Paroles et traduction La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano & Silvito El Libre - 1Na Hora de Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1Na Hora de Vida
1 Hour of Life
Hora
de
vida
Hour
of
life
Solo,
me
queda
una
hora
de
vida
Honey,
I
only
have
one
hour
left
to
live
Te
diré
que
haré
I'll
tell
you
what
I'll
do
Vamo',
yauh
Let's
go,
yauh
Yauh,
yauh,
yauh
Yauh,
yauh,
yauh
59
minutos
y
un
reloj
con
pilas
nuevas
59
minutes
and
a
watch
with
new
batteries
Realmente
nose
que
hacer
con
el
tiempo
I
really
don't
know
what
to
do
with
the
time
Que
me
queda,
Monde
I
have
left,
Monde
Llama
a
real
70
y
dile
al
Humbe'
que
lo
siento
Call
real
70
and
tell
Humbe'
I'm
sorry
Que
si
salgo
pa'
ya
ahora
me
muero
en
la
400
That
if
I
leave
now,
I'll
die
on
the
400
Reuniera
el
momento,
si
I
would
reunite
the
moment,
yeah
A
mi
abuela
querida
With
my
dear
grandmother
Le
hiciera,
el
amor
con
mucho
amor,
al
amor
de
mi
vida
I
would
make
love,
with
a
lot
of
love,
to
the
love
of
my
life
Le
preguntará
a
mi
abuelo,
si
pudiera
ser
posible
I
would
ask
my
grandfather,
if
it
were
possible
Correr
por
la
plaza
en
cuero
To
run
through
the
square
naked
Gritando
viva
cuba
libre
Screaming
long
live
free
Cuba
Buscar
al
jefe
de
sector
y
le
dijera
brother
Find
the
sector
chief
and
tell
him,
brother
No
me
quiero
ir
sin
antes
mentarte
la
mother
I
don't
want
to
leave
without
mentioning
your
mother
Voy
a
hablar
con
la
muerte
y
le
daré
tu
descripcion
I'm
going
to
talk
to
death
and
give
her
your
description
Pa'
que
me
pidas
el
carné
en
Colón
So
that
you
ask
me
for
my
ID
in
Colón
Pa'
darte
un
galletón
cabrón
To
give
you
a
big
slap,
you
bastard
To'
a
mi
familia
unida
quiero
dejar
I
want
to
leave
all
my
family
united
A
mi
hijo
con
mucha
fuerza
lo
voy
a
abrazar
I'm
going
to
hug
my
son
with
all
my
strength
Y
le
diré,
no
cojas
lucha
que
cuando
empiece
a
dar
guerra
And
tell
him,
don't
fight,
because
when
the
war
starts
Dios
me
da
un
pasaje
y
me
deporta
pa'
la
tierra
God
gives
me
a
ticket
and
deports
me
back
to
earth
Le
dijera
al
B,
que
siguiera
haciendo
discos
I
would
tell
B
to
keep
making
records
Y
que
si
un
día
puede
lleve
mi
mamá
a
egipto
And
that
if
one
day
he
can
take
my
mom
to
Egypt
Que
yo
me
llevo
todos
los
temas
en
un
mp3
That
I
take
all
the
songs
with
me
on
an
mp3
player
Por
si
allá
arriba
las
nubes
tienen
puerto
usb
después
In
case
the
clouds
have
USB
ports
up
there
afterwards
Quisiera
ver
a
mis
primos,
hermana
I
would
like
to
see
my
cousins,
sister
A
mi
puro
y
a
mi
tío
Arturo,
arribar
a
la
habana
My
Puro
and
my
uncle
Arturo,
arriving
in
Havana
Abrazarlos,
despedirme,
irme
con
la
satisfacción
Hug
them,
say
goodbye,
leave
with
the
satisfaction
De
cerrar
los
ojos,
llorando
y
mirando
el
familión
unido
Of
closing
my
eyes,
crying,
and
looking
at
the
united
family
Que
el
Cepe
venga,
que
era
Estela
me
abrace
That
Cepe
comes,
that
Estela
hugs
me
Y
que
el
Soan
en
mi
entierro,
me
dedique
unas
frases
And
that
at
my
funeral
Soan
dedicates
a
few
phrases
to
me
Que
se
tome
mucho
ron,
y
que
se
haga
una
improvisación
That
he
drinks
a
lot
of
rum,
and
that
he
improvises
Y
que
el
pie
forzado
sea
Aldo,
te
quedas
en
mi
corazón
And
that
the
forced
foot
is
Aldo,
you
stay
in
my
heart
Ahora,
(ahora),
el
minuto
que
me
queda,
(el
minuto
qe
me
queda)
Now,
(now),
the
minute
I
have
left,
(the
minute
I
have
left)
Déjenme
solo
con
ella,
(déjenme
solo
con
ella)
Leave
me
alone
with
her,
(leave
me
alone
with
her)
Ella
y
yo,
yo,
yo,
yo,
(si,
si,
si,
si)
Her
and
me,
me,
me,
me,
(yes,
yes,
yes,
yes)
Ahora,
(ahora),
el
minuto
que
me
queda,
(el
minuto
que
me
queda)
Now,
(now),
the
minute
I
have
left,
(the
minute
I
have
left)
Déjenme
solo
con
ella,(déjenme
solo
con
ella
ami)
Leave
me
alone
with
her,
(leave
me
alone
with
her,
babe)
Ella
y
yo,
yo,
yo,
yo,
(si,
si,
si,
si),
(solitos
los
2)
Her
and
me,
me,
me,
me,
(yes,
yes,
yes,
yes),
(just
the
2 of
us)
59
minutos
con
1000
sueños
no
cumplidos
59
minutes
with
1000
unfulfilled
dreams
Duras
experiencias
Hard
experiences
Con
pocos
años
vividos
With
few
years
lived
Ahora
solo
quiero
claro
Now
I
just
want
to
be
clear
Antes
de
pasar
bareta
Before
passing
the
baton
Hablar
con
la
parca
pa'
ver
si
me
llevo
unas
libretas
Talk
to
the
reaper
to
see
if
I
can
take
some
notebooks
with
me
Mami,
te
quiero
tanto
Mommy,
I
love
you
so
much
No
sabes
cuanto
daría
si
me
quedara
más
tiempo
You
don't
know
how
much
I
would
give
if
I
had
more
time
Te
abrazaría
todo
el
día
I
would
hug
you
all
day
Voy
contra
el
reloj
I'm
against
the
clock
Y
me
tengo
que
apurar
And
I
have
to
hurry
Todavía
me
quedan
cosas
que
quiero
finalizar
I
still
have
things
I
want
to
finish
Quiero
ver
libre
a
mi
gente
desde
la
habana
hasta
oriente
I
want
to
see
my
people
free
from
Havana
to
Oriente
Fumarme
un
cigarro
con
el
film
de
corazón
valiente
Smoke
a
cigarette
with
the
Braveheart
film
Morirme
consiente
Die
consciously
Que
el
sol
me
toque
la
frente
Let
the
sun
touch
my
forehead
Y
pirarme
acompañao'
de
unos
cuantos
dirigentes
And
leave
accompanied
by
a
few
leaders
Mi
testamento
antes
que
me
llegue
el
cierre
My
will
before
the
end
comes
to
me
Voy
a
donarle
todos
mis
calzoncillos
a
la
P.N.R
I'm
going
to
donate
all
my
underpants
to
the
P.N.R
Que
los
policías
se
pongan
ropa
interior
de
Silvito
Let
the
cops
wear
Silvito's
underwear
Pa'
ver
si
cuando
me
muera
pueden
ser
más
hombrecitos
To
see
if
when
I
die
they
can
be
more
manly
Mis
compañeras
de
la
vida
y
sentimientos
My
partners
in
life
and
feelings
Que
siempre
las
quise
mucho
That
I
always
loved
you
very
much
En
su
debido
momento
At
the
right
time
Pero
al
final
no
miramos
But
in
the
end
we
don't
look
De
qué
color
es
el
broche
What
color
is
the
clasp
Por
eso
es
que
a
todas
mis
suegras
That's
why
to
all
my
mothers-in-law
Voy
a
salirles
por
la
noche
I'm
going
to
sneak
out
at
night
Quiero
mucho
bonche
rap
I
love
rap
parties
Con
el
equipo
a
to'
meter
With
the
whole
team
Neuri
ponchando
lo
suyo
que
hoy
nadie
se
va
a
meter
Neuri
punching
his
thing
that
nobody's
going
to
mess
with
today
Hoy
voy
a
beber
Today
I'm
going
to
drink
Me
voy
a
poner
endiablao',
pa'
la
pinga
I'm
going
to
get
wasted,
to
hell
Si
me
piro
voy
a
llegar
resacao'
If
I
leave,
I'm
going
to
arrive
hungover
Regálenle
mis
manda'o
Give
my
errands
away
A
la
que
vende
mani
To
the
woman
who
sells
peanuts
Mis
lápices
de
recuerdo
al
Temba,
al
Jose
y
al
B
My
pencils
as
a
souvenir
to
Temba,
Jose,
and
B
Errores
si
cometí
If
I
made
mistakes
Humanos
viven
herrando,
pero
al
rap
no
le
fallé
Humans
live
making
mistakes,
but
I
didn't
fail
rap
Está
claro,
voy
echando
It's
clear,
I'm
leaving
Ahora,
(ahora),
el
minuto
que
me
queda,
(el
minuto
que
me
queda)
Now,
(now),
the
minute
I
have
left,
(the
minute
I
have
left)
Déjenme
solo
con
ella,
(déjenme
solo
con
ella)
Leave
me
alone
with
her,
(leave
me
alone
with
her)
Ella
y
yo,
yo,
yo,
yo,
(si,
si,
si,
si)
Her
and
me,
me,
me,
me,
(yes,
yes,
yes,
yes)
Ahora,
(ahora),
el
minuto
que
me
queda,
(el
minuto
que
me
queda)
Now,
(now),
the
minute
I
have
left,
(the
minute
I
have
left)
Déjenme
solo
con
ella,
déjenme
solo
con
ella
ami)
Leave
me
alone
with
her,
(leave
me
alone
with
her,
babe)
Ella
y
yo,
yo,
yo,
yo,
(si,
si,
si,
si),
(solitos
los
2)
Her
and
me,
me,
me,
me,
(yes,
yes,
yes,
yes),
(just
the
2 of
us)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.