La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano & Silvito El Libre - El Dolor Existe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano & Silvito El Libre - El Dolor Existe




El Dolor Existe
Pain Exists
Estoy pa to...
I'm in for it all...
Que tu crees
What do you think
Que la gente aqui se va
That people are leaving here
Que no hay luz,
That there is no light,
No hay champus no hay
No shampoo, no easy way out
No hay futuro
No future
No hay derecho
No rights
No hay verguenza
No shame
No hay gas
No gas
Aqui lo que no hay es na
There's nothing here
No hay agua, No hay tiempo
No water, No time
No hay respeto, No hay ropa
No respect, No clothes
No hay jean ten ne,No hay cafe
No jeans, No coffee
No hay compota, No hay cocha
No compote, No pussy
No hay cloro, No hay pan
No chlorine, No bread
No hay sopa
No soup
No hay pelopa pa callarme a mi la boca
There's no cock to shut me up
No hay alegria
No joy
No hay vida, No hay visa
No life, No visa
No hay justicia, No hay comida
No justice, No food
No hay sabana, No hay toalla
No sheets, No towel
No hay mantel
No tablecloth
No hay quien me haga gritar
There is no one to make me scream
Ni borracho vuelvo a fidel
Not even drunk will I return to Fidel
No hay guagua, No hay pieza
No guava, No room
No hay permiso ni guarda
No permission or guard
No hay valor, no hay amor
No courage, no love
No hay honor ni honestidad
No honor or honesty
Ministro que no explote
Minister who does not exploit
Obrero sin necesidad
Worker without need
Para mi el gobierno es una mie
For me, the government is shit
Y mas mie esta sociedad
And even shittier is this society
No hay sueño, No hay medico
No dream, No doctor
No hay quien ni el dia de la madre
No one, not even on Mother's Day
No hay aceite, No hay vivienda
No oil, No housing
No hay porsuelo ni el vinagre
No parsley or vinegar
No hay perdon, No hay union
No forgiveness, No unity
No hay cabon, No hay neuronas
No charcoal, No neurons
Ni permiso para elejir
No permission to choose
Si queremos o no mac donal
Whether we want McDonald's or not
No hay cobre, No hay congri
No copper, No congri
No hay jardines, No hay concienscia
No gardens, No conscience
No hay pintura, No hay madera
No paint, No wood
No hay quien cuide la naturaleza
No one to take care of nature
Ni nada que en la Television sirva
Nor anything on TV that's worth watching
No se vivir de cuento que silva la hecha de pinga
I don't know how to live off a story that whistles the dick-made
No hay compresion
No compression
No hay ilusion no hay esperanza
No illusion, no hope
No hay pasion no hay comunicacion
No passion, no communication
No hay confianza no hay rebaja
No trust, no discount
No hay valores no hay descencia
No values, no decency
Ni hay ni pinga
There's not even a dick
Una isla que podria estar tan limpia libre y linda
An island that could be so clean, free and beautiful
Por eso es que todo se van de este pais
That's why everyone is leaving this country
Porque luchan pero todos no lo dejan ser feliz
Because they fight but not everyone lets them be happy
Por eso se esta robando y traicionando al corazon
That's why they are stealing and betraying the heart
Nadie escucha y es que es mucha la tristeza
No one listens and there is so much sadness
Y la repesion
And repression
Porque tenemos que pirarnos de aqui
Why do we have to get the hell out of here
Porque nadie cumplio lo que prometio
Because no one kept their promises
Semartirr
Semartirr
Porque estamos aguantando
Because we are enduring
Y silenciando nuestra opinion
And silencing our opinion
Cuba escucha a la lucha que se acabe esta maldicion
Cuba, listen to the struggle for this curse to end
Silvito
Silvito
He aqui mi presencia pues que he comprendido
Here is my presence because I have understood
Que el gobierno no se come el cable
That the government doesn't eat the cable
Que yo me he comido
That I have eaten
Vencido, tu culo tu abuela y tu conocido
Defeated, your ass, your grandmother and your acquaintance
Grosero con pinga
Rude with a dick
Tu me has hecho cosas que no olvido
You've done things to me that I don't forget
Mi abuela, alfabetizo llorando sangre
My grandmother, taught literacy crying blood
14 medallas y se me murio pasando hambre
14 medals and she died starving
Por culpa de este gobierno que camina con calambre
Because of this government that walks with cramps
Que le aprieta la garganta al pueblo con un alambre
That squeezes the people's throats with a wire
Cojio pa eso yo maldito
I'm cursed for that
Porque juega con la mente hasta de los niños mas chiquitos
Because it plays with the minds of even the youngest children
No, pal infinito yo fue un fine seriesito
No, for infinity I was a fine little series
Que llego a los 20 años con deseo de tener carrito
That reached 20 years old with the desire to have a car
Mijito porque criticas lo que siento
Son, why do you criticize what I feel
Mi lenguaje mis tatuajes mis viajes por mi talento
My language, my tattoos, my travels for my talent
Mi fuerza mi groseria mi poesia mi fundamento
My strength, my rudeness, my poetry, my foundation
Y la peor mala palabra en la libreta de abastecimiento
And the worst curse word in the ration book
Lo siento ya no aguanto una mentira mas
I'm sorry, I can't take one more lie
Ya yo estaba en la caliente de frente sin dar pa tras
I was already in the heat of the moment, head-on, not backing down
Ya yo me asome a un juicio a una fiscal y a mama
I already faced a trial, a prosecutor and mom
Por abrirle la cabeza a un guardia de una pedra
For splitting open the head of a guard with a rock
Yah
Yah
Ya yo pense
I already thought
Me entendi me refresque
I understood, I refreshed
Me sente, reflexione
I sat down, reflected
Fui humano y me enamore
I was human and I fell in love
Me queme con un gobierno
I got burned by a government
Que infierno metiendo pie
What a hell setting foot
Que no es mucho mas singao
That is not much more screwed up
Por mas deprocupado que es
No matter how carefree it is
Ouale
Whatever
Hasta fabre aqui ha ttenido que sufrir
Even Fabre has had to suffer here
Yo me voy con Geydi y que repinga me van a decir
I'm leaving with Geydi and what the hell are they going to tell me
Ninguno vivio la vida que yo tube que vivir
No one lived the life that I had to live
Tengo 30 años toy fundido y me voy a ir
I'm 30 years old, I'm screwed, and I'm leaving
Por eso es que todo se van de este pais
That's why everyone is leaving this country
Porque luchan pero todos no lo dejan ser feliz
Because they fight but not everyone lets them be happy
Por eso se esta robando y traicionando al corazon
That's why they are stealing and betraying the heart
Nadie escucha y es que es mucha la tristeza
No one listens and there is so much sadness
Y la repesion
And repression
Porque tenemos que pirarnos de aqui
Why do we have to get the hell out of here
Porque nadie cumplio lo que prometio
Because no one kept their promises
Semartirr
Semartirr
Porque estamos aguantando
Because we are enduring
Y silenciando nuestra opinion
And silencing our opinion
Cuba escucha, a la lucha que se acabe esta maldicion
Cuba, listen to the struggle for this curse to end





Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.