Al2 El Aldeano feat. Yamil - Lagrimas de una Sonrisa (feat. Yamil) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al2 El Aldeano feat. Yamil - Lagrimas de una Sonrisa (feat. Yamil)




Lagrimas de una Sonrisa (feat. Yamil)
Tears of a Smile (feat. Yamil)
Huelee a Dios donde ni si quiera hubo afecto, ni si quiera eso
It smells like God where there wasn't even affection, not even that
Aja, te voy a decir un secretoo
Aha, I'm going to tell you a secret
Hermano
Brother
Solo nacen esta poesia cuando el sol sale de noche y la luna por el dia, mira
This poetry is only born when the sun rises at night and the moon by day, look
Yoou yoo!
Yoou yoo!
Fundido de lo mismo con lo mismo, fundio' conmigo mismo, desorden espiritual
Melted from the same with the same, melted with myself, spiritual disorder
Vacio mental, abismal abismo, decepcion, sinismo
Mental void, abysmal abyss, disappointment, cynicism
Trampas, tropezones, intrigas trincheradas
Traps, stumbles, intrigued trenches
En cada uno de nuestro corazones
In each one of our hearts
Abrazos, besos secos, mejillas humedas
Hugs, dry kisses, wet cheeks
Hoy por hoy todo es te doy si tu me das
Today, everything is I give you if you give me
Si no te vas, jamas recibiras apoyo
If you don't leave, you will never receive support
Emitiras un grito hueco y ni el eco se oira en el hoyo
You will emit a hollow scream and not even the echo will be heard in the hole
En marcha funesta vida con escarcha
Funeral life in march with glitter
Triste racha, amor con hacha, avalancha de revancha
Sad streak, love with ax, avalanche of revenge
Fachada premeditada, hipocresia cruel
Premeditated facade, cruel hypocrisy
Como coser las heridas que yacen bajo la piel?
How to sew the wounds that lie under the skin?
Infiel hasta con nosotros
Unfaithful even to ourselves
Este sitio es el utero de un amor que se pudre
This place is the womb of a love that rots
Entre la mugre de los numeros
Among the crowd of numbers
No supero, ni logro salir del bache
I don't overcome, nor manage to get out of the pothole
Ni pasion, ni ilusion, corazon con pache
Neither passion, nor illusion, heart with a patch
Psiqui atrofiada, lloro cada amanecer
Atrophied psyche, I cry every dawn
Me siento solo y solo en escribir hallo placer
I feel alone and only in writing do I find pleasure
A veces quiero beber hasta perder los estribos
Sometimes I want to drink until I lose my stirrups
Soy un cadaver con ropa haciendose pasar por vivo
I'm a corpse with clothes pretending to be alive
Desde un conten con la luna dialogo
From a container with the moon I dialogue
Y en otra copa llena todas mis penas ahogo
And in another full glass I drown all my sorrows
Me drogo con su luz
I get high on its light
Mientras el reloj camina
While the clock is walking
Hasta que el sueño me vence
Until sleep overcomes me
Y la madrugada termina...
And the dawn ends...
Lagrimas de una sonrisa
Tears of a smile
Lagrimas de una sonrisa
Tears of a smile
Lagrimas de una sonrisa
Tears of a smile
Lagrimas de una sonrisa
Tears of a smile
Estoy fundidooo ooh' yoo!
I'm melteeeed ooh' yoo!
Eestoy fundidooooh oaah oah!
I'm melteeeed oaah oah!
Es todo tan absurdo asi, como perfumada mierda, como basura limpia, como locura cuerda
It's all so absurd like that, like perfumed shit, like clean garbage, like sane madness
Recuerdaas solamente a quien no te recuerda
You only remember who doesn't remember you
Y te olvidas de quien no te olvida
And you forget who doesn't forget you
Y siempre abrio sus puertas
And always opened their doors
Inestabilidad, impaciencia, deudas, fallos
Instability, impatience, debts, failures
Soledad, odio, llanto, al canto de los gallos
Loneliness, hate, crying, to the crowing of the roosters
Necesidad, obstaculo, calculo, tristeza
Need, obstacle, calculation, sadness
Porque el dinero bautizo con lagrimas a la pobreza
Because money baptized poverty with tears
A veces la inteligencia es la mas boba
Sometimes intelligence is the most foolish
Y el interes del interior la sencillez te roba
And the interest of the interior simplicity steals from you
Sientes que te falta el aire, que todo te ahoga
You feel like you're short of breath, like everything is choking you
Como si en el cuello tuvieras una gruesa soga
As if you had a thick rope around your neck
Levantate, si vuelves a caer
Get up, if you fall again
Que en la vida hay que ganar tambien perder
That in life you have to win and lose as well
Nunca te digas no voy a poder
Never tell yourself I'm not going to be able to
Nooo, nooo
Nooo, nooo
Solo tu sabes que debes hacer
Only you know what you have to do
Cuando nadie te sepa comprender
When no one knows how to understand you
No pienses que ya se acabo el querer
Don't think that love is over
Noo, no. noo, no.
Noo, no. noo, no.
Tomate en serio la alegria que al final la decencia es fea y grosera cuando no es natural
Take seriously the joy that in the end decency is ugly and rude when it is not natural
Que nadie te entiende ni si quiera tus amigos, mientes
That nobody understands you, not even your friends, you lie
No seas directamente ironico contigo...
Don't be directly ironic with yourself...
Lagrimas de una sonrisa
Tears of a smile
Lagrimas de una sonrisa
Tears of a smile
Lagrimas de una sonrisa
Tears of a smile
Lagrimas de una sonrisa
Tears of a smile
Estoy fundidooo ooh' yoo!
I'm melteeeed ooh' yoo!
Eestoy fundidooooh oaah oah!
I'm melteeeed oaah oah!
Cuando los labios se tocan, tocan
When lips touch, they touch
Cuando las manos se besan, besan
When hands kiss, they kiss
Cuando laten las pupilas y nos brilla el corazon
When the pupils beat and our hearts shine
No se piensa con la cabeza, noo
You don't think with your head, noo
Cuando los labios se tocan, tocan
When lips touch, they touch
Cuando las manos se besan, besan
When hands kiss, they kiss
Cuando laten las pupilas y nos brilla el corazon
When the pupils beat and our hearts shine
No se piensa con la cabeza, noo
You don't think with your head, noo
Naanaaananaaanana... nanaa naanana...
Naanaaananaaanana... nanaa naanana...
Wuoooh wuooh wuooh wuooah
Wuoooh wuooh wuooh wuooah
Cuando llueve dentro, llueve, siiii
When it rains inside, it rains, yessss
Mira, tu sonrisaa, mientee, mienteeeh!
Look, your smile, lie, lie!
Cuando se llora por dentro el sufrimiento no se ve
When you cry inside the suffering is not seen
Ni aunque te pongas gafas, la vez!
Not even if you wear glasses, time!
Escucha
Listen
La aldea
The village
Acitividad puramente paranormal.
Purely paranormal activity.
Laagrimaaas, lagrimaaaas.
Teaaarss, teaaarss.





Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Yamil Reyes Ballester


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.