Paroles et traduction La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano, Silvito El Libre & Yamil - Lo Que Tu Me Das (feat. Al2 El Aldeano, Silvito el Libre & Yamil)
Lo Que Tu Me Das (feat. Al2 El Aldeano, Silvito el Libre & Yamil)
То, что ты даёшь мне (при участии Al2 El Aldeano, Silvito el Libre & Yamil)
Disuelto
en
tu
espiral
Растворяюсь
в
твоей
спирали
Tu
amor
me
crece
Твоя
любовь
растёт
во
мне
Me
quedé
en
tu
azul,
amándote
Оставаясь
в
твоей
синеве,
я
люблю
тебя
Pido
a
la
eternidad
andarte
siempre
Молю
вечность
вечно
шагать
с
тобой
A
rubo
entre
tu
espiral,
siguiendote
Безгранично
в
твоей
спирали,
следуя
за
тобой
Todo
lo
que
tú
me
das
Всё,
что
ты
даёшь
Ese
amor
y
más
Эту
любовь
и
больше
Quiero
que
no
cese
Хочу,
чтобы
это
не
прекращалось
Dejame
la
intensidad
que
le
imprimes
a
Подари
мне
ту
страсть,
которой
наполняешь
Todos
mi
placeres
Все
мои
услады
Dejame
andar
con
tu
luz
y
luego
tú
Позволь
идти
с
твоим
светом,
и
потом
ты
Pide
lo
que
quieras
Проси
всё,
что
хочешь
Que
de
amarte
quiero
más,
acercate
Я
сделаю
всё,
чего
ты
пожелаешь
Que
lo
hago
a
tu
manera
Только
приблизься
Lo
que
tu
me
das
ese
amor
y
más
То,
что
ты
даёшь
мне,
эту
любовь
и
больше
Quiero
que
no
cese
Хочу,
чтобы
это
не
прекращалось
Dejame
la
intensidad
que
le
imprimes
a
Подари
мне
ту
страсть,
которой
наполняешь
Todos
mi
placeres
Все
мои
услады
Déjame
andar
con
tu
luz
y
luego
tú
Позволь
идти
с
твоим
светом,
и
потом
ты
Pide
lo
que
quieras
Проси
всё,
что
хочешь
Que
de
amarte
quiero
más,
acercate
Я
сделаю
всё,
чего
ты
пожелаешь
Que
lo
hago
a
tu
manera
Только
приблизься
(Al2
El
Aldeano)
(Al2
El
Aldeano)
Mi
corazón
te
pertenece
tu
amor
me
crece
te
sigo
Моё
сердце
принадлежит
тебе,
твоя
любовь
растёт,
я
следую
за
тобой
A
rumbo
entre
tu
espiral
la
vida
sin
ti
un
castigo
Безгранично
в
твоей
спирали,
жизнь
без
тебя
— наказание
Hay
quien
quiere
más
placeres
más
mujeres
más
motivos
Есть
те,
кто
хочет
большего:
больше
утех,
больше
женщин,
больше
мотивов
Yo
sólo
intento
llenarte
y
pasar
la
vida
contigo
Я
же
пытаюсь
только
наполнять
тебя
и
прожить
жизнь
с
тобой
Cuando
no
estás
quiero
que
el
tiempo
corra
full
Когда
тебя
нет,
я
хочу,
чтобы
время
летело
быстрее
Me
siento
como
un
retrato
en
el
fondo
de
un
feo
baúl
Я
чувствую
себя
как
портрет,
пылящийся
в
глубине
старого
сундука
Es
mi
almohada
una
embajada
abandonada
sin
cónsul
Моя
подушка
— это
покинутая
посольская
миссия
без
консула
Yo
pienso
en
tus
ojos
verdes
pero
me
quedé
en
tu
azul
Я
думаю
о
твоих
зелёных
глазах,
но
остаюсь
в
твоей
синеве
(Todo
lo
que
tú
me
das)
Es
más
que
bendito
(Всё,
что
ты
даёшь
мне)
— святыня
Me
llenas
de
amor
y
paz
amor
si
no
estás
me
marchito
Ты
наполняешь
меня
любовью
и
покоем,
любовь
моя,
без
тебя
я
вяну
Eres
mi
camino
inmenso
otro
no
lo
necesito
Ты
— мой
безграничный
путь,
другой
мне
не
нужен
Luego
de
cuidarte
y
darte
amor
la
vida
entera
Забота
и
любовь
к
тебе
до
конца
дней
Demostrarte
que
soy
dentro
lo
que
también
soy
por
fuera
Докажу
тебе,
что
я
такой
же
внутри,
какой
и
снаружи
Quiero
adorarte
acércate
Хочу
преклоняться
перед
тобой,
только
приблизься
Yo
lo
hago
a
tu
manera
Я
сделаю
всё,
чего
ты
пожелаешь
Déjame
andar
con
tu
luz
y
luego
pide
lo
que
quieras
Позволь
идти
с
твоим
светом,
и
потом
проси
всё,
что
хочешь
(CORO-Yamil)
Y
así
es
que
siempre
(КОР-Ямил)
И,
как
всегда,
Pido
a
la
eternidad
Я
молю
вечность
Andarte
siempre
Вечно
шагать
с
тобой
A
rubo
entre
tu
espiral,
siguiéndote
Безгранично
в
твоей
спирали,
следуя
за
тобой
(Silvito
El
Libre)
Y
te
confiezo
que
estoy
preso
sin
causa
o
delito
(Silvito
El
Libre)
И
признаюсь
тебе,
что
я
в
плену,
но
без
вины
Tu
voz
hace
que
me
recuerde
que
el
mundo
es
bonito
Твой
голос
заставляет
меня
помнить,
насколько
прекрасен
мир
No
tengo
miedo
a
equivocarme
yo
te
necesito
Я
не
боюсь
ошибаться,
я
в
тебе
нуждаюсь
No
sé
volar
pero
contigo
voy
al
infinito
Я
не
летаю,
но
с
тобой
я
улетаю
в
бесконечность
Quiero
cuidarte,
ser
la
sombra
que
te
cuida
Хочу
заботиться
о
тебе,
быть
твоей
тенью
Pídeme
la
luna
y
moriré
por
verte
complacida
Попроси
меня
достать
луну
с
неба,
и
я
умру,
чтобы
ты
была
довольна
Más
nunca
me
pidas
que
me
olvide
de
tu
olor
querida
Но
никогда
не
проси
меня
забыть
твой
запах
Tu
risa
dormida
la
recordaré
hasta
en
otras
vidas
Твой
тихий
смех
я
буду
помнить
в
других
жизнях
No
me
condenes
ni
frenes
lo
que
mantiene
a
mi
Не
осуждай
меня
и
не
сдерживай
то,
что
делает
меня
Corazón
como
el
de
un
nene
que
se
alegra
cuando
vienes
Как
дитя,
радующееся
твоему
приходу
Tu
eres
todo
lo
que
tiene
mi
alma
vacía
Ты
— всё,
что
нужно
моей
пустой
душе
Si
un
día
me
faltarás
no
imaginas
cuanto
dolería
Если
однажды
тебя
не
станет,
ты
не
представляешь,
как
мне
будет
больно
Dame
tu
mano
para
que
nunca
estés
triste
Дай
мне
свою
руку,
чтобы
никогда
не
быть
грустной
Dejame
enseñarte
que
el
amor
existe
Позволь
мне
показать
тебе,
что
любовь
существует
Si
donde
vayas
mujer
yo
te
sigo
Если
ты
пойдёшь,
женщина,
я
последую
за
тобой
Que
mi
dios
me
de
la
bendición
de
estar
contigo
Пусть
бог
благословит
меня
быть
с
тобой
Todo
lo
que
tu
me
das
Всё,
что
ты
даёшь
Ese
amor
y
más
Эту
любовь
и
больше
Quiero
que
no
cese
Хочу,
чтобы
это
не
прекращалось
Dejame
la
intensidad
que
le
imprimes
a
Подари
мне
ту
страсть,
которой
наполняешь
Todos
mis
placeres
Все
мои
услады
Dejame
andar
con
tu
luz
y
luego
tú
Позволь
идти
с
твоим
светом,
и
потом
ты
Pide
lo
que
quieras
Проси
всё,
что
хочешь
Que
de
amarte
quiero
más
Я
сделаю
всё,
чего
ты
пожелаешь
Acercate
que
lo
hago
a
tu
manera
Только
приблизься,
я
сделаю
всё,
чего
ты
захочешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre, Jhamy Deja-vu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.