Paroles et traduction La Cueva Mokoya feat. Al2 El Aldeano, Silvito El Libre & Yamil - Lo Que Tu Me Das (feat. Al2 El Aldeano, Silvito el Libre & Yamil)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Tu Me Das (feat. Al2 El Aldeano, Silvito el Libre & Yamil)
То, что ты мне даешь (feat. Al2 El Aldeano, Silvito el Libre & Yamil)
Disuelto
en
tu
espiral
Растворяясь
в
твоей
спирали
Tu
amor
me
crece
Твоя
любовь
во
мне
растет
Me
quedé
en
tu
azul,
amándote
Я
остался
в
твоей
синеве,
любя
тебя
Pido
a
la
eternidad
andarte
siempre
Прошу
у
вечности
всегда
быть
с
тобой
A
rubo
entre
tu
espiral,
siguiendote
Спешу
по
твоей
спирали,
следуя
за
тобой
Todo
lo
que
tú
me
das
Все,
что
ты
мне
даешь
Ese
amor
y
más
Эту
любовь
и
больше
Quiero
que
no
cese
Хочу,
чтобы
она
не
прекращалась
Dejame
la
intensidad
que
le
imprimes
a
Оcтавь
мне
ту
страсть,
которую
ты
вкладываешь
в
Todos
mi
placeres
Все
мои
удовольствия
Dejame
andar
con
tu
luz
y
luego
tú
Позволь
мне
идти
с
твоим
светом,
а
потом
ты
Pide
lo
que
quieras
Проси,
что
хочешь
Que
de
amarte
quiero
más,
acercate
Ведь
я
хочу
любить
тебя
еще
сильнее,
подойди
ближе
Que
lo
hago
a
tu
manera
Ведь
я
делаю
это
по-твоему
Lo
que
tu
me
das
ese
amor
y
más
То,
что
ты
мне
даешь,
эту
любовь
и
больше
Quiero
que
no
cese
Хочу,
чтобы
она
не
прекращалась
Dejame
la
intensidad
que
le
imprimes
a
Оставь
мне
ту
страсть,
которую
ты
вкладываешь
в
Todos
mi
placeres
Все
мои
удовольствия
Déjame
andar
con
tu
luz
y
luego
tú
Позволь
мне
идти
с
твоим
светом,
а
потом
ты
Pide
lo
que
quieras
Проси,
что
хочешь
Que
de
amarte
quiero
más,
acercate
Ведь
я
хочу
любить
тебя
еще
сильнее,
подойди
ближе
Que
lo
hago
a
tu
manera
Ведь
я
делаю
это
по-твоему
(Al2
El
Aldeano)
(Al2
El
Aldeano)
Mi
corazón
te
pertenece
tu
amor
me
crece
te
sigo
Мое
сердце
принадлежит
тебе,
твоя
любовь
во
мне
растет,
я
следую
за
тобой
A
rumbo
entre
tu
espiral
la
vida
sin
ti
un
castigo
Спешу
по
твоей
спирали,
жизнь
без
тебя
— наказание
Hay
quien
quiere
más
placeres
más
mujeres
más
motivos
Есть
те,
кто
хочет
больше
удовольствий,
больше
женщин,
больше
причин
Yo
sólo
intento
llenarte
y
pasar
la
vida
contigo
Я
же
просто
пытаюсь
наполнить
тебя
и
провести
жизнь
с
тобой
Cuando
no
estás
quiero
que
el
tiempo
corra
full
Когда
тебя
нет,
я
хочу,
чтобы
время
бежало
быстро
Me
siento
como
un
retrato
en
el
fondo
de
un
feo
baúl
Я
чувствую
себя
как
портрет
на
дне
уродливого
сундука
Es
mi
almohada
una
embajada
abandonada
sin
cónsul
Моя
подушка
— заброшенное
посольство
без
консула
Yo
pienso
en
tus
ojos
verdes
pero
me
quedé
en
tu
azul
Я
думаю
о
твоих
зеленых
глазах,
но
остался
в
твоей
синеве
(Todo
lo
que
tú
me
das)
Es
más
que
bendito
(Все,
что
ты
мне
даешь)
— это
больше,
чем
благословение
Me
llenas
de
amor
y
paz
amor
si
no
estás
me
marchito
Ты
наполняешь
меня
любовью
и
миром,
любовь,
если
тебя
нет,
я
увядаю
Eres
mi
camino
inmenso
otro
no
lo
necesito
Ты
мой
бескрайний
путь,
другой
мне
не
нужен
Luego
de
cuidarte
y
darte
amor
la
vida
entera
После
того,
как
я
заботился
о
тебе
и
дарил
тебе
любовь
всю
жизнь
Demostrarte
que
soy
dentro
lo
que
también
soy
por
fuera
Доказать
тебе,
что
я
внутри
такой
же,
как
и
снаружи
Quiero
adorarte
acércate
Хочу
обожать
тебя,
подойди
ближе
Yo
lo
hago
a
tu
manera
Я
делаю
это
по-твоему
Déjame
andar
con
tu
luz
y
luego
pide
lo
que
quieras
Позволь
мне
идти
с
твоим
светом,
а
потом
проси,
что
хочешь
(CORO-Yamil)
Y
así
es
que
siempre
(Припев-Yamil)
И
поэтому
я
всегда
Pido
a
la
eternidad
Прошу
у
вечности
Andarte
siempre
Быть
всегда
с
тобой
A
rubo
entre
tu
espiral,
siguiéndote
Спешить
по
твоей
спирали,
следуя
за
тобой
(Silvito
El
Libre)
Y
te
confiezo
que
estoy
preso
sin
causa
o
delito
(Silvito
El
Libre)
И
признаюсь,
что
я
в
плену
без
причины
или
преступления
Tu
voz
hace
que
me
recuerde
que
el
mundo
es
bonito
Твой
голос
напоминает
мне,
что
мир
прекрасен
No
tengo
miedo
a
equivocarme
yo
te
necesito
Я
не
боюсь
ошибиться,
ты
мне
нужна
No
sé
volar
pero
contigo
voy
al
infinito
Я
не
умею
летать,
но
с
тобой
я
отправляюсь
в
бесконечность
Quiero
cuidarte,
ser
la
sombra
que
te
cuida
Хочу
заботиться
о
тебе,
быть
тенью,
которая
тебя
хранит
Pídeme
la
luna
y
moriré
por
verte
complacida
Попроси
у
меня
луну,
и
я
умру,
чтобы
увидеть
тебя
довольной
Más
nunca
me
pidas
que
me
olvide
de
tu
olor
querida
Но
никогда
не
проси
меня
забыть
твой
запах,
дорогая
Tu
risa
dormida
la
recordaré
hasta
en
otras
vidas
Твой
сонный
смех
я
буду
помнить
даже
в
других
жизнях
No
me
condenes
ni
frenes
lo
que
mantiene
a
mi
Не
осуждай
и
не
сдерживай
то,
что
поддерживает
меня
Corazón
como
el
de
un
nene
que
se
alegra
cuando
vienes
Сердце,
как
у
ребенка,
радуется,
когда
ты
приходишь
Tu
eres
todo
lo
que
tiene
mi
alma
vacía
Ты
— все,
что
есть
у
моей
пустой
души
Si
un
día
me
faltarás
no
imaginas
cuanto
dolería
Если
однажды
тебя
не
станет,
ты
не
представляешь,
как
мне
будет
больно
Dame
tu
mano
para
que
nunca
estés
triste
Дай
мне
свою
руку,
чтобы
ты
никогда
не
грустила
Dejame
enseñarte
que
el
amor
existe
Позволь
мне
показать
тебе,
что
любовь
существует
Si
donde
vayas
mujer
yo
te
sigo
Куда
бы
ты
ни
пошла,
женщина,
я
следую
за
тобой
Que
mi
dios
me
de
la
bendición
de
estar
contigo
Пусть
мой
Бог
благословит
меня
быть
с
тобой
(CORO-Yamil)
(Припев-Yamil)
Todo
lo
que
tu
me
das
Все,
что
ты
мне
даешь
Ese
amor
y
más
Эту
любовь
и
больше
Quiero
que
no
cese
Хочу,
чтобы
она
не
прекращалась
Dejame
la
intensidad
que
le
imprimes
a
Оставь
мне
ту
страсть,
которую
ты
вкладываешь
в
Todos
mis
placeres
Все
мои
удовольствия
Dejame
andar
con
tu
luz
y
luego
tú
Позволь
мне
идти
с
твоим
светом,
а
потом
ты
Pide
lo
que
quieras
Проси,
что
хочешь
Que
de
amarte
quiero
más
Ведь
я
хочу
любить
тебя
еще
сильнее
Acercate
que
lo
hago
a
tu
manera
Подойди
ближе,
ведь
я
делаю
это
по-твоему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Silvito El Libre, Jhamy Deja-vu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.