Paroles et traduction Al2 El Aldeano feat. Jhamy - Quien Anda Ahí
Escalo
escalones
con
escalofrió,
siento
escalones
y
no
Я
поднимаюсь
по
лестнице
с
ознобом,
чувствую
ступени,
но
они
Hay
voces,
tirones,
respuesta
dios
mío,
y
todos
en
Я
слышу
голоса,
крики,
ответа,
боже
мой,
а
все
дома
уже
Casa
ya
están
dormidos,
Спят,
Las
tres
de
la
mañana
paralitico
en
la
cama,
oigo
ruido,
Три
часа
ночи,
я
парализован
в
постели,
слышу
шум,
Chiflidos
y
de
gritar
tengo
ganas...
Свист,
и
мне
хочется
кричать...
La
vos
no
sale,
no,
no
sé
qué
pasa,
las
sabanas
se
mueven
Голос
не
выходит,
нет,
не
знаю,
что
происходит,
простыни
Y
siento
que
me
abrazan,
Шевелятся,
и
я
чувствую,
что
меня
обнимают,
Me
hundo
otra
vez,
en
un
dos
por
tres,
y
aunque
pregunto
Я
снова
проваливаюсь,
за
секунду,
и
хотя
я
спрашиваю,
No
me
responden
quien
es...
Мне
не
отвечают,
кто
это...
Me
falta
el
aire,
me
siento
con
asma,
están
despierto
ya
Мне
не
хватает
воздуха,
я
задыхаюсь,
они
уже
не
спят,
En
mi
cuarto
los
fantasmas,
Призраки
в
моей
комнате,
Otro
corrientazo
ma′...
no
estoy
loco,
aquí
hay
algo
de
Еще
один
удар
током...
я
не
сумасшедший,
здесь
есть
Verdad,
noto
que
los
fomos
están
sonando
y
que
por
el
Что-то
правдивое,
я
чувствую,
что
динамики
гремят,
и
Patio
están
caminando,
По
двору
ходят,
Prendo
la
lámpara,
como
un
si
acara
nadie
me
creerá
Я
зажигаю
лампу,
как
будто
ни
с
того
ни
с
сего,
мне
никто
Tendré
que
poner
una
cámara,
Не
поверит,
мне
придется
поставить
камеру,
En
mi
recamara,
todo
se
descontrola,
el
volumen
se
В
своей
спальне,
все
выходит
из-под
контроля,
громкость
Dispara
y
las
almohadas
se
mueven
solas,
Растет,
а
подушки
двигаются
сами
по
себе,
Mi
mami
hazme
la
cruce,
no
vaya
a
ser
que
esta
noche
Моя
мама,
перекрести
меня,
только
бы
этой
ночью
Otro
de
esos
se
me
cruce,
Другой
из
них
не
появился,
Ponme
la
copita,
échame
el
perfume,
apúrate,
corre
que
Дай
мне
бокал,
налей
мне
духов,
поторопись,
беги,
потому
что
El
cuerpo
se
me
entume,
Тело
мое
немеет,
Siento
murmullos
reales,
acá
hay
problemas
espirituales,
Я
слышу
реальные
шепоты,
здесь
есть
духовные
проблемы,
Ya
yo
probé
con
hablar,
pero
al
final
eso
de
nada
vale,
Я
уже
попробовал
поговорить,
но
в
конце
концов
это
Tápame
los
calcañales,
Бесполезно,
No
sea
que
alguien
me
los
jale
Накрой
мои
пятки,
Y
quédate
que
si
te
vas
se
esfuman
nada
más
que
tu
sales.
А
то
кто-нибудь
может
потянуть
их
и
останься,
потому
что
если
ты
уйдешь,
они
исчезнут,
как
только
ты
выйдешь.
Estoy
tieso,
me
siento
mal,
y
aunque
me
esfuerzo,
bolas,
Я
напряжен,
мне
плохо,
и
хотя
я
стараюсь,
ничего,
Acá
están
árabes,
presos,
preso
en
otro
cuerpo,
Здесь
есть
арабы,
преступники,
заключенные
в
чужом
теле,
El
mío
no
anda
no
le
llegan
las
señales
que
mi
cerebro
Мое
не
ходит,
сигналы,
которые
посылает
мой
мозг
Me
pongo
las
pilas,
salio
solas
pilas,
Я
беру
батарейки,
они
выходят
сами
по
себе,
Una
pila
de
espíritus
por
aquí
desfilan(yo),
Множество
духов
шествуют
здесь(я),
Me
están
cambiando
los
objetos
de
lugar,
Они
переставляют
вещи
с
места
на
место,
Tremendo
susto
estoy
a
punto
de
llorar,
Мне
очень
страшно,
я
готов
заплакать,
No
sé
como
esto
esta
tan
ventilado
si
el
cuarto
esta
hermeticamente
cerrao',
Не
знаю,
почему
здесь
так
холодно,
если
комната
герметично
закрыта,
Se
siente
el
ambiente
cargao′,
me
queme
o
tengo
el
gato
Атмосфера
напряженная,
или
у
меня
кот
Embrujado,
se
arrastran
y
van
hasta
la
silla,
Заколдованный,
они
ползут
и
идут
к
стулу,
Digo
basta
o
me
tiro
cascarilla
mira,
Я
говорю
"хватит"
или
бросаю
золу,
смотри,
Que
lo
intento
pero
que
algo
digan
dudo,
Что
я
пытаюсь,
но
что-то
говорят,
сомневаюсь,
Pa
mi
que
ese
muerto
del
sol
de
ahí
sigue
muerto
el
mudo,
Для
меня
этот
мертвец
с
того
света
все
еще
мертвый,
немой,
Respiro,
suspiro,
no
miro,
me
tiro,
me
trabo,
no
escavo
Дышу,
вздыхаю,
не
смотрю,
бросаюсь,
застреваю,
не
копаюсь
Y
mil
clavos
me
tiro
И
тяну
за
тысячу
гвоздей
Aspiro
a...
que
un
día
me
dejen
y
que
todos
esos
bichos
Я
стремлюсь
к...
тому,
чтобы
они
однажды
оставили
меня
и
все
эти
твари
Oscuros
de
mis
noches
se
alejen.
Моих
ночей
ушли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto, Reyes Ballester Yamil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.