La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano & Silvito El Libre - 1Na Hora de Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano & Silvito El Libre - 1Na Hora de Vida




1Na Hora de Vida
1 Hour of Life
Hora de vida
Hour of life
Solo, me queda una hora de vida
Honey, I only have one hour left to live
Te diré que haré
I'll tell you what I'll do
He, aja
He, aha
Vamo', yauh
Let's go, yauh
Yauh, yauh, yauh
Yauh, yauh, yauh
59 minutos y un reloj con pilas nuevas
59 minutes and a watch with new batteries
Realmente nose que hacer con el tiempo
I really don't know what to do with the time
Que me queda, Monde
I have left, Monde
Llama a real 70 y dile al Humbe' que lo siento
Call real 70 and tell Humbe' I'm sorry
Que si salgo pa' ya ahora me muero en la 400
That if I leave now, I'll die on the 400
Reuniera el momento, si
I would reunite the moment, yeah
A mi abuela querida
With my dear grandmother
Le hiciera, el amor con mucho amor, al amor de mi vida
I would make love, with a lot of love, to the love of my life
Le preguntará a mi abuelo, si pudiera ser posible
I would ask my grandfather, if it were possible
Correr por la plaza en cuero
To run through the square naked
Gritando viva cuba libre
Screaming long live free Cuba
Buscar al jefe de sector y le dijera brother
Find the sector chief and tell him, brother
No me quiero ir sin antes mentarte la mother
I don't want to leave without mentioning your mother
Voy a hablar con la muerte y le daré tu descripcion
I'm going to talk to death and give her your description
Pa' que me pidas el carné en Colón
So that you ask me for my ID in Colón
Pa' darte un galletón cabrón
To give you a big slap, you bastard
To' a mi familia unida quiero dejar
I want to leave all my family united
A mi hijo con mucha fuerza lo voy a abrazar
I'm going to hug my son with all my strength
Y le diré, no cojas lucha que cuando empiece a dar guerra
And tell him, don't fight, because when the war starts
Dios me da un pasaje y me deporta pa' la tierra
God gives me a ticket and deports me back to earth
Le dijera al B, que siguiera haciendo discos
I would tell B to keep making records
Y que si un día puede lleve mi mamá a egipto
And that if one day he can take my mom to Egypt
Que yo me llevo todos los temas en un mp3
That I take all the songs with me on an mp3 player
Por si allá arriba las nubes tienen puerto usb después
In case the clouds have USB ports up there afterwards
Quisiera ver a mis primos, hermana
I would like to see my cousins, sister
A mi puro y a mi tío Arturo, arribar a la habana
My Puro and my uncle Arturo, arriving in Havana
Abrazarlos, despedirme, irme con la satisfacción
Hug them, say goodbye, leave with the satisfaction
De cerrar los ojos, llorando y mirando el familión unido
Of closing my eyes, crying, and looking at the united family
Que el Cepe venga, que era Estela me abrace
That Cepe comes, that Estela hugs me
Y que el Soan en mi entierro, me dedique unas frases
And that at my funeral Soan dedicates a few phrases to me
Que se tome mucho ron, y que se haga una improvisación
That he drinks a lot of rum, and that he improvises
Y que el pie forzado sea Aldo, te quedas en mi corazón
And that the forced foot is Aldo, you stay in my heart
Ahora, (ahora), el minuto que me queda, (el minuto qe me queda)
Now, (now), the minute I have left, (the minute I have left)
Déjenme solo con ella, (déjenme solo con ella)
Leave me alone with her, (leave me alone with her)
Ella y yo, yo, yo, yo, (si, si, si, si)
Her and me, me, me, me, (yes, yes, yes, yes)
Ahora, (ahora), el minuto que me queda, (el minuto que me queda)
Now, (now), the minute I have left, (the minute I have left)
Déjenme solo con ella,(déjenme solo con ella ami)
Leave me alone with her, (leave me alone with her, babe)
Ella y yo, yo, yo, yo, (si, si, si, si), (solitos los 2)
Her and me, me, me, me, (yes, yes, yes, yes), (just the 2 of us)
59 minutos con 1000 sueños no cumplidos
59 minutes with 1000 unfulfilled dreams
Duras experiencias
Hard experiences
Con pocos años vividos
With few years lived
Ahora solo quiero claro
Now I just want to be clear
Antes de pasar bareta
Before passing the baton
Hablar con la parca pa' ver si me llevo unas libretas
Talk to the reaper to see if I can take some notebooks with me
Mami, te quiero tanto
Mommy, I love you so much
No sabes cuanto daría si me quedara más tiempo
You don't know how much I would give if I had more time
Te abrazaría todo el día
I would hug you all day
Voy contra el reloj
I'm against the clock
Y me tengo que apurar
And I have to hurry
Todavía me quedan cosas que quiero finalizar
I still have things I want to finish
Quiero ver libre a mi gente desde la habana hasta oriente
I want to see my people free from Havana to Oriente
Fumarme un cigarro con el film de corazón valiente
Smoke a cigarette with the Braveheart film
Morirme consiente
Die consciously
Que el sol me toque la frente
Let the sun touch my forehead
Y pirarme acompañao' de unos cuantos dirigentes
And leave accompanied by a few leaders
Urgente
Urgent
Mi testamento antes que me llegue el cierre
My will before the end comes to me
Voy a donarle todos mis calzoncillos a la P.N.R
I'm going to donate all my underpants to the P.N.R
Que los policías se pongan ropa interior de Silvito
Let the cops wear Silvito's underwear
Pa' ver si cuando me muera pueden ser más hombrecitos
To see if when I die they can be more manly
A todas
To all
Mis compañeras de la vida y sentimientos
My partners in life and feelings
Que siempre las quise mucho
That I always loved you very much
En su debido momento
At the right time
Pero al final no miramos
But in the end we don't look
De qué color es el broche
What color is the clasp
Por eso es que a todas mis suegras
That's why to all my mothers-in-law
Voy a salirles por la noche
I'm going to sneak out at night
Quiero mucho bonche rap
I love rap parties
Con el equipo a to' meter
With the whole team
Neuri ponchando lo suyo que hoy nadie se va a meter
Neuri punching his thing that nobody's going to mess with today
Hoy voy a beber
Today I'm going to drink
Qué cosa
What's up
Me voy a poner endiablao', pa' la pinga
I'm going to get wasted, to hell
Si me piro voy a llegar resacao'
If I leave, I'm going to arrive hungover
Regálenle mis manda'o
Give my errands away
A la que vende mani
To the woman who sells peanuts
Mis lápices de recuerdo al Temba, al Jose y al B
My pencils as a souvenir to Temba, Jose, and B
Errores si cometí
If I made mistakes
Humanos viven herrando, pero al rap no le fallé
Humans live making mistakes, but I didn't fail rap
Está claro, voy echando
It's clear, I'm leaving
Ahora, (ahora), el minuto que me queda, (el minuto que me queda)
Now, (now), the minute I have left, (the minute I have left)
Déjenme solo con ella, (déjenme solo con ella)
Leave me alone with her, (leave me alone with her)
Ella y yo, yo, yo, yo, (si, si, si, si)
Her and me, me, me, me, (yes, yes, yes, yes)
Ahora, (ahora), el minuto que me queda, (el minuto que me queda)
Now, (now), the minute I have left, (the minute I have left)
Déjenme solo con ella, déjenme solo con ella ami)
Leave me alone with her, (leave me alone with her, babe)
Ella y yo, yo, yo, yo, (si, si, si, si), (solitos los 2)
Her and me, me, me, me, (yes, yes, yes, yes), (just the 2 of us)





Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.