Paroles et traduction Al2 El Aldeano feat. Jhamy - Quien Anda Ahi (feat. Jhamy)
Quien Anda Ahi (feat. Jhamy)
Кто там? (совместно с Jhamy)
Escalo
escalones
con
escalofrió,
Поднимаюсь
по
ступеням,
дрожь
по
коже,
Siento
escalones
y
no
Слышу
шаги,
но
Hay
voces,
tirones,
respuesta
dios
mío,
Голоса,
рывки,
Боже,
ответь
мне,
Casa
ya
están
dormidos,
Доме
уже
спят,
Las
tres
de
la
mañana
paralitico
en
la
cama,
oigo
ruido,
Три
часа
ночи,
парализованный
в
постели,
слышу
шум,
Chiflidos
y
de
gritar
tengo
ganas...
Свист,
и
так
хочется
кричать...
La
vos
no
sale,
no,
no
sé
qué
pasa,
las
sabanas
se
mueven
Голос
не
выходит,
нет,
не
знаю,
что
происходит,
простыни
шевелятся
Y
siento
que
me
abrazan,
И
я
чувствую,
как
меня
обнимают,
Me
hundo
otra
vez,
en
un
dos
por
tres,
y
aunque
pregunto
Я
погружаюсь
снова,
в
мгновение
ока,
и
хотя
я
спрашиваю
No
me
responden
quien
es...
Мне
не
отвечают,
кто
это...
Me
falta
el
aire,
me
siento
con
alma,
están
despierto
ya
Мне
не
хватает
воздуха,
чувствую
себя
с
душой,
они
уже
проснулись
En
mi
cuarto
los
fantasmas,
В
моей
комнате
призраки,
Otro
corrientazo
ma'...
no
estoy
loco,
aquí
hay
algo
de
Еще
один
удар
тока,
мам...
я
не
сумасшедший,
здесь
что-то
есть
Verdad,
noto
que
los
fomos
están
sonando
y
que
por
el
Правда,
замечаю,
что
телефоны
звонят
и
что
по
Patio
están
caminando,
Двору
кто-то
ходит,
Prendo
la
lámpara,
como
un
si
acara
nadie
me
creerá
Включаю
лампу,
словно
никто
мне
не
поверит
Tendré
que
poner
una
cámara,
Придется
поставить
камеру,
En
mi
recamara,
todo
se
descontrola,
el
volumen
se
В
моей
спальне,
все
выходит
из-под
контроля,
громкость
Dispara
y
las
almohadas
se
mueven
solas,
Взлетает,
и
подушки
двигаются
сами
по
себе,
Mi
mami
hazme
la
cruce,
no
vaya
a
ser
que
esta
noche
Мамочка,
перекрести
меня,
не
дай
Бог,
чтобы
этой
ночью
Otro
de
esos
se
me
cruce,
Еще
один
из
них
мне
попался,
Ponme
la
copita,
échame
el
perfume,
apúrate,
corre
que
Дай
мне
стаканчик,
брызни
духами,
поторопись,
беги,
пока
El
cuerpo
se
me
entume,
Мое
тело
не
онемело,
Siento
murmullos
reales,
acá
hay
problemas
espirituales,
Слышу
настоящий
шепот,
здесь
духовные
проблемы,
Ya
yo
probé
con
hablar,
pero
al
final
eso
de
nada
vale,
Я
уже
пытался
говорить,
но
в
конце
концов
это
ничего
не
дает,
Tápame
los
calcañales,
Закрой
мои
пятки,
No
sea
que
alguien
me
los
jale
Чтобы
кто-нибудь
их
не
дернул
Y
quédate
que
si
te
vasss
se
esfuman
nada
más
que
tu
sales.
И
останься,
потому
что
если
ты
уйдешь,
они
исчезнут,
как
только
ты
выйдешь.
Quien
anda
ahí
X4
Кто
там?
X4
Estoy
tieso,
me
siento
mal,
aunque
mico
esfuerzo,
bolas,
Я
окоченел,
мне
плохо,
хоть
я
и
стараюсь,
черт,
Acá
están
árabes,
presos,
preso
en
otro
cuerpo,
Здесь
арабы,
заключенные,
заключенный
в
другом
теле,
El
mío
no
anda
no
le
llegan
las
señales
que
mi
cerebro
Мое
не
работает,
не
доходят
сигналы,
которые
мой
мозг
Me
pongo
las
pilas,
sabio
solas
pilas,
Включаюсь,
сам
по
себе
включаюсь,
Una
pila
de
espíritus
por
aquí
desfilan,
Куча
духов
здесь
дефилирует,
Me
están
cambiando
los
objetos
de
lugar,
Они
меняют
мои
вещи
местами,
Tremendo
susto
estoy
a
punto
de
llorar,
Страшный
испуг,
я
готов
расплакаться,
No
sé
como
esto
esta
tan
ventilado
si
el
cuarto
esta
Не
знаю,
как
здесь
так
продувает,
если
комната
Temáticamente
encerrao',
Герметично
закрыта,
Se
siente
el
ambiente
cargao',
me
queme
o
tengo
el
gao
Чувствуется
заряженная
атмосфера,
я
сгорел
или
мой
дом
Embrujado,
se
arrastran
y
van
hasta
la
silla,
Заколдован,
они
ползут
и
направляются
к
стулу,
Digo
basta
o
me
tiro
cascarilla
mira,
Говорю:
"Хватит"
или
брошу
горсть
риса,
смотри,
Que
lo
intento
pero
que
algo
digan
dudo,
Что
я
пытаюсь,
но
сомневаюсь,
что
они
что-то
скажут,
Pa
mi
que
ese
muerto
del
sol
de
ahí
sigue
muerto
el
mudo,
По-моему,
тот
мертвец
от
солнца
там
все
еще
мертвый
немой,
Respiro,
suspiro,
no
miro,
me
tiro,
me
trabo,
no
escavo
Дышу,
вздыхаю,
не
смотрю,
бросаюсь,
запинаюсь,
не
копаю
Y
mil
trabos
me
tiro,
И
тысячу
раз
запинаюсь,
Aspiro
a...
que
un
día
me
dejen
y
que
todos
esos
bichos
Надеюсь...
что
однажды
меня
оставят
в
покое
и
все
эти
твари
Oscuros
de
mis
noches
se
alejen.
Темные
из
моих
ночей
уйдут.
Quien
anda
ahí
X4
Кто
там?
X4
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Yamil Reyes Ballester
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.