Al2 El Aldeano - Como En Una Canción - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al2 El Aldeano - Como En Una Canción




Como En Una Canción
Like In a Song
Ahhh!!! Okey, esta canción es para ti
Ahhh!!! Okay, this song is for you,
Que yo se que estáss ahí
because I know you're out there.
Escucha esto que dice así, aahh!!
Listen to this, it goes like this, aahh!!
Plotin del alma, aahh eso...
Plottin' from the soul, aahh that's...
Yeah, tu no sabes
Yeah, you don't know
Lo que siento
what I feel.
No es capricho, es sentimiento
It's not a whim, it's a feeling.
Va más allá de mi
It goes beyond me.
Tu no sales de aquí dentro
You can't get out of here, from inside,
No es capricho, es sentimiento
It's not a whim, it's a feeling,
Va más allá de ti
It goes beyond you.
La historia que tengo contigo en mi mundo
The story I have with you in my world
No quiero sentir que no estás ni un segundo
I don't want to feel like you're not here for a second
No puedo respirar
I can't breathe
Oh no quiero, me da igual sinceramente
Oh I don't want to, I don't care honestly
Es que eres parte de mi
It's just that you are a part of me
Te siento cerca aunque no estés
I feel you close even if you are not
Tan solo ven y bésame
Just come and kiss me
Como si fuese ésta la última vez
As if this were the last time
Déjame tocar tus manos
Let me touch your hands
Déjame sentir tu aliento
Let me feel your breath
Déjame volcar los años
Let me overturn the years
Que me quedan en tus ganas
That I have left in your desires
Déjame sentir que siento
Let me feel that I feel
Déjame mirar la luna
Let me look at the moon
Por el cielo de tus ojos
Through the sky of your eyes
Mientras se resabala un beso en ese sueño
While a kiss slips away in that dream
Que quisiera y será realidda ahora mismo
That I wish would be reality right now
Necesito tu presencia
I need your presence
Que el tiempo sigue corrirendo
Time keeps running
Y tengo miedo a morir
And I'm afraid to die
Sin ver tu rostro frente al mío
Without seeing your face in front of mine
Cualquier día amaneciendo
Any day at dawn
Si al menos pudiera verte
If I could at least see you
Y decirte frente a frente
And tell you face to face
Que mi piel no aguanta otra hora más sin tus caricias
That my skin can't stand another hour without your caresses
Me duele que estés ausente
It hurts that you are absent
Si decides regresar aquí estaré
If you decide to come back, I'll be here
No me olvides que yo no te olvidaré
Don't forget me, I won't forget you
Escúchame quiero que vuelvas y me hagas
Listen to me, I want you to come back and make me
El amor sin miedo y sin que importe nada
Love without fear and without anything else mattering
Y aunque el tiempo pasó
And even though time has passed
Yo aun sigo aquí
I'm still here
Esperando a que un día regreses
Waiting for you to come back one day
Como en una canción
Like in a song
Otra vez el sol salió
The sun rose again
Y solo me tengo a mi
And I only have myself
Pues tu ausencia me sigue doliendo
Well, your absence keeps hurting me
Como en una canción
Like in a song
El dolor que siento va creciendo
The pain I feel is growing
Te lo juro que me estoy muriendo
I swear I'm dying
Pues mi corazón
Well, my heart
Solo espera por ti
Just waits for you
Mi sueño
My dream
No tienen valor sin tu presencia
Has no value without your presence
Se me rompe el corazón
My heart is breaking
Sus latidos son tus labios
Its beats are your lips
Solo intento que quieras volver
I'm just trying to make you want to come back
Porque así lo siento
Because that's how I feel
Porque me falta el aire
Because I can't breathe
Porque si no estas muero
Because if you're not here, I die
Sin ti yo no soy nadie
Without you, I am nobody
No qué hacer
I don't know what to do
Ni qué decir por el momento
Or what to say at the moment
Voy a seguir con lo que siento
I will continue with what I feel
Hasta que muera
Until I die
El día que quieras
The day you want
Mi alma te espera
My soul awaits you
Tus besos son mi eterna primavera
Your kisses are my eternal spring
Me duele
It hurts
Pues que no vendrás a mi
Because I know you won't come to me
Hoy es otra noche dura
Today is another hard night
Que me hundo en mis escombros
Where I sink into my rubble
Con la imagen de mis manos
With the image of my hands
En tu cintura
On your waist
Y la tuya en mis hombros
And yours on my shoulders
Mi amor completamente te pertenece
My love belongs completely to you
Mi amor no muere, solamente crece
My love does not die, it only grows
Si decides regresar, aquí estare
If you decide to come back, I'll be here
No me olvides que yo no te olvidare
Don't forget me, I won't forget you
Escuchame quiero que vuelvas y me hagas
Listen to me, I want you to come back and make me
El amor sin miedo y sin que importe nada
Love without fear and without anything else mattering
Y aunque el tiempo pasó
And even though time has passed
Yo aun sigo aquí
I'm still here
Esperando a que un día regreses
Waiting for you to come back one day
Como en una canción
Like in a song
Otra vez el sol salió
The sun rose again
Y solo me tengo a mi
And I only have myself
Pues tu ausencia me sigue doliendo
Well, your absence keeps hurting me
Como en una canción
Like in a song
El dolor que siento va creciendo
The pain I feel is growing
Te lo juro que me estoy muriendo
I swear I'm dying
Pues mi corazón
Well, my heart
Solo espera por ti
Just waits for you
La aldea
The village
La cueva, ehhh, ohhh!!!
The cave, ehhh, ohhh!!!





Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.