Paroles et traduction Al2 El Aldeano - Como En Una Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como En Una Canción
Как в песне
Ahhh!!!
Okey,
esta
canción
es
para
ti
Аааа!!!
Хорошо,
эта
песня
для
тебя
Que
yo
se
que
estáss
ahí
Я
знаю,
что
ты
где-то
там
Escucha
esto
que
dice
así,
aahh!!
Послушай,
что
я
говорю,
ааа!!
Plotin
del
alma,
aahh
eso...
Излияние
души,
ааа
вот
так...
Yeah,
tu
no
sabes
Да,
ты
не
знаешь
Lo
que
siento
Что
я
чувствую
No
es
capricho,
es
sentimiento
Это
не
каприз,
это
чувство
Va
más
allá
de
mi
Оно
выходит
за
мои
пределы
Tu
no
sales
de
aquí
dentro
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
No
es
capricho,
es
sentimiento
Это
не
каприз,
это
чувство
Va
más
allá
de
ti
Оно
выходит
за
твои
пределы
La
historia
que
tengo
contigo
en
mi
mundo
История,
которая
у
меня
есть
с
тобой
в
моем
мире
No
quiero
sentir
que
no
estás
ni
un
segundo
Я
не
хочу
чувствовать,
что
тебя
нет
ни
на
секунду
No
puedo
respirar
Я
не
могу
дышать
Oh
no
quiero,
me
da
igual
sinceramente
О,
я
не
хочу,
мне
все
равно,
честно
Es
que
eres
parte
de
mi
Просто
ты
часть
меня
Te
siento
cerca
aunque
no
estés
Я
чувствую
тебя
рядом,
даже
если
тебя
нет
Tan
solo
ven
y
bésame
Просто
приди
и
поцелуй
меня
Como
si
fuese
ésta
la
última
vez
Как
будто
это
последний
раз
Déjame
tocar
tus
manos
Позволь
мне
коснуться
твоих
рук
Déjame
sentir
tu
aliento
Позволь
мне
почувствовать
твое
дыхание
Déjame
volcar
los
años
Позволь
мне
вложить
годы
Que
me
quedan
en
tus
ganas
Которые
мне
остались,
в
твое
желание
Déjame
sentir
que
siento
Позволь
мне
чувствовать,
что
я
чувствую
Déjame
mirar
la
luna
Позволь
мне
смотреть
на
луну
Por
el
cielo
de
tus
ojos
Сквозь
небо
твоих
глаз
Mientras
se
resabala
un
beso
en
ese
sueño
Пока
поцелуй
скользит
в
этом
сне
Que
quisiera
y
será
realidda
ahora
mismo
Который
я
хотел
бы
и
который
станет
реальностью
прямо
сейчас
Necesito
tu
presencia
Мне
нужно
твое
присутствие
Que
el
tiempo
sigue
corrirendo
Время
продолжает
бежать
Y
tengo
miedo
a
morir
И
я
боюсь
умереть
Sin
ver
tu
rostro
frente
al
mío
Не
видя
твоего
лица
напротив
моего
Cualquier
día
amaneciendo
В
любой
рассвет
Si
al
menos
pudiera
verte
Если
бы
я
мог
хотя
бы
увидеть
тебя
Y
decirte
frente
a
frente
И
сказать
тебе
лицом
к
лицу
Que
mi
piel
no
aguanta
otra
hora
más
sin
tus
caricias
Что
моя
кожа
не
выдержит
больше
ни
часа
без
твоих
ласк
Me
duele
que
estés
ausente
Мне
больно,
что
ты
отсутствуешь
Si
decides
regresar
aquí
estaré
Если
ты
решишь
вернуться,
я
буду
здесь
No
me
olvides
que
yo
no
te
olvidaré
Не
забывай
меня,
я
не
забуду
тебя
Escúchame
quiero
que
vuelvas
y
me
hagas
Послушай,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
и
подарила
мне
El
amor
sin
miedo
y
sin
que
importe
nada
Любовь
без
страха
и
без
всяких
условий
Y
aunque
el
tiempo
pasó
И
хотя
время
прошло
Yo
aun
sigo
aquí
Я
все
еще
здесь
Esperando
a
que
un
día
regreses
Жду,
когда
ты
однажды
вернешься
Como
en
una
canción
Как
в
песне
Otra
vez
el
sol
salió
Вновь
взошло
солнце
Y
solo
me
tengo
a
mi
И
у
меня
есть
только
я
сам
Pues
tu
ausencia
me
sigue
doliendo
Ведь
твое
отсутствие
продолжает
причинять
мне
боль
Como
en
una
canción
Как
в
песне
El
dolor
que
siento
va
creciendo
Боль,
которую
я
чувствую,
растет
Te
lo
juro
que
me
estoy
muriendo
Клянусь,
я
умираю
Pues
mi
corazón
Ведь
мое
сердце
Solo
espera
por
ti
Ждет
только
тебя
No
tienen
valor
sin
tu
presencia
Не
имеют
ценности
без
твоего
присутствия
Se
me
rompe
el
corazón
Мое
сердце
разбивается
Sus
latidos
son
tus
labios
Его
биение
- это
твои
губы
Solo
intento
que
quieras
volver
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась
Porque
así
lo
siento
Потому
что
я
так
чувствую
Porque
me
falta
el
aire
Потому
что
мне
не
хватает
воздуха
Porque
si
no
estas
muero
Потому
что
если
тебя
нет,
я
умираю
Sin
ti
yo
no
soy
nadie
Без
тебя
я
никто
No
sé
qué
hacer
Я
не
знаю,
что
делать
Ni
qué
decir
por
el
momento
И
что
сказать
в
данный
момент
Voy
a
seguir
con
lo
que
siento
Я
буду
продолжать
жить
с
тем,
что
чувствую
Hasta
que
muera
Пока
не
умру
El
día
que
quieras
В
тот
день,
когда
ты
захочешь
Mi
alma
te
espera
Моя
душа
будет
ждать
тебя
Tus
besos
son
mi
eterna
primavera
Твои
поцелуи
- моя
вечная
весна
Pues
sé
que
no
vendrás
a
mi
Ведь
я
знаю,
что
ты
не
придешь
ко
мне
Hoy
es
otra
noche
dura
Сегодня
еще
одна
тяжелая
ночь
Que
me
hundo
en
mis
escombros
Я
тону
в
своих
руинах
Con
la
imagen
de
mis
manos
С
образом
моих
рук
En
tu
cintura
На
твоей
талии
Y
la
tuya
en
mis
hombros
И
твоих
рук
на
моих
плечах
Mi
amor
completamente
te
pertenece
Моя
любовь
полностью
принадлежит
тебе
Mi
amor
no
muere,
solamente
crece
Моя
любовь
не
умирает,
она
только
растет
Si
decides
regresar,
aquí
estare
Если
ты
решишь
вернуться,
я
буду
здесь
No
me
olvides
que
yo
no
te
olvidare
Не
забывай
меня,
я
не
забуду
тебя
Escuchame
quiero
que
vuelvas
y
me
hagas
Послушай,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась
и
подарила
мне
El
amor
sin
miedo
y
sin
que
importe
nada
Любовь
без
страха
и
без
всяких
условий
Y
aunque
el
tiempo
pasó
И
хотя
время
прошло
Yo
aun
sigo
aquí
Я
все
еще
здесь
Esperando
a
que
un
día
regreses
Жду,
когда
ты
однажды
вернешься
Como
en
una
canción
Как
в
песне
Otra
vez
el
sol
salió
Вновь
взошло
солнце
Y
solo
me
tengo
a
mi
И
у
меня
есть
только
я
сам
Pues
tu
ausencia
me
sigue
doliendo
Ведь
твое
отсутствие
продолжает
причинять
мне
боль
Como
en
una
canción
Как
в
песне
El
dolor
que
siento
va
creciendo
Боль,
которую
я
чувствую,
растет
Te
lo
juro
que
me
estoy
muriendo
Клянусь,
я
умираю
Pues
mi
corazón
Ведь
мое
сердце
Solo
espera
por
ti
Ждет
только
тебя
La
cueva,
ehhh,
ohhh!!!
Пещера,
эээ,
ооо!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.