Al2 El Aldeano feat. Maguech - Mas Que Musica (feat. Maguech) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al2 El Aldeano feat. Maguech - Mas Que Musica (feat. Maguech)




Mas Que Musica (feat. Maguech)
More Than Music (feat. Maguech)
Y le recordé que ni una fue real, no, no
And I reminded her that none of them were real, no, no
(Malgastó caricias en los despertares)
(She wasted caresses at dawn)
Hasta que su alma se hizo de noche
Until her soul became night
En la emigración de sus sueños
In the emigration of her dreams
(Y ahora vengo yo a bajarla de ese viaje)
(And now I come to bring her down from that journey)
Pa' que más nunca
So that never again
Con solo la pasión como equipaje
With only passion as luggage
En el avión de mi imaginación por mi corazón el alma le llevé de viaje
On the plane of my imagination, through my heart, I took her soul on a journey
En mi ilusión hay un paisaje
In my illusion, there's a landscape
No un cortometraje de ficción,
Not a fictional short film,
Por eso a mi versión del mundo real la traje
That's why I brought my version of the real world
Supo que tras mis tatuajes
She knew that behind my tattoos
Existe ese hombre cortés que tras
There's that courteous man who behind
De un traje de corte inglés no vio ni halló su imagen
An English-cut suit didn't see or find his image
Sin palacios ni carruajes
Without palaces or carriages
La convertí en mi reina y coroné su amor en el trono de mi coraje
I made her my queen and crowned her love on the throne of my courage
Tesoro lloro si te vas
My treasure, I cry if you leave
Te imploro que jamás adiós me digas
I implore you never to say goodbye to me
Siento que cada día me enamoro más
I feel that I fall more in love with you every day
No hay oro que pague tu presencia
There's no gold that can pay for your presence
Ni disfraz que cambie tu apariencia
Nor disguise that can change your appearance
Ni fuerza como con la que te adoro en paz
Nor strength like the one with which I adore you in peace
Tras tu mirada se esconde ese fuego
Behind your gaze, that fire hides
Que si se apaga se enciende la soledad en de nuevo
That if it goes out, solitude will reignite in me again
Mi vida está en juego, con todo y mi amor te ruego
My life is at stake, with all my love I beg you
Que no dejes de quererme, porque estar sin ti no puedo
Don't stop loving me, because I can't be without you
Y te amaré, te amaré como al mundo
And I'll love you, I'll love you like the world
Te amaré, aunque tenga final
I'll love you, even if it has an end
Y te amaré, eh, eh, te amaré en lo profundo
And I'll love you, eh, eh, I'll love you deep down
Te amaré, como tengo que amar
I'll love you, like I have to love
Hasta que llegué yo
Until I arrived
(Malgastó caricias en los despertares)
(She wasted caresses at dawn)
Y su luz la luz vio
And her light, the light saw
Su corazón me dio
Her heart gave me
(Y ahora vengo yo a bajarla de ese viaje)
(And now I come to bring her down from that journey)
Pa' que más nunca
So that never again
Ella derritió mis polos
She melted my poles
Me congeló el temor, no vi a cupido y por amor fui y me fleché yo solo
She froze my fear, I didn't see Cupid, and for love, I went and shot myself
Su piel es de mi color favorito
Her skin is my favorite color
Y su mirada transparente como la de un angelito
And her gaze is transparent like that of an angel
Me duermo en su cariño
I sleep in her affection
Para soñar con su olor y despertar con su calor feliz como un niño
To dream of her scent and wake up to her warmth, happy like a child
Ella sonríe limpio si un ojo le guiño
She smiles clean if I wink at her
Y pa' mi vale más la pena que el programa de Calviño
And for me, she's worth more than Calviño's program
Vela por mi felicidad
She looks after my happiness
Por eso sin cake ni velas, felicidades le canto a mi felicidad
That's why, without cake or candles, I sing happy birthday to my happiness
Pues siento la necesidad
Because I feel the need
De compartir con ella la cama, las estrellas y mi realidad
To share the bed, the stars, and my reality with her
Y es mi rayito de sol, mi girasol bendito
And she's my ray of sunshine, my blessed sunflower
El farol que necesito pa' no verme el troll
The lantern I need to not see the troll
Ella es mi nena, mi plena felicidad
She's my girl, my full happiness
La bondad más buena y quien condena mi alma con su libertad
The kindest kindness and who condemns my soul with her freedom
Y te amaré como al mundo
And I'll love you like the world
Te amaré, aunque tenga final
I'll love you, even if it has an end
Y te amaré, eh, eh, te amaré en lo profundo
And I'll love you, eh, eh, I'll love you deep down
Te amaré como tengo que amar, yo
I'll love you, like I have to love, I
Pero yo la quiero para
But I want her for myself
(Malgastó caricias en los despertares)
(She wasted caresses at dawn)
Para llevarla hacia el altar del destino
To take her to the altar of destiny
Deseo que ella me cierre los ojos
I want her to close my eyes
(Y ahora vengo yo a bajarla de ese viaje)
(And now I come to bring her down from that journey)
Pa' que más nunca
So that never again
No, no, no, no
No, no, no, no
Eh-eh
Eh-eh
Es La Aldea
It's La Aldea
Asere
Asere





Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Manguech


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.