Paroles et traduction Al2 El Aldeano - Como En Una Canción
Como En Una Canción
Like In a Song
Ahhh!!!
Okey,
esta
canción
es
para
ti
Ahhh!!!
Okay,
this
song
is
for
you,
Que
yo
se
que
estáss
ahí
because
I
know
you're
out
there.
Escucha
esto
que
dice
así,
aahh!!
Listen
to
this,
it
goes
like
this,
aahh!!
Plotin
del
alma,
aahh
eso...
Plottin'
from
the
soul,
aahh
that's...
Yeah,
tu
no
sabes
Yeah,
you
don't
know
Lo
que
siento
what
I
feel.
No
es
capricho,
es
sentimiento
It's
not
a
whim,
it's
a
feeling.
Va
más
allá
de
mi
It
goes
beyond
me.
Tu
no
sales
de
aquí
dentro
You
can't
get
out
of
here,
from
inside,
No
es
capricho,
es
sentimiento
It's
not
a
whim,
it's
a
feeling,
Va
más
allá
de
ti
It
goes
beyond
you.
La
historia
que
tengo
contigo
en
mi
mundo
The
story
I
have
with
you
in
my
world
No
quiero
sentir
que
no
estás
ni
un
segundo
I
don't
want
to
feel
like
you're
not
here
for
a
second
No
puedo
respirar
I
can't
breathe
Oh
no
quiero,
me
da
igual
sinceramente
Oh
I
don't
want
to,
I
don't
care
honestly
Es
que
eres
parte
de
mi
It's
just
that
you
are
a
part
of
me
Te
siento
cerca
aunque
no
estés
I
feel
you
close
even
if
you
are
not
Tan
solo
ven
y
bésame
Just
come
and
kiss
me
Como
si
fuese
ésta
la
última
vez
As
if
this
were
the
last
time
Déjame
tocar
tus
manos
Let
me
touch
your
hands
Déjame
sentir
tu
aliento
Let
me
feel
your
breath
Déjame
volcar
los
años
Let
me
overturn
the
years
Que
me
quedan
en
tus
ganas
That
I
have
left
in
your
desires
Déjame
sentir
que
siento
Let
me
feel
that
I
feel
Déjame
mirar
la
luna
Let
me
look
at
the
moon
Por
el
cielo
de
tus
ojos
Through
the
sky
of
your
eyes
Mientras
se
resabala
un
beso
en
ese
sueño
While
a
kiss
slips
away
in
that
dream
Que
quisiera
y
será
realidda
ahora
mismo
That
I
wish
would
be
reality
right
now
Necesito
tu
presencia
I
need
your
presence
Que
el
tiempo
sigue
corrirendo
Time
keeps
running
Y
tengo
miedo
a
morir
And
I'm
afraid
to
die
Sin
ver
tu
rostro
frente
al
mío
Without
seeing
your
face
in
front
of
mine
Cualquier
día
amaneciendo
Any
day
at
dawn
Si
al
menos
pudiera
verte
If
I
could
at
least
see
you
Y
decirte
frente
a
frente
And
tell
you
face
to
face
Que
mi
piel
no
aguanta
otra
hora
más
sin
tus
caricias
That
my
skin
can't
stand
another
hour
without
your
caresses
Me
duele
que
estés
ausente
It
hurts
that
you
are
absent
Si
decides
regresar
aquí
estaré
If
you
decide
to
come
back,
I'll
be
here
No
me
olvides
que
yo
no
te
olvidaré
Don't
forget
me,
I
won't
forget
you
Escúchame
quiero
que
vuelvas
y
me
hagas
Listen
to
me,
I
want
you
to
come
back
and
make
me
El
amor
sin
miedo
y
sin
que
importe
nada
Love
without
fear
and
without
anything
else
mattering
Y
aunque
el
tiempo
pasó
And
even
though
time
has
passed
Yo
aun
sigo
aquí
I'm
still
here
Esperando
a
que
un
día
regreses
Waiting
for
you
to
come
back
one
day
Como
en
una
canción
Like
in
a
song
Otra
vez
el
sol
salió
The
sun
rose
again
Y
solo
me
tengo
a
mi
And
I
only
have
myself
Pues
tu
ausencia
me
sigue
doliendo
Well,
your
absence
keeps
hurting
me
Como
en
una
canción
Like
in
a
song
El
dolor
que
siento
va
creciendo
The
pain
I
feel
is
growing
Te
lo
juro
que
me
estoy
muriendo
I
swear
I'm
dying
Pues
mi
corazón
Well,
my
heart
Solo
espera
por
ti
Just
waits
for
you
No
tienen
valor
sin
tu
presencia
Has
no
value
without
your
presence
Se
me
rompe
el
corazón
My
heart
is
breaking
Sus
latidos
son
tus
labios
Its
beats
are
your
lips
Solo
intento
que
quieras
volver
I'm
just
trying
to
make
you
want
to
come
back
Porque
así
lo
siento
Because
that's
how
I
feel
Porque
me
falta
el
aire
Because
I
can't
breathe
Porque
si
no
estas
muero
Because
if
you're
not
here,
I
die
Sin
ti
yo
no
soy
nadie
Without
you,
I
am
nobody
No
sé
qué
hacer
I
don't
know
what
to
do
Ni
qué
decir
por
el
momento
Or
what
to
say
at
the
moment
Voy
a
seguir
con
lo
que
siento
I
will
continue
with
what
I
feel
Hasta
que
muera
Until
I
die
El
día
que
quieras
The
day
you
want
Mi
alma
te
espera
My
soul
awaits
you
Tus
besos
son
mi
eterna
primavera
Your
kisses
are
my
eternal
spring
Pues
sé
que
no
vendrás
a
mi
Because
I
know
you
won't
come
to
me
Hoy
es
otra
noche
dura
Today
is
another
hard
night
Que
me
hundo
en
mis
escombros
Where
I
sink
into
my
rubble
Con
la
imagen
de
mis
manos
With
the
image
of
my
hands
En
tu
cintura
On
your
waist
Y
la
tuya
en
mis
hombros
And
yours
on
my
shoulders
Mi
amor
completamente
te
pertenece
My
love
belongs
completely
to
you
Mi
amor
no
muere,
solamente
crece
My
love
does
not
die,
it
only
grows
Si
decides
regresar,
aquí
estare
If
you
decide
to
come
back,
I'll
be
here
No
me
olvides
que
yo
no
te
olvidare
Don't
forget
me,
I
won't
forget
you
Escuchame
quiero
que
vuelvas
y
me
hagas
Listen
to
me,
I
want
you
to
come
back
and
make
me
El
amor
sin
miedo
y
sin
que
importe
nada
Love
without
fear
and
without
anything
else
mattering
Y
aunque
el
tiempo
pasó
And
even
though
time
has
passed
Yo
aun
sigo
aquí
I'm
still
here
Esperando
a
que
un
día
regreses
Waiting
for
you
to
come
back
one
day
Como
en
una
canción
Like
in
a
song
Otra
vez
el
sol
salió
The
sun
rose
again
Y
solo
me
tengo
a
mi
And
I
only
have
myself
Pues
tu
ausencia
me
sigue
doliendo
Well,
your
absence
keeps
hurting
me
Como
en
una
canción
Like
in
a
song
El
dolor
que
siento
va
creciendo
The
pain
I
feel
is
growing
Te
lo
juro
que
me
estoy
muriendo
I
swear
I'm
dying
Pues
mi
corazón
Well,
my
heart
Solo
espera
por
ti
Just
waits
for
you
La
cueva,
ehhh,
ohhh!!!
The
cave,
ehhh,
ohhh!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.