La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano & Silvito El Libre - Tengo Ganas de Hacer Rap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano & Silvito El Libre - Tengo Ganas de Hacer Rap




Tengo Ganas de Hacer Rap
I Feel Like Making Rap
Mi nombre es silvio Diaz rodriguez
My name is Silvio Diaz Rodriguez
Varon no me cayo y sigo
Male, I don't shut up and I continue
Tengo ganas de hacer rap libre mi alias
I feel like making free rap, my alias
Arrastrando las sandalias
Dragging the sandals
Desde el 2003 ponchando rap por ser el rap el mismo
Since 2003 rapping because rap is the same
En la habana o en italia
In Havana or in Italy
Musica contestataria la contraria a todo
Protest music, the opposite of everything
Lo de que algun modo afecta mi generacion trizte y marchita
That somehow affects my sad and withered generation
Es tanta la quemazon mi vicio de narracion
The burning is so much, my addiction to narration
Que a diario hago una masacre de lapices viemnamitas
That every day I make a massacre of Vietnamese pencils
Fumo por las orejitas mi jornada laboral no tiene horarios
I smoke through the ears, my workday has no schedules
No hay dias feriados para este empleo
There are no holidays for this job
Mi carrera es de un estudio constante todo
My career is a constant study, all
El tiempo alante me concetro
The time ahead, I concentrate
No salgo del aula ni en el recreo
I don't leave the classroom, not even during recess
Conteo mentalmente alisto los plomos de mi escopeta
I mentally count and prepare the bullets of my shotgun
Con la recta de un cometa soy el fosil de un profeta
With the straight line of a comet, I am the fossil of a prophet
El virus toque trompeta que lanzo rap por el brake
The virus blows the trumpet that launches rap through the brake
Un sindrome poco visto en la anatomia de greis
A syndrome rarely seen in the anatomy of gray
Cuando me junto con este se generaliza el tueste
When I get together with this one, the Tuesday generalizes
La tinta viene con peste
The ink comes with plague
Mucha bola pa tu cancha
A lot of balls for your court
Otro tema a la revancha que se convierte en balancha
Another theme to revenge that turns into an avalanche
Cada ves que traficamos ideas por banda ancha
Every time we traffic ideas over broadband
Enbaraja la cunbancha no hay blanco pa mi metralla
Shuffle the cumbancha, there is no white for my shrapnel
A diario entreno en la pista de las mil rimas con vallas
I train daily on the thousand rhymes track with hurdles
Soy un rapesino en serie terror del los diccionarios
I'm a serial rap farmer, terror of dictionaries
Que estoy sacando una letra pa el abecedario
That I'm taking out a letter for the alphabet
La libreta me persigue a donde valla sin talla
The notebook chases me wherever I go, without size
De tanto fijar la vista ya veo la gente con rayas
From staring so much I already see people with stripes
Las toco y me vuelvo loco escribo hasta en el carnet
I touch them and I go crazy, I write even on the card
Mami busca una enfermera que ahora si que me queme
Mommy, find a nurse, now I'm really burning
Dice mi mama que con un dia que si a mi no me da sed cuando yo tengo ganas de hacer rap
My mom says that with one day that she doesn't get thirsty when I feel like making rap
Niñito acuesta muchacho que ya son las 3 yo le respondo mama tengo ganas de hacer rap
Little boy, go to bed, boy, it's already 3 o'clock. I answer her, "Mom, I feel like making rap."
Que de niño no era asi que cuando fue que cambie y se pregunta por que tengo ganas de hacer rap
That as a child I wasn't like that, that when was it that I changed? And she asks why I feel like making rap
Ella cree que de un siquiatrico me le escape por que hasta en el inodoro tengo ganas de hacer rap
She thinks I escaped from a mental hospital because even in the toilet I feel like making rap
Hoy voy a escribir hasta que se me gaste el puño mama ponle el cuño tengo ganas de hacer rap
Today I'm going to write until my fist wears out, Mom, put the stamp on it, I feel like making rap
Me cuestionan mis amigos si en momentos emotivos siempre digo me voy tengo ganas de hacer rap
My friends question me, if in emotional moments I always say, "I'm going, I feel like making rap."
Con las luces apaga con hambre y necesidad a mi no me importa na tengo ganas de hacer rap
With the lights off, with hunger and need, it doesn't matter to me, I feel like making rap
Que los vecinos me odien que me tiren la mona yo no creo en la autoridad tengo ganas de hacer rap
That the neighbors hate me, that they throw the monkey at me, I don't believe in authority, I feel like making rap
Aldo
Aldo
Damas y caballeros mi nombre es aldo rodriguez vaqueros sincero no creo en el noticiero me cago en too
Ladies and gentlemen, my name is Aldo Rodriguez, honest cowboy, I don't believe in the news, I shit on everything
Mi segundo apellido es caballero y el tercero me lo puso mama calle enpieza en hip termina en hop
My second last name is Caballero, and the third one was given to me by mama street, it starts in hip and ends in hop
Hip hop es lo que siento lo que hago lo que escribo lo que vivo lo que nunca olvido lo que sigo y siento
Hip hop is what I feel, what I do, what I write, what I live, what I never forget, what I follow and feel
Hip hop es el motivo que me hace sentir vivo entre tantos seres vivos con los pensamientos muertos
Hip hop is the reason that makes me feel alive among so many living beings with dead thoughts
Rimo hasta durmiendo comiendo sonriendo bebiendo jugando basket son un enfermo lo reconosco
I rhyme even sleeping, eating, smiling, drinking, playing basketball, I'm a sick man, I admit it
Quizas por eso la gente cuando me ve me dicen compadre a su escopeta caballo usted si es un mostro
Maybe that's why people when they see me tell me, "Compadre, your shotgun, horse, you are a monster"
No tengo vida social no soy normal soy un fantasma que anda escribiendo tengo un tremendicimo problema
I don't have a social life, I'm not normal, I'm a ghost that walks around writing, I have a tremendous problem
Por que aveces no me puedo concentrar no termino el que estoy haciendo y ya estoy pensando en otro tema
Because sometimes I can't concentrate, I don't finish the one I'm doing and I'm already thinking about another theme
Dilemas y mas dilemas la mano mia no frena no temas ni sientas pena que aqui hay rap al rap yo insisto
Dilemmas and more dilemmas, my hand doesn't stop, don't be afraid or feel sorry because here there's rap, to rap I insist
Fijate si es asi que una ves llame a silvito pa hacer un tema y cataplum lo que salio fue un disco
Look, it's so true that once I called Silvito to make a theme and cataplum what came out was a record
Silvio se fue a las sinco y la 6 por la misma via se va tengo ganas de hacer rap rap pa que respeten
Silvio went to five and six on the same track, I feel like making rap, rap so they respect
Ve y dile a mi mama que se este tranquila alla y que no interrumpa mas que ya va empezar la 7
Go and tell my mom to be calm there and not to interrupt anymore because the 7th is about to begin
La 7 sera tan linda tan linda que tira pinga cuantas letras redacta man ustedes por segundo
The 7th will be so beautiful, so beautiful that it throws pinga, how many lyrics do you write, man, per second?
Que voy a echar la pila la verdad son una pila visto y conprobado "libre" podemos cantar juntos
That I'm going to put the battery, the truth is they are a battery, seen and proven, "free" we can sing together
Dice mi mama que con un dia que si a mi no me da sed cuando yo tengo ganas de hacer rap
My mom says that with one day that she doesn't get thirsty when I feel like making rap
Niñito acuesta muchacho que ya son las 3 yo le respondo mama tengo ganas de hacer rap
Little boy, go to bed, boy, it's already 3 o'clock. I answer her, "Mom, I feel like making rap."
Que de niño no era asi que cuando fue que cambie y se pregunta por que tengo ganas de hacer rap
That as a child I wasn't like that, that when was it that I changed? And she asks why I feel like making rap
Ella cree que de un siquiatrico me le escape por que hasta en el inodoro tengo ganas de hacer rap
She thinks I escaped from a mental hospital because even in the toilet I feel like making rap
Hoy voy a escribir hasta que se me gaste el puño mama ponle el cuño tengo ganas de hacer rap
Today I'm going to write until my fist wears out, Mom, put the stamp on it, I feel like making rap
Me cuestionan mis amigos si en momentos emotivos siempre digo me voy tengo ganas de hacer rap
My friends question me, if in emotional moments I always say, "I'm going, I feel like making rap."
Con las luces apaga con hambre y necesidad a mi no me importa na tengo ganas de hacer rap
With the lights off, with hunger and need, it doesn't matter to me, I feel like making rap
Con jenniefer lopez nota en mi cama acosta diciendome que hola ehhh... bueno las 2 cosas
With Jennifer Lopez, note, in my bed, lying down, telling me hello... well, both things
Tengo ganas de hacer rap
I feel like making rap





Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.