
nada
vale,
I've
already
tried
talking,
but
in
the
end,
it's
no
use,
Tápame
los
calcañales,
Cover
my
heels,
No
sea
que
alguien
me
los
jale
Because
someone
might
pull
them
Y
quédate
que
si
te
vasss
se
esfuman
nada
más
que
tu
sales.
And
stay,
because
if
you
leave,
they'll
disappear
the
moment
you
do.
Quien
anda
ahí
X4
Who's
there
X4
Estoy
tieso,
me
siento
mal,
aunque
mico
esfuerzo,
bolas,
I'm
stiff,
I
feel
bad,
even
if
I
try
hard,
balls,
Acá
están
árabes,
presos,
preso
en
otro
cuerpo,
Here,
there
are
Arabs,
prisoners,
trapped
in
another
body,
El
mío
no
anda
no
le
llegan
las
señales
que
mi
cerebro
Mine
is
not
functioning,
it
doesn't
receive
the
signals
that
my
brain
Me
pongo
las
pilas,
sabio
solas
pilas,
I
try
my
best,
but
it's
useless,
Una
pila
de
espíritus
por
aquí
desfilan,
A
pile
of
spirits
is
marching
here,
Me
están
cambiando
los
objetos
de
lugar,
They're
changing
the
location
of
my
things,
Tremendo
susto
estoy
a
punto
de
llorar,
I'm
scared
to
death,
I'm
about
to
cry,
No
sé
como
esto
esta
tan
ventilado
si
el
cuarto
esta
I
don't
know
how
this
room
is
so
drafty
when
it's
Temáticamente
encerrao',
Thematically
sealed,
Se
siente
el
ambiente
cargao',
me
queme
o
tengo
el
gao
The
atmosphere
is
heavy,
I'm
burned,
or
I'm
sick
Embrujado,
se
arrastran
y
van
hasta
la
silla,
Bewitched,
they
crawl
and
go
to
the
chair,
Digo
basta
o
me
tiro
cascarilla
mira,
I
say
stop
or
I'll
throw
holy
water,
look,
Que
lo
intento
pero
que
algo
digan
dudo,
I'm
trying
but
I
doubt
that
anything
will
say
anything,
Pa
mi
que
ese
muerto
del
sol
de
ahí
sigue
muerto
el
mudo,
I
think
that
dead
guy
from
the
sun
out
there
is
still
dead,
the
mute,
Respiro,
suspiro,
no
miro,
me
tiro,
me
trabo,
no
escavo
I
breathe,
I
sigh,
I
don't
look,
I
throw
myself
around,
I
don't
dig
Y
mil
trabos
me
tiro,
And
a
thousand
bitches
throw
themselves
at
me,
Aspiro
a...
que
un
día
me
dejen
y
que
todos
esos
bichos
I
aspire
to...
be
left
alone
one
day
and
let
all
those
nasty
things
Oscuros
de
mis
noches
se
alejen.
From
my
nights
go
away.
Quien
anda
ahí
X4
Who's
there
X4
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Yamil Reyes Ballester
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.