Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cómo
tú
crees
Wie
glaubst
du
Que
podía
salir
este
disco
sin
este
tema?
Dass
dieses
Album
ohne
dieses
Thema
herauskommen
könnte?
Ah,
dime
cómo
Ah,
sag
mir
wie
Dime
cómo
porque
yo
no
sé,
ah
Sag
mir
wie,
denn
ich
weiß
es
nicht,
ah
Dice,
hmm,
yo,
yo
Sagt,
hmm,
ich,
ich
¿Cómo
tú
crees
que
voy
a
pensar
en
clóset
y
money
Wie
glaubst
du,
werde
ich
an
Kleiderschränke
und
Geld
denken
Con
tantos
que
a
diario
mata
el
singao'
de
Joseph
Kony?
Bei
so
vielen,
die
täglich
dieser
verdammte
Joseph
Kony
tötet?
Que
al
ver
como
la
comida
aquí
en
la
Florida
botan
Dass
ich,
wenn
ich
sehe,
wie
das
Essen
hier
in
Florida
weggeworfen
wird
No
recordaré
que
en
Cuba
to'
el
mundo
tiene
su
cuota
Mich
nicht
daran
erinnere,
dass
in
Kuba
jeder
seine
Ration
hat
¿Cómo
tú
crees
que
puedo
entrar
a
un
Publix,
mío
Wie
glaubst
du,
kann
ich
einen
Publix
betreten,
mein
Lieber
Sin
pensar
en
qué
estarían
comiendo
los
fiñes
míos?
Ohne
daran
zu
denken,
was
meine
Kinder
essen
würden?
¿Cómo
tú
crees
que
yo
me
siento
al
abrir
un
frío
Wie
glaubst
du,
fühle
ich
mich,
wenn
ich
einen
Kühlschrank
öffne
Repleto
de
carne,
sabiendo
que
el
de
la
pura
está
vacío?
Voll
mit
Fleisch,
wissend,
dass
der
meiner
Mutter
leer
ist?
¿Cómo
tú
crees
que
puedo
ver
unos
peluches
Wie
glaubst
du,
kann
ich
Plüschtiere
sehen
Sin
pensar
en
Alma,
y
mi
alma
su
voz
no
escuche?
Ohne
an
Alma
zu
denken,
und
meine
Seele
ihre
Stimme
nicht
hört?
Que
me
conecto
a
Internet
cuando
deseo
Dass
ich
mich
mit
dem
Internet
verbinde,
wann
ich
will
Sin
pensar
que
mi
familia
no
tiene
acceso
a
un
correo
Ohne
daran
zu
denken,
dass
meine
Familie
keinen
Zugang
zu
einer
E-Mail
hat
¿Cómo
tú
crees
que
no
voy
a
coger
un
berro
Wie
glaubst
du,
werde
ich
nicht
wütend
Al
ver
que
aquí
se
respetan
hasta
los
derechos
'e
un
perro?
Wenn
ich
sehe,
dass
hier
sogar
die
Rechte
eines
Hundes
respektiert
werden?
¿Cómo
tú
crees
que
puedo
ver
tantos
juguetes
Wie
glaubst
du,
kann
ich
so
viele
Spielsachen
sehen
Y
no
querer
envolverlos
y
mandarlos
to'
en
un
paquete?
Und
sie
nicht
alle
einpacken
und
in
einem
Paket
schicken
wollen?
¿Cómo
tú
crees
que
al
sacar
la
basura
puedo
Wie
glaubst
du,
kann
ich,
wenn
ich
den
Müll
rausbringe
Hacer
como
que
no
veo
un
velocípedo
nuevo?
So
tun,
als
ob
ich
kein
neues
Dreirad
sehe?
¿Cómo
tú
crees
que
pongo
a
freír
tres
huevos
Wie
glaubst
du,
brate
ich
drei
Eier
Sin
pensar
en
que
me
daban
seis
a
mí?
¿Cómo
lo
niego?
Ohne
daran
zu
denken,
dass
sie
mir
sechs
gaben?
Wie
kann
ich
das
leugnen?
¿Cómo
tú
crees
que
un
Disney
World
puedo
visitar
Wie
glaubst
du,
kann
ich
Disney
World
besuchen
Sin
recordar
el
Conney
Island
y
el
Jalisco
Park?
Ohne
mich
an
Coney
Island
und
den
Jalisco
Park
zu
erinnern?
¿Cómo
tú
crees
que
veo
un
poco
de
alcohol
Wie
glaubst
du,
sehe
ich
ein
wenig
Alkohol
Sin
deseos
de
ir
pa'l
malecón
a
ver
salir
el
sol
Ohne
den
Wunsch,
zum
Malecón
zu
gehen,
um
den
Sonnenaufgang
zu
sehen
¿Cómo
tú
crees
que
manejo
lejos
y
que
no
veo
en
mi
mente
Wie
glaubst
du,
fahre
ich
weit
und
sehe
nicht
in
meinem
Kopf
Un
punto
'e
control
multando,
sin
un
control?
No
creo
Einen
Kontrollpunkt,
der
Bußgelder
verhängt,
ohne
Kontrolle?
Das
glaube
ich
nicht
Que
no
pienso
en
Bolleros,
en
boteros,
en
camellos
Dass
ich
nicht
an
Bolleros,
an
Boteros,
an
Camellos
denke
Cada
vez
que
estoy
rodeado
de
luces
y
de
carros
bellos
Jedes
Mal,
wenn
ich
von
Lichtern
und
schönen
Autos
umgeben
bin
¿Cómo
tú
crees
que
el
güiro
yo
pongo
en
la
almohada
Wie
glaubst
du,
lege
ich
meinen
Kopf
auf
das
Kissen
Sin
pensar
con
que
despierto
en
el
gao
con
mi
manada?
Ohne
daran
zu
denken,
dass
ich
zu
Hause
mit
meiner
Meute
aufwache?
¿Cómo
tú
crees
que
grabo
un
tema
y
no
me
siento
Wie
glaubst
du,
nehme
ich
ein
Lied
auf
und
fühle
mich
nicht
Camino
a
Real
70
pasmao'
en
la
400?
Auf
dem
Weg
zur
Real
70,
feststeckend
auf
der
400?
¿Cómo
tú
crees
que
me
encuentro
cuando
me
encuentro
Wie
glaubst
du,
geht
es
mir,
wenn
ich
mich
befinde
En
el
mismísimo
centro
de
algún
centro
comercial?
Mitten
in
irgendeinem
Einkaufszentrum?
Entro,
doy
una
vuelta,
to'
me
da
vuelta'
lento
Ich
gehe
rein,
drehe
eine
Runde,
alles
dreht
sich
langsam
für
mich
Me
siento
y
digo
¿Qué
vuelta?
No
miento,
me
siento
mal
Ich
setze
mich
hin
und
sage:
Was
soll
das?
Ich
lüge
nicht,
ich
fühle
mich
schlecht
¿Cómo
tú
crees
que
al
andar
indocumentado
Wie
glaubst
du,
erwarte
ich
nicht,
wenn
ich
ohne
Papiere
unterwegs
bin
No
espero
que
me
pida
el
carnet
alguien
uniformado?
Dass
jemand
in
Uniform
nach
meinem
Ausweis
fragt?
¿Cómo
tú
crees
que
puedo
entrar
a
un
hotel,
asere
Wie
glaubst
du,
kann
ich
ein
Hotel
betreten,
Kumpel
Sin
sentir
la
sensación
de
alguien
sacarme
quiere?
Ohne
das
Gefühl
zu
haben,
dass
mich
jemand
rausschmeißen
will?
¿Cómo
tú
crees
que
digiero
y
asimilo
Wie
glaubst
du,
verdaue
und
verarbeite
ich
El
estilo
de
vida?
Que
aquí
estilan
vivir
tranquilos
Den
Lebensstil?
Dass
man
hier
gewohnt
ist,
ruhig
zu
leben
¿Cómo
tú
crees
que
veo
un
pantano
con
cocodrilos
Wie
glaubst
du,
sehe
ich
einen
Sumpf
mit
Krokodilen
Y
no
recuerdo
entrar
a
mi
zoológico
con
60
quilos?
Und
erinnere
mich
nicht
daran,
wie
ich
mit
60
Kilo
in
meinen
Zoo
gegangen
bin?
¿Cómo
tú
crees
que
fumo
un
Marlboro
yuma
Wie
glaubst
du,
rauche
ich
eine
amerikanische
Marlboro
Sin
pensar
en
mi
Criollo,
mi
Popular,
mi
H-Upmann?
Ohne
an
meine
Criollo,
meine
Popular,
meine
H-Upmann
zu
denken?
¿Cómo
tú
crees
que
puedo
pisar
suelo
americano
Wie
glaubst
du,
kann
ich
amerikanischen
Boden
betreten
Sin
sentirme
a
cada
paso
orgulloso
de
ser
cubano?
Ohne
mich
bei
jedem
Schritt
stolz
zu
fühlen,
Kubaner
zu
sein?
Y
¿Cómo,
cómo?
Und
wie,
wie?
Dime
¿Cómo,
cómo?
Sag
mir
wie,
wie?
Dime
¿Cómo,
cómo?
Sag
mir
wie,
wie?
Y
¿Cómo,
cómo?
Und
wie,
wie?
Dime
¿Cómo,
cómo?
Sag
mir
wie,
wie?
Dime
¿Cómo,
cómo?
Sag
mir
wie,
wie?
Yo
¿Cómo
tú
crees
que
yo
abro
un
escaparate
Ich,
wie
glaubst
du,
öffne
ich
ein
Schaufenster
Sin
rozar
la
idea
de
que
por
nada
de
eso
mi
corazón
late?
Ohne
die
Idee
zu
streifen,
dass
mein
Herz
für
nichts
davon
schlägt?
Que
muerdo
un
chocolate
delicioso
Dass
ich
in
eine
köstliche
Schokolade
beiße
Sin
pensar
en
la
Africana
o
el
viejo
Chocolatín
Ohne
an
die
Africana
oder
den
alten
Chocolatín
zu
denken
¿Cómo
tú
crees
que
voy
a
un
cine
sin
pensar
Wie
glaubst
du,
gehe
ich
ins
Kino,
ohne
zu
denken
En
el
Acapulco,
el
Chaplin,
el
Yara
o
el
Arenal?
An
das
Acapulco,
das
Chaplin,
das
Yara
oder
das
Arenal?
Que
voy
al
Palacio
de
los
Jugos
y
me
como
un
cubo
de
jama
Dass
ich
zum
Palacio
de
los
Jugos
gehe
und
einen
Eimer
Essen
esse
Sin
jamar
por
mí
y
por
to'
mis
hermanos
y
sus
chamas
Ohne
für
mich
und
all
meine
Brüder
und
ihre
Mädels
zu
essen
¿Cómo
tú
crees
que
puedo
pensar,
hermano
Wie
glaubst
du,
kann
ich
denken,
Bruder
Sin
llorar
por
dentro
apretando
fuerte
mis
manos?
Ohne
innerlich
zu
weinen
und
meine
Hände
fest
zusammenzupressen?
¿Cómo
tú
crees
que
puedo
yo
ser
un
aldeano
Wie
glaubst
du,
kann
ich
ein
Aldeano
(Dorfbewohner)
sein
Sin
ser
un
ser
común
y
corriente
como
cualquier
ser
humano?
Ohne
ein
gewöhnlicher
Mensch
zu
sein
wie
jeder
andere
auch?
¿Cómo
tú
crees
que
puedo
hacer
una
canción
Wie
glaubst
du,
kann
ich
ein
Lied
machen
Sin
hablar
lo
que
me
dicta
estrictamente
el
corazón?
Ohne
das
zu
sagen,
was
mir
mein
Herz
streng
diktiert?
¿Cómo
tú
crees
que
puedo
yo
montarme
en
un
avión
Wie
glaubst
du,
kann
ich
in
ein
Flugzeug
steigen
Sin
verme
tiempos
atrás
volando
de
mi
balcón?
Ohne
mich
an
frühere
Zeiten
zu
erinnern,
als
ich
von
meinem
Balkon
flog?
¿Cómo
tú
crees
que
miro
la
televisión
Wie
glaubst
du,
schaue
ich
fern
Sin
recordar
Día
y
Noche
y
FARvisión?
Ohne
mich
an
Día
y
Noche
und
FARvisión
zu
erinnern?
¿Cómo
tú
crees
que
puedo
tragarme
un
trozo
de
jamón
Wie
glaubst
du,
kann
ich
ein
Stück
Schinken
schlucken
Sin
viajar
hasta
aquel
pan
con
aceite
en
pleno
apagón?
Ohne
zu
jenem
Brot
mit
Öl
mitten
im
Stromausfall
zu
reisen?
¿Cómo
tú
crees
que
esto
pude
escribir
Wie
glaubst
du,
konnte
ich
das
schreiben
Sin
que
mi
consorte
Frida
se
sentara
a
producir?
Ohne
dass
meine
Gefährtin
Frida
sich
hingesetzt
hat,
um
zu
produzieren?
¿Cómo
tú
crees
que
puede
salir
un
verso
Wie
glaubst
du,
kann
ein
Vers
entstehen
Sin
que
la
imaginación
salga
a
pasear
por
el
universo?
Ohne
dass
die
Vorstellungskraft
einen
Spaziergang
durch
das
Universum
macht?
Y
¿Cómo,
cómo?
Und
wie,
wie?
Dime
¿Cómo,
cómo?
Sag
mir
wie,
wie?
Dime
¿Cómo,
cómo?
Sag
mir
wie,
wie?
Y
¿Cómo,
cómo?
Und
wie,
wie?
Dime
¿Cómo,
cómo?
Sag
mir
wie,
wie?
Dime
¿Cómo,
cómo?
Sag
mir
wie,
wie?
¿Cómo
tú
crees
que
si
las
luces
solas
se
prenden
Wie
glaubst
du,
wenn
die
Lichter
von
selbst
angehen
Las
notas
del
piano
sin
manos
que
las
toque
y
se
sienten?
Die
Noten
des
Klaviers
ohne
Hände,
die
sie
spielen,
und
man
sie
spürt?
¿Cómo
tú
crees
que
puedo
pensar
que
no
están
presentes
Wie
glaubst
du,
kann
ich
denken,
dass
sie
nicht
anwesend
sind
Las
musas,
la
inspiración,
la
magia
y
también
los
duendes
Die
Musen,
die
Inspiration,
die
Magie
und
auch
die
Kobolde
Dime
cómo,
ah
Sag
mir
wie,
ah
Disfrútate
esta
música
Genieß
diese
Musik
Y
¿Cómo,
cómo?
Und
wie,
wie?
Dime
¿Cómo,
cómo?
Ah
Sag
mir
wie,
wie?
Ah
Dime
¿Cómo,
cómo?
Sag
mir
wie,
wie?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al2, Delaprida Henry
Album
Duendes
date de sortie
31-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.