Al2 El Aldeano feat. Jhamy - Quien Anda Ahí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al2 El Aldeano feat. Jhamy - Quien Anda Ahí




Quien Anda Ahí
Who's There
Escalo escalones con escalofrió, siento escalones y no
I climb steps with chills, I feel steps and they
Son los míos,
Are not mine,
Hay voces, tirones, respuesta dios mío, y todos en
There are voices, pulls, answer my God, and everyone in
Casa ya están dormidos,
The house is already asleep,
Las tres de la mañana paralitico en la cama, oigo ruido,
Three in the morning, paralyzed in bed, I hear noise,
Chiflidos y de gritar tengo ganas...
Whistles and I want to scream...
La vos no sale, no, no qué pasa, las sabanas se mueven
The voice doesn't come out, no, I don't know what's happening, the sheets move
Y siento que me abrazan,
And I feel like they're hugging me,
Me hundo otra vez, en un dos por tres, y aunque pregunto
I sink again, in a flash, and even though I ask
No me responden quien es...
They don't answer who it is...
Me falta el aire, me siento con asma, están despierto ya
I can't breathe, I feel asthmatic, they are awake already
En mi cuarto los fantasmas,
In my room, the ghosts,
Otro corrientazo ma′... no estoy loco, aquí hay algo de
Another shock ma'... I'm not crazy, there's something
Verdad, noto que los fomos están sonando y que por el
True here, I notice that the lights are ringing and that through the
Patio están caminando,
Patio they are walking,
Prendo la lámpara, como un si acara nadie me creerá
I turn on the lamp, like a yes honey, no one will believe me
Tendré que poner una cámara,
I'll have to put up a camera,
En mi recamara, todo se descontrola, el volumen se
In my bedroom, everything gets out of control, the volume
Dispara y las almohadas se mueven solas,
Shoots up and the pillows move by themselves,
Mi mami hazme la cruce, no vaya a ser que esta noche
Mom, make the sign of the cross on me, it wouldn't be that tonight
Otro de esos se me cruce,
Another one of those crosses me,
Ponme la copita, échame el perfume, apúrate, corre que
Give me the little cup, pour me the perfume, hurry up, run that
El cuerpo se me entume,
My body is numb,
Siento murmullos reales, acá hay problemas espirituales,
I hear real murmurs, there are spiritual problems here,
Ya yo probé con hablar, pero al final eso de nada vale,
I already tried talking, but in the end that's worth nothing,
Tápame los calcañales,
Cover my heels,
No sea que alguien me los jale
Lest someone pull them
Y quédate que si te vas se esfuman nada más que tu sales.
And stay because if you leave, they vanish as soon as you leave.
Quien anda ahí
Who's there
Quien anda ahi
Who's there
Quien anda ahi
Who's there
Quien anda ahi
Who's there
Estoy tieso, me siento mal, y aunque me esfuerzo, bolas,
I'm stiff, I feel bad, and even though I try, balls,
Cadáveres,
Corpses,
Acá están árabes, presos, preso en otro cuerpo,
There are Arabs here, prisoners, imprisoned in another body,
El mío no anda no le llegan las señales que mi cerebro
Mine doesn't work, the signals that my brain
Le manda,
Sends it,
Me pongo las pilas, salio solas pilas,
I put on my batteries, batteries came out by themselves,
Una pila de espíritus por aquí desfilan(yo),
A bunch of spirits parade through here (me),
Me están cambiando los objetos de lugar,
They're changing the places of objects,
Tremendo susto estoy a punto de llorar,
Tremendous fright I'm about to cry,
No como esto esta tan ventilado si el cuarto esta hermeticamente cerrao',
I don't know how this is so ventilated if the room is hermetically sealed,
Se siente el ambiente cargao′, me queme o tengo el gato
The environment feels charged, I'm burning up or my cat is
Embrujado, se arrastran y van hasta la silla,
Bewitched, they drag themselves and go to the chair,
Digo basta o me tiro cascarilla mira,
I say enough or I throw cascarilla look,
Que lo intento pero que algo digan dudo,
I try it but I doubt they'll say anything,
Pa mi que ese muerto del sol de ahí sigue muerto el mudo,
For me, that dead man from the sun there is still dead mute,
Respiro, suspiro, no miro, me tiro, me trabo, no escavo
I breathe, I sigh, I don't look, I throw myself, I get stuck, I don't dig
Y mil clavos me tiro
And I throw myself a thousand nails
Aspiro a... que un día me dejen y que todos esos bichos
I aspire to... that one day they will leave me and all those bugs
Oscuros de mis noches se alejen.
Dark of my nights are gone.
Quien anda ahí
Who's there
Quien anda ahi
Who's there
Quien anda ahi
Who's there
Quien anda ahi
Who's there





Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto, Reyes Ballester Yamil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.