Paroles et traduction La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano & Silvito El Libre - Cuba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dedicado
a
los
que
te
dejaron
de
ver
Dedicated
to
those
who
stopped
seeing
you
No
de
sentir
a
los
que
en
balsa
fueron
en
busca
de
un
mejor
porvenir
Not
to
those
who
felt,
to
those
who
went
on
rafts
in
search
of
a
better
future
A
los
que
se
quedaron
y
se
negaron
a
salir
y
prefirieron
luchar
dentro
asi
les
cueste
morir
To
those
who
stayed
and
refused
to
leave
and
preferred
to
fight
inside
even
if
it
cost
them
their
lives
A
los
que
le
toca
sufrir
por
culpa
del
gobierno
paciencia
migente
coño
que
nada
es
eterno
To
those
who
have
to
suffer
because
of
the
government,
be
patient,
my
people,
damn
it,
nothing
is
eternal
Algun
dia
vamo
a
volver
a
vernos
y
ojala
los
de
alla
vengan
aqui
y
los
de
aqui
vayan
a
alla
Someday
we
will
see
each
other
again
and
hopefully
those
from
there
will
come
here
and
those
from
here
will
go
there
Solo
queremos
felicidad
pa
los
cubanos
que
se
joda
la
politica
y
que
nos
demos
la
mano
We
only
want
happiness
for
the
Cubans,
to
hell
with
politics
and
let's
shake
hands
Una
ves
unida
que
se
borren
las
heridas
y
que
nos
demos
la
oportunidad
de
juntar
nuestras
vidas
Once
united,
let
the
wounds
be
erased
and
let's
give
ourselves
the
opportunity
to
join
our
lives
Yo
solo
quiero
que
tu
sepas
que
regresare
I
just
want
you
to
know
that
I
will
come
back
Que
me
arrodillare
y
que
tu
suelo
besare
That
I
will
kneel
and
kiss
your
soil
Que
en
mi
vida
nuevamente
te
tendre
That
I
will
have
you
in
my
life
again
Y
una
ves
que
te
abraze
no
te
soltare
And
once
I
hug
you,
I
won't
let
go
Yo
te
prometo
amor
que
no
te
fallare
I
promise
you,
love,
that
I
won't
let
you
down
Que
te
recordare
y
que
pensando
en
ti
estare
That
I
will
remember
you
and
I
will
be
thinking
of
you
Constantemente
y
abrazarte
cualquier
cosa
hare
Constantly
and
I
will
do
anything
to
hug
you
Donde
quiera
que
me
encuentre
siempre
te
amare
Wherever
I
am,
I
will
always
love
you
Viaje
de
empresario,
momentos
bonito
y
precario
Business
trip,
beautiful
and
precarious
moments
Contrario
lagrima
programa
comentario
On
the
contrary,
tears
schedule
commentary
Horario
flores
emociones
y
escenario
Schedule
flowers
emotions
and
scenery
Todo
diferente
pero
la
mente
sigue
en
el
barrio
Everything
is
different
but
the
mind
is
still
in
the
hood
Es
necesario
humanos
somos
mi
ser,
demasiado
fuego
algun
dia
tenia
que
suceder
pero
It's
necessary,
we're
human,
my
being,
too
much
fire,
it
had
to
happen
someday
but
No
somos
nada
sin
la
peña
ni
la
moña,
la
familia
los
amigos
la
sonrisa
de
mi
doña
We
are
nothing
without
the
people
or
the
weed,
the
family,
the
friends,
my
lady's
smile
El
desepero
la
presion
los
aguaceros
que
eso
no
lo
compra
nada
por
ser
un
hombre
sincero
Despair,
pressure,
downpours,
nothing
buys
that
for
being
a
sincere
man
Toy
feliz
en
la
parada
con
el
chino
y
con
serbero
a
las
3 de
la
mañana
borrachos
y
sin
dinero
I'm
happy
at
the
bus
stop
with
Chino
and
Cerbero
at
3 in
the
morning
drunk
and
broke
Como
lo
quiero
me
muero
por
esta
union
How
I
love
it,
I
die
for
this
union
Porfavor
deje
mi
madre
mi
tierra
y
mi
corazon
Please
leave
my
mother,
my
land
and
my
heart
Que
yo
pude
estar
matando
o
robando
o
en
la
prision
y
hoy
estoy
con
dj
ficu
escribiendo
una
cancion
That
I
could
be
killing
or
robbing
or
in
prison
and
today
I'm
with
DJ
Ficu
writing
a
song
Repercusion
cantante
nada
importante
los
conceptos
y
principios
existieron
mucho
antes
Repercussion
singer
nothing
important,
concepts
and
principles
existed
long
before
El
mismo
de
antes
consecuente
firme
caminante,
yo
prefiero
andar
con
un
hermano
que
andar
elegante
The
same
as
before,
consistent,
firm,
walking,
I
prefer
to
walk
with
a
brother
than
to
walk
elegantly
Son
solo
instantes
detalles
y
sentimientos
de
buenos
momentos
mas
de
lo
malo
no
me
arrepiento
They're
just
moments,
details
and
feelings
of
good
times,
more
than
the
bad
I
don't
regret
Lo
que
represento
aliento
creo
que
no
cae
mi
ego
voy
a
ser
el
mismo
viejo
con
un
baston
si
es
que
llego
What
I
represent,
encouragement,
I
believe
that
my
ego
doesn't
fall,
I'm
going
to
be
the
same
old
man
with
a
cane
if
I
get
there
No
se
si
llego
pero
ya
llege
a
otras
partes
donde
demostre
que
en
cuba
el
hip
hop
tambien
es
arte
I
don't
know
if
I'll
get
there,
but
I've
already
reached
other
parts
where
I
showed
that
in
Cuba
hip
hop
is
also
art
Por
eso
vivo
seguro
futuro
nadie
me
parte
que
siempre
estare
en
mi
tierra
aunque
este
cantando
en
marte
That's
why
I
live,
sure,
future,
nobody
breaks
me,
I
will
always
be
in
my
land
even
if
I'm
singing
on
Mars
Me
siento
triste
carajo
extraño
mi
gente
no
me
siento
diferente
y
es
cursi
pero
se
siente
I
feel
sad,
damn
it,
I
miss
my
people,
I
don't
feel
different
and
it's
corny
but
it
feels
Detente
al
frente
el
amor
por
un
segundo
hermanos
que
somos
todos
en
cualquier
lugar
del
mundo
Stop
in
front
of
love
for
a
second,
brothers
that
we
are
all
anywhere
in
the
world
Yo
solo
quiero
que
tu
sepas
que
regresare
I
just
want
you
to
know
that
I
will
come
back
Que
me
arrodillare
y
que
tu
suelo
besare
That
I
will
kneel
and
kiss
your
soil
Que
en
mi
vida
nuevamente
te
tendre
That
I
will
have
you
in
my
life
again
Y
una
ves
que
te
abraze
no
te
soltare
And
once
I
hug
you,
I
won't
let
go
Yo
te
prometo
amor
que
no
te
fallare
I
promise
you,
love,
that
I
won't
let
you
down
Que
te
recordare
y
que
pensando
en
ti
estare
That
I
will
remember
you
and
I
will
be
thinking
of
you
Constantemente
y
abrazarte
cualquier
cosa
hare
Constantly
and
I
will
do
anything
to
hug
you
Donde
quiera
que
me
encuentre
siempre
te
amare
Wherever
I
am,
I
will
always
love
you
Descubrii
que
la
vida
aqui
no
es
tan
sencilla
que
a
90
millas
en
la
otra
orilla
hay
otra
pesadilla
I
discovered
that
life
here
is
not
so
simple
that
90
miles
on
the
other
shore
there
is
another
nightmare
Que
en
miami
fue
una
salida
para
prosperar,
pero
una
vez
aqui,
tampoco
no
dejas
soñar
That
in
Miami
it
was
an
outlet
to
prosper,
but
once
here,
you
don't
stop
dreaming
either
Que
a
los
tuyos
no
vas
a
olvidar
en
cualquier
lugar
y
que
a
la
politica
te
roba
el
tiempo
que
es
pa
amar
That
you're
not
going
to
forget
your
people
anywhere
and
that
politics
steals
the
time
that's
for
love
Que
no
es
la
buena
comida
y
un
fucking
con
fort
nadie
olvida
solo
se
acustumbra
al
dolor
That
it's
not
good
food
and
a
fucking
comfort,
nobody
forgets,
they
just
get
used
to
the
pain
Internet,
carne
ret
.mañanita
con
cafe
un
dia
aqui
es
un
año
coño
como
extraño
paque
heigts
Internet,
ret
meat,
morning
with
coffee,
one
day
here
is
a
year,
damn,
how
I
miss
P.
Heights
El
malecon,
el
ron,
la
guitarra
los
momentos
incluso
las
metas
y
la
libreta
de
abastecimiento
The
Malecon,
the
rum,
the
guitar,
the
moments,
even
the
goals
and
the
ration
book
Pa
que
dinero,
television
y
fama
si
no
esta
mi
chama
y
mama
no
vela
mis
sueños
en
la
cama
What's
money,
television
and
fame
for
if
my
girl
is
not
here
and
Mom
doesn't
watch
my
dreams
in
bed
Te
amo
mi
habana
y
aunque
vea
lugares
bellos,
no
podre
olvidar
tus
baches,
tu
calor
y
tus
camellos
I
love
you,
my
Havana,
and
even
if
I
see
beautiful
places,
I
won't
be
able
to
forget
your
potholes,
your
heat
and
your
hustlers
Hoy
recuerdo
exactamente
todo
lo
vivido,
lo
ganado,
lo
perdido,
lo
llorado,
lo
reido
y
ahora
tan
lejos
Today
I
remember
exactly
everything
I
lived,
what
I
won,
what
I
lost,
what
I
cried,
what
I
laughed
and
now
so
far
away
Es
que
me
encuentro
conmigo
les
juro
lo
importante
siempre
fueron
los
amigos
It's
that
I
find
myself
with
myself,
I
swear
to
you,
the
important
thing
was
always
friends
Comunistas,
exiliado
y
yo
en
el
medio,
ni
con
uno
ni
con
otro
de
ninguno
quiere
un
medio
Communists,
exiled
and
me
in
the
middle,
neither
with
one
nor
the
other
wants
a
half
Yo
solo
quiero
enpinarme
de
otra
botella
y
pedir
cosas
bonita
pa
mi
cubita
la
bella
I
just
want
to
grab
another
bottle
and
ask
for
beautiful
things
for
my
beautiful
Cuba
Ni
con
vista
al
mar,
ni
bajo
las
estrellas
se
puede
borrar
tus
huellas
.seras
siempre
mi
doncella
Neither
with
a
view
of
the
sea,
nor
under
the
stars,
can
your
footprints
be
erased.
You
will
always
be
my
maiden
Mis
abuelos,
la
avenida,
las
querida
mi
infancia
por
ser
mi
patria,
mi
cielo
y
mi
suelo
te
doy
las
gracias
My
grandparents,
the
avenue,
my
beloved,
my
childhood
for
being
my
homeland,
my
sky
and
my
soil,
I
thank
you
Y
no
hay
distancia,
que
nos
separeee
And
there
is
no
distance,
to
separate
us
Y
que
nos
separe
el
corazon
de
mi
mima
And
that
separates
the
heart
of
my
darling
Porque
mima
donde
quiera
que
me
pare
no
habra
nada
que
me
pare
mientras
tu
me
sigas
viva
Because
darling,
wherever
I
stand,
there
will
be
nothing
to
stop
me
as
long
as
you
keep
me
alive
Mi
familiacompleta,
mi
vieja
computadora,
las
chispas,
el
domino,
la
entrada
de
mi
edificio
My
whole
family,
my
old
computer,
the
sparks,
the
dominoes,
the
entrance
to
my
building
Todo
esto
y
mucho
mas
recuerdo
a
todas
horas,
me
parece
estar
ai
con
mi
canica
en
el
piso
All
this
and
much
more,
I
remember
at
all
hours,
it
seems
to
me
that
I
am
there
with
my
marble
on
the
floor
Yo
solo
quiero
que
tu
sepas
que
regresare
I
just
want
you
to
know
that
I
will
come
back
Que
me
arrodillare
y
que
tu
suelo
besare
That
I
will
kneel
and
kiss
your
soil
Que
en
mi
vida
nuevamente
te
tendre
That
I
will
have
you
in
my
life
again
Y
una
ves
que
te
abraze
no
te
soltare
And
once
I
hug
you,
I
won't
let
go
Yo
te
prometo
amor
que
no
te
fallare
I
promise
you,
love,
that
I
won't
let
you
down
Que
te
recordare
y
que
pensando
en
ti
estare
That
I
will
remember
you
and
I
will
be
thinking
of
you
Constantemente
y
abrazarte
cualquier
cosa
hare
Constantly
and
I
will
do
anything
to
hug
you
Donde
quiera
que
me
encuentre
siempre
te
amare
Wherever
I
am,
I
will
always
love
you
Pa
salir
delante
no
hay
que
dejar
na
atras
To
get
ahead
you
don't
have
to
leave
anything
behind
Enseñarle
q
e
pasao
por
donde
quiera
que
va
To
teach
what
happened
wherever
it
goes
Si
no
me
dejan
entrar
a
mi
tierra
ya
veran
If
they
don't
let
me
enter
my
land,
they
will
see
Que
me
ago
una
balsita
y
entro
a
cuba
pa
echarcas
That
I
make
a
little
raft
and
enter
Cuba
to
throw
parties
Con
el
cuerpo
aqui,
con
el
corazon
allaa
With
the
body
here,
with
the
heart
over
there
Porque
es
que
aca
no
hay
el
amor
que
hay
alli
Because
here
there
isn't
the
love
that
there
is
there
El
diablo
en
mi
no
esta
cerca
ya
no
veras
The
devil
in
me
is
not
near,
you
will
no
longer
see
Saliendo
por
la
puerta
del
aeropuerto
jose
martin
Leaving
through
the
door
of
the
José
Martí
airport
Cubaaa
que
linda
e
cuba
Cuba,
how
beautiful
Cuba
is
Amo
esta
isla
aaa
I
love
this
island
aaa
Soy
de
caribe
I'm
from
the
Caribbean
Cubaaa
tu
eres
mi
cuba
Cuba
you
are
my
Cuba
Cuba
e
q
de
lejos
se
quiere
mas(bis)
Cuba,
the
one
that
is
loved
more
from
afar
(bis)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre
Album
Cuba
date de sortie
07-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.