Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerebro de Tivol
Tivol Brain
No
me
preguntes
quien
soy
Don't
ask
me
who
I
am
Ni
que
hago
por
aqui,
ahi
estan
mis
datos
Or
what
I'm
doing
here,
my
info
is
right
there
Pa
algo
el
carne
le
di
I
gave
you
my
ID
for
a
reason
Tireme
por
la
planta
que
me
tiene
que
salir,
Just
tell
me
why
you
stopped
me,
spit
it
out,
Haber,
por
que
me
va
a
poner
esa
multa
de
30
pesos
Let's
see,
why
are
you
giving
me
this
30
peso
fine?
Porque
si
le
respondo
me
quiere
meter
preso
Because
if
I
answer
back,
you'll
want
to
lock
me
up
Eh,
a
que
se
debe
ese
maltrato
Hey,
what's
with
the
bad
attitude?
Si
la
verdad
no
es
sinónimo
de
desacato
Telling
the
truth
isn't
the
same
as
disrespect
Si
digo
lo
que
pienso,
de
gusa
no
me
acusa
If
I
say
what
I
think,
don't
falsely
accuse
me
Si
trato
de
defenderme
me
ponen
las
esposas
If
I
try
to
defend
myself,
you
slap
on
the
cuffs
Usted
fue
el
que
empezó
la
victima
no
se
haga
mas,
You
started
it,
don't
play
the
victim
anymore,
Que
yo
me
llamo
aldo
no
pss
oe
ven
aca
My
name
is
Aldo,
not
hey
you,
come
here
Aguante,
yo
soy
estudiante
no
se
haga
el
cabrón,
Hold
on,
I'm
a
student,
don't
act
tough,
Que
se
que
está
loquito
por
darle
uso
al
bastón
I
know
you're
itching
to
use
that
baton
Usted
tiene
derecho
a
parar,
a
preguntar,
You
have
the
right
to
stop,
to
question,
No
a
maltratar
a
la
gente
o
aquí
no
a
normal
Not
to
mistreat
people,
that's
not
normal
here
No
nado
con
armas
blancas,
con
drogas
tampoco
I'm
not
carrying
knives,
nor
drugs
Hableme
de
buena
forma
porque
se
me
sale
el
loco
Talk
to
me
nicely
or
I'll
lose
it
Y
le
exploto
la
cara
por
cretino
y
pesaon
And
I'll
smash
your
face
for
being
a
jerk
and
a
moron
Aunque
me
tranquen
hasta
que
se
me
baje
la
hinchazón
Even
if
they
lock
me
up
until
the
swelling
goes
down
Guajiro
(guajiro,
guajiro)tu
me
caes
super
bien
Guajiro
(guajiro,
guajiro)
I
really
dislike
you
Mal
so
palestino
Damn
Palestinian
Guajiro
(hey
euito)
vete
pa
tu
subcomandal
Guajiro
(hey
euito)
go
back
to
your
sub-command
So
palestino
Damn
Palestinian
Guajiro(hey
you
you
lárgate)
Guajiro
(hey
you
you
get
lost)
Tu
me
caes
super
bien
mal
so
palestino
I
really
dislike
you,
damn
Palestinian
Guajiro
(guajiro,
guajiro)vet
Guajiro
(guajiro,
guajiro)
go
Pa
tu
subcomandal
so
palestino
Back
to
your
sub-command,
damn
Palestinian
Pero
que
dificl
es
tratar
con
personas
como
ustedes,
It's
so
hard
to
deal
with
people
like
you,
O
mejor
dicho
con
animales
con
ustedes
Or
rather,
with
animals
like
you
Porque
ustedes
son
los
supuestos
guardianes
del
orden,
Because
you're
supposed
to
be
the
guardians
of
order,
Pero
le
encantan
que
la
formen
pa
que
los
sobornen
But
you
love
causing
trouble
so
you
can
get
bribed
Perseguidores
por
gusto,
no
te
notaran
si
pudieran
Persecutors
for
pleasure,
you'd
disappear
us
if
you
could
Y
aparecen
como
el
zorro
cuando
menos
se
los
esperan
And
you
pop
up
like
a
fox
when
you're
least
expected
La
tienen
cojidita
con
los
tatuajes
y
los
negros
You
have
it
out
for
tattoos
and
black
people
Vayan
a
sembrar
doniato
y
malanga
pa
su
pueblo
Go
plant
sweet
potatoes
and
malanga
for
your
people
Que
no
es
regionalismo
con
los
hermanos
de
oriente
This
isn't
regionalism
against
our
brothers
from
the
East
Esque
casi
estoy
que
migra
chi
baton
de
mala
muerte
It's
just
that
I'm
about
to
lose
it,
you
damned
crooked
cop
Ustedes
son
un
batio
de
placas
y
de
silbatos
You're
a
bunch
of
badges
and
whistles
Mi
rimas
caen
como
piedras
ponelse
el
caco
My
rhymes
hit
like
stones,
put
your
helmet
on
Cual
que
verraco
no
cojan
mi
barrio
de
corral,
Don't
treat
my
neighborhood
like
your
personal
corral,
Les
encantan
esperar
los
carnavales
pa
entrenar
You
love
waiting
for
Carnival
to
practice
Cuando
voy
por
la
calle
siempre
When
I
walk
down
the
street,
you're
always
Andan
solito
porque
donde
estan
ustedes
Alone
because
where
you
are,
Hay
un
pujon
mini
circo
There's
a
mini
circus
of
bullshit
Ahí
esta
con
su
bigote,
parado
con
un
pote,
There
you
are
with
your
mustache,
standing
with
a
pot,
Loco
por
un
pasaporte
y
por
el
darle
chote,
Desperate
for
a
passport
and
to
give
someone
a
beating,
Consote,
no
me
tires
mas
a
la
pared
que
el
mojon
Relax,
don't
push
me
against
the
wall
anymore,
the
pile
of
Que
está
en
la
esquina
tiene
mas
mente
que
usted
Shit
on
the
corner
has
more
brains
than
you
Eh
eh
eh
eh,
nawe
que
cosa
es,
Eh
eh
eh
eh,
man
what
is
this,
El
ki-l-e
la
talla
de
su
pesadez,
The
ki-l-e
measures
your
stupidity,
Mireme
que
aunque
sus
hombros
con
estrellas
forran,
Look
at
me,
even
though
your
shoulders
are
covered
in
stars,
No
se
quien
es
el
perro
el
de
bozal
o
el
de
la
gorra
I
don't
know
who
the
dog
is,
the
one
with
the
muzzle
or
the
one
with
the
cap
Guajiro
(guajiro,
guajiro)tu
me
caes
super
bien
Guajiro
(guajiro,
guajiro)
I
really
dislike
you
Mal
so
palestino
Damn
Palestinian
Guajiro
(hey
euito)
vete
pa
tu
subcomandal
so
palestino
Guajiro
(hey
euito)
go
back
to
your
sub-command,
damn
Palestinian
Guajiro(hey
you
you
lárgate)tu
me
caes
super
Guajiro
(hey
you
you
get
lost)
I
really
dislike
Bien
mal
so
palestino
You,
damn
Palestinian
Guajiro
(guajiro,
guajiro)vete
pa
tu
subcomandal
so
palestino
Guajiro
(guajiro,
guajiro)
go
back
to
your
sub-command,
damn
Palestinian
Ta
ra
ta
tan
ta
tan
cerebro
de
tivol
Ta
ra
ta
tan
ta
tan
Tivol
brain
Ta
ra
ta
tan
ta
tan
cerebro
de
tivol
Ta
ra
ta
tan
ta
tan
Tivol
brain
Ta
ra
ta
tan
ta
tan
cerebro
de
tivol
Ta
ra
ta
tan
ta
tan
Tivol
brain
Ta
ra
ta
tan
ta
tan
cerebro
de
tivol
Ta
ra
ta
tan
ta
tan
Tivol
brain
Enauito
come
fana
no
se
quiere
ya
despegar
Enauito,
the
fan-eater,
doesn't
want
to
leave
anymore
Que
esta
viviendo
en
la
habana
He's
living
in
Havana
En
un
barrio
residencial
como
un
guajiro
In
a
residential
neighborhood
like
a
guajiro
Sabe
que
tiene
derecho
y
que
lo
tiene
que
respetar
He
knows
he
has
rights
and
that
they
have
to
respect
him
Y
que
ademas
And
that
besides
Esta
ganando
mis
pesos
solamente
He's
earning
my
pesos
just
Por
maltratar
como
un
guajiro
For
mistreating
people
like
a
guajiro
Aldo:
hermano
Aldo:
brother
Policía:
hermano,
no
yo
no
soy
hermano
tuyo
Police
officer:
brother,
no,
I'm
not
your
brother
Aldo:
bueno,
asere
te
jodiste
Aldo:
well,
you
screwed
up
Policía:
asere,
tampoco,
oficial
Police
officer:
screwed
up,
neither,
officer
Aldo:
yo
soy
sobrino
de
un
general
Aldo:
I'm
the
nephew
of
a
general
Policía:
de
de
quien?
Police
officer:
of
who?
Aldo:
de
un
general
Aldo:
of
a
general
Policía:
de
que?,
mira
mira
mira
mira
disculpa
Police
officer:
of
what?
Look,
look,
look,
look,
I
apologize
Puedes
continuar,
coge
tu
carne
y
normal
You
can
go,
take
your
ID
and
it's
all
good
Aldo:
no
normal
no
Aldo:
no,
it's
not
all
good
Policía:
aquí
no
ha
pasado
nada
muchacho
Police
officer:
nothing
happened
here,
young
man
Aldo:
no
normal
no,
si
me
metiste
tremendo
rato
en
el
calabozo
Aldo:
no,
it's
not
all
good,
you
had
me
locked
up
in
the
cell
for
a
long
time
Policía:
cállate
la
boca
que
no
ha
pasado
nada
aquí,
y
disculpa
Police
officer:
shut
your
mouth,
nothing
happened
here,
and
I
apologize
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto
Album
Inedito
date de sortie
27-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.