Al2 El Aldeano feat. Silvito El Libre - Vasitos Usados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al2 El Aldeano feat. Silvito El Libre - Vasitos Usados




Vasitos Usados
Used Cups
A estas alturas no se que paso
At this point, I don't know what happened,
Si te equivocaste tu o me equivoque yo
If you made a mistake or if I did,
Que fue lo que tanto nos alejo
What was it that pushed us so far apart,
Que a una distancia tan cerca nos coloco a los dos...
That it placed us two at such a close distance...
A los dos. a los dos...
Us two, us two...
Dice asi...
It goes like this...
ALDO
ALDO
Te siento mas ausente cuando estas presente
I feel you more absent when you're present,
Pero cuando no estas. no se, me empieza a doler la mente
But when you're not here, I don't know, my mind starts to ache,
Ni tu ni tu otro tu ni yo ni mi otro yo comprende
Neither your other you nor I nor my other self understand,
Nos amamos, nos odiamos y las dos cosas hasta la muerte.
We love each other, we hate each other and both things to the death.
El amor, quien entiende al amor, por que al amor no tiene
Love, who understands love, because love doesn't have
La culpa
The blame
La culpa esta en nuestro interior, cuando no es pa limpiar
The blame is inside us, when it's not for cleaning,
Si no pa arreglar una flor
But for fixing a flower,
Los desaires duelen mas que una traición sin sabor
The snubs hurt more than a tasteless betrayal.
La mentira fue verdad, ahora como la verdad no puede volver
The lie was true, now as the truth cannot go back
A ser mentira,
To being a lie,
DIME LA VERDAD!!
TELL ME THE TRUTH!!
Por que una verdad puede contra mil mentiras cuando...
Because one truth can fight a thousand lies when...
La confianza danza entre el dolor y otros encantos
Trust dances between pain and other enchantments,
Mientras tanto, no se trata de acumular tanto,
Meanwhile, it's not about accumulating so much,
Ni de hacernos los santos si nos entregamos a tantos
Nor about playing saints if we surrender to so many,
A ver por que a mi me da tanta alegria tu llanto
Let's see why your crying brings me so much joy,
Y a ti tanto dolor cuando deprisa me levanto
And you so much pain when I quickly get up.
El amor lo puede todo, es verdad tienen razón
Love can do anything, it's true they're right,
Pero quien puede vivir esperando una traición?
But who can live expecting a betrayal?
Yo a tu querer le temo y por eso me temo que...
I fear your love and that's why I fear that...
Volveremos a estar en otra vida si nos vemos
We'll be together in another life if we see each other,
En esta va a ser dificil por que soy un sujeto
In this one it's going to be difficult because I'm a guy
Que ha aprendido a respetar hasta la falta de respeto
Who has learned to respect even disrespect,
Yo interpreto siempre lo contrario del libreto
I always interpret the opposite of the script,
Te odio publicamente pero te amo en secreto
I hate you publicly but I love you in secret.
MACABRO 12
MACABRO 12
Te amo tanto como te odio, por que odio tu ausencia y no estas
I love you as much as I hate you, because I hate your absence and you're not here,
Extrañar es el desespero de no tocar y besar a quien amas
To miss is the desperation of not touching and kissing who you love,
He tenido que conformarme con pensarte y amarte en mi mente
I've had to settle for thinking of you and loving you in my mind,
Tu presencia me da vida tu despedida una triste muerte
Your presence gives me life your farewell a sad death,
Varias vidas un corazón con cada vida viene una muerte
Several lives one heart with every life comes a death,
Y cada vez que te vas me muero, y empiezo a vivir este mundo
And every time you leave I die, and I start living this world,
Este que me duele tanto mucho mas que cuando estas
This one that hurts me so much more than when you're here,
Contigo igual visite el llanto y las peleas mas atras
With you just the same visit crying and fights further behind.
No existe un humano tan viejo que nos diga que es el amor
There is no human so old who can tell us what love is,
Dulce y amargo sabor, en un segundo cambia el humor
Sweet and bitter taste, in a second the mood changes,
El valor de gritar y llorar TE AMO, por favor perdona
The courage to shout and cry I LOVE YOU, please forgive me,
No se por que te hago sufrir si verte reir me saca de coma
I don't know why I make you suffer if seeing you laugh takes me out of a coma,
Toda esa llama hermosa y bella esa gran luz
All that beautiful and beautiful flame that great light,
Esa misma que me irradia de armonia y plenitud
That same one that radiates me with harmony and fullness,
Sin avisar despierta rabia saliendo de su ataud
Without warning, anger awakens coming out of its coffin,
Tristeza se quedo esperada convirtiendose en mi virtud
Sadness stayed waiting becoming my virtue.
Claro, Oscuro, Negro, Blanco, Circulo, Cuadrado,
Clear, Dark, Black, White, Circle, Square,
Grande quizas Pequeño, Realidad o Sueño. aun no lo se
Big maybe Small, Reality or Dream, I still don't know,
Pero si siento tu dolor y se que amarte es herirte,
But I feel your pain and I know that loving you is hurting you,
No amarte es herirme
Not loving you is hurting me,
Prefiero morir que vivir sin usted
I'd rather die than live without you.
YO NO LO SE!!
I DON'T KNOW!!
Olvidarte NO LO SE!!!
Forgetting you, I DON'T KNOW!!!
Caminar sin ti NO SE!!!
Walking without you, I DON'T KNOW!!!
Respirar sin ti NO SE!!!
Breathing without you, I DON'T KNOW!!!
Despertar sin ti NO SE!!!
Waking up without you, I DON'T KNOW!!!
Estar sin ti NO LO SE!!!
Being without you, I DON'T KNOW!!!
Estar contigo NO SE!!!
Being with you, I DON'T KNOW!!!
Amarte TAMPOCO SE!!!
Loving you, I DON'T KNOW EITHER!!!
A estas alturas no se que paso
At this point, I don't know what happened,
Si te equivocaste tu o me equivoque yo
If you made a mistake or if I did,
Que fue lo que tanto nos alejo
What was it that pushed us so far apart,
Que a una distancia tan cerca nos coloco a los
That it placed us two at such a close distance
Dos... a los dos. a los dos...
Us two, us two, us two...
Dice asi...
It goes like this...
SILVITO EL LIBRE
SILVITO EL LIBRE
Otra vez, ves caminar el mundo al reves
Again, you see the world walking upside down,
Estres a la vez, ves que un dia se vuelve un mes
Stress at the same time, you see that one day becomes a month,
Y es muy triste que aquel que puso el mundo a tus pies
And it's very sad that the one who put the world at your feet
Pierda el interes aunque se arrepienta despùes
Loses interest even if he regrets it afterwards.
Es la mente algo que traiciona en ocasiones
The mind is something that betrays on occasions,
Que entre discusiones tomamos absurdas desiciones
That between arguments we make absurd decisions,
Que nos llevan a refugiarnos en la oscura cueva
That lead us to take refuge in the dark cave,
Y solo hay disculpa cuando alguno de los dos se atreva (NO!)
And there's only an apology when one of us dares (NO!),
Seria mas justo si ignoraras los pretextos
It would be fairer if you ignored the excuses,
Complacer todos tus gustos tampoco me hace perfecto
Pleasing all your tastes doesn't make me perfect either,
Por supuesto acepto cada fallo ciertamente
Of course I accept every mistake certainly,
Pero un palo no hace monte y amores entre dos gentes
But one stick doesn't make a mountain, and love between two people.
Vente! Camina y mira levantate de esa silla
Come on! Walk and look get up from that chair,
Trata de vivir mi vida y veras que no es sencilla
Try to live my life and you'll see that it's not easy,
Que a veces me siento solo cuando mi sonrisa brilla
That sometimes I feel alone when my smile shines,
Quiero que me entiendan no dormir borracho con pepillas
I want them to understand not sleeping drunk with pills.
Te siento lejos y tu orgullo me vuelve loco
I feel you far away and your pride drives me crazy,
Miro hacia el espejo para contemplarte y no te toco
I look in the mirror to contemplate you and I don't touch you,
No sirven consejos si hay intriga rondandote el coco
Advice is useless if there's intrigue haunting your head,
Nos ponemos viejos y nos vamos perdiendo poco a poco
We grow old and we lose each other little by little,
Y no es tan facil pero debemos tomar decisiones
And it's not that easy but we have to make decisions
Antes de pisar en falso y actuar por las emociones
Before making a misstep and acting on emotions,
Es mejor que vivas libre sin cargar tantas presiones
It's better that you live free without carrying so many pressures,
Y me des permiso para componerte mas canciones
And give me permission to compose more songs for you.
A estas alturas no se que paso
At this point, I don't know what happened,
Si te equivocaste tu o me equivoque yo
If you made a mistake or if I did,
Que fue lo que tanto nos alejo
What was it that pushed us so far apart,
Que a una distancia tan cerca nos coloco a los
That it placed us two at such a close distance
Dos... a los dos. a los dos...
Us two, us two, us two...





Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto, Rodriguez Varona Silvio L


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.