Al2 El Aldeano - Alquimista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al2 El Aldeano - Alquimista




Alquimista
Alchemist
Asere
Asere
Sabías que, de tanto soñar un sueño puedes aparecer en el
Did you know, that from dreaming a dream so much you can appear in it
Que de la tristeza más dura puede nacer la mas pura alegría
That from the hardest sadness can be born the purest joy
Sabías
Did you know
Que la disciplina te convierte en campeón
That discipline makes you a champion
La honestidad en amigo, la verdad en sincero y la nobleza en rey
Honesty makes you a friend, truth makes you sincere, and nobility makes you a king
Trata sobre todo de demostrarte a ti mismo
Try above all to prove to yourself
Que si puedes alcanzar metas y hacer cosas
That if you can reach goals and do things
Lindas, por este paseo en la tierra que el la vida
Beautiful, for this walk on Earth that is life
Asere
Asere
La vida siempre nos golpea mi bro
Life always hits us, my bro
Pero solo nos queda transformar en si el no (Ah)
But all we have left is to transform the no into yes (Ah)
Como un alquimista
Like an alchemist
Yo soy un alquimista!
I am an alchemist!
La vida siempre nos golpea mi bro
Life always hits us, my bro
Pero solo nos queda transformar en si el no (Yao′)
But all we have left is to transform the no into yes (Yao')
Como un alquimista
Like an alchemist
Yo soy un alquimista!
I am an alchemist!
Nadie creyó en mi camino cuando parecia un trillo
Nobody believed in my path when it seemed like a trail
Pero poco a poco transforme en flores los cuchillos
But little by little I transformed the knives into flowers
Se hizo tinta la sangre de mis nudillos
The blood of my knuckles turned to ink
Y con los escombros de mis derrumbes construí un castillo
And with the rubble of my collapses I built a castle
Alquimista por necesidad
Alchemist out of necessity
Mis tristezas las paso por un proceso
My sadness, I put it through a process
Hasta que las vuelvo felicidad
Until I turn it into happiness
Aprendi a crear la luz en medio de tanta oscuridad
I learned to create light in the midst of so much darkness
Y a encontrar entre tantas mentiras mi propia verdad
And to find my own truth among so many lies
De mis debilidades nace mi fuerza mayor
From my weaknesses is born my greatest strength
Buscando en mis miedo mas horrendos hallé mi valor
Searching my most horrendous fears, I found my courage
Como mismo nace de la tierra una flor con colores
Just as a flower with colors is born from the earth
Suelo ver una sonrisa resurgir de mis dolores
I often see a smile reemerge from my sorrows
Palabras en frases, frases en oraciones
Words into phrases, phrases into sentences
Desespero en paciencia experiencias en canciones
Despair into patience, experiences into songs
Vicios en libertad y sacrificio en satisfacciones
Vices into freedom and sacrifice into satisfactions
A mi los buses se me convirtieron en aviones
For me, buses have become airplanes
Aprendí verle el lado tierno a lo perverso y
I learned to see the tender side of the perverse and
Escuchar la voz de Dios cuando conmigo converso
To hear the voice of God when I talk to myself
Convierto lagrimas en versos
I turn tears into verses
Y atraves del silencio aprendí a hablar con el universo
And through silence I learned to speak to the universe
Mi poesía proviene de algun suspiro
My poetry comes from some sigh
Cavando en mi fango seco descubrí un bello zafiro
Digging in my dry mud, I discovered a beautiful sapphire
Transformo en vida el aire que respiro
I transform the air I breathe into life
No cambio los paisajes sino la manera en que los miro
I don't change the landscapes but the way I see them
La vida siempre nos golpea mi bro
Life always hits us, my bro
Pero solo nos queda transformar en si el no (Ah)
But all we have left is to transform the no into yes (Ah)
Como un alquimista
Like an alchemist
Yo soy un alquimista!
I am an alchemist!
La vida siempre nos golpea mi bro
Life always hits us, my bro
Pero solo nos queda transformar en si el no (Yao')
But all we have left is to transform the no into yes (Yao')
Como un alquimista
Like an alchemist
Yo soy un alquimista!
I am an alchemist!
Un dia el cuerpo de fiesta al otro el mundo de luto
One day the body is partying, the next the world is in mourning
El cambio nunca debe ser de inteligente a bruto
The change must never be from intelligent to brute
Tienes que saber provechar cada minuto
You have to know how to take advantage of every minute
Porque las semillas un dia se vuelve en frutos
Because seeds one day become fruit
Sigo aprendiendo de mis fallos
I keep learning from my mistakes
Y corriendo feliz por la lluvia
And running happily through the rain
Aunque esten cayendo rayos
Even though lightning is falling
Muy lejos de mis montes allí me hallo
Far from my mountains, there I am
Como un lion
Like a lion
Rugiendo tomando la flor de la vida por el tallo
Roaring, taking the flower of life by the stem
Abre tu mente destroza cada cerrojo
Open your mind, smash every lock
Saca del alma en calma el odio tipo desalojo
Take out the hatred from the calm soul, kind of like an eviction
Vivo en libertad en mis tiempos sin enojo
I live in freedom in my time without anger
Que si la boca me cosen pues me expreso con los ojos
That if they sew my mouth shut, then I express myself with my eyes
Mi poesía proviene de algún suspiro
My poetry comes from some sigh
Cavando en mi fango seco descubrí un bello zafiro
Digging in my dry mud I discovered a beautiful sapphire
Transformó en vida el aire que respiro
Transformed the air I breathe into life
No cambio los paisajes sino la manera en que los miro (Vamo′)
I don't change the landscapes but the way I see them (Let's go)
La vida siempre nos golpea mi bro
Life always hits us, my bro
Pero solo nos queda transformar en si el no (Ah)
But all we have left is to transform the no into yes (Ah)
Como un alquimista
Like an alchemist
Yo soy un alquimista!
I am an alchemist!
La vida siempre nos golpea mi bro
Life always hits us, my bro
Pero solo nos queda transformar en si el no (Yao')
But all we have left is to transform the no into yes (Yao')
Como un alquimista (Como)
Like an alchemist (Like)
Yo soy un alquimista!
I am an alchemist!





Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.