Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maricun,
eh
ya
eh
ya
Maricun,
yeah,
yeah,
yeah
Eh
la
champion,
tu
nos
conoces,
She's
the
champion,
you
know
us,
El
prófugo
produce,
deja
que
el
aldeano
abuse,
The
fugitive
produces,
let
the
villager
abuse,
Es
contigo
no
te
hagas
el
bobo
It's
with
you,
don't
play
dumb
Maricun,
recibe,
dale
piña
por
la
cara
aja
aja,
Maricun,
receive
it,
give
her
a
pineapple
in
the
face,
haha,
haha,
Déjate
de
abuso,
música
urbana,
la
comisión
Stop
the
abuse,
urban
music,
the
commission
Ya
no
aguanto
ni
una
mentira
mas,
ni
una
mas,
hasta
donde
y
hasta
cuando
I
can't
stand
one
more
lie,
not
one
more,
how
far
and
until
when
Un
cambio
de
gente,
mi
gente
necesita
A
change
of
people,
my
people
need
Mas
que
amor
rencor
en
nuestro
interior
habita
More
than
love,
resentment
dwells
within
us
Perdón,
pero
la
situación
sigue
igualita
Sorry,
but
the
situation
remains
the
same
Y
nos
siguen
haciendo
el
cuento
de
la
buena
pipa,
And
they
keep
telling
us
the
story
of
the
good
pipe,
La
bondad
como
una
flor
en
un
búcaro
se
marchita
Goodness
like
a
flower
in
a
vase
withers
La
juventud
lleva
un
lema
los
problemas
no
se
pitan
(si)
Youth
has
a
motto,
problems
are
not
pitted
(yes)
A
la
mentira
se
le
sigue
dando
pita
The
lie
continues
to
be
given
pita
La
verdad
será
un
fantasma
que
de
rodilla
transita,
Truth
will
be
a
ghost
that
walks
on
its
knees,
La
maldad
es
una
enfermedad
que
ya
no
se
quita
Evil
is
a
disease
that
can
no
longer
be
removed
Mucha
necesidad
ebrybare
y
esta
en
la
luchita
A
lot
of
need
to
get
drunk
and
this
is
in
the
struggle
Nadie
interioriza,
sabes
porque
se
complica
Nobody
internalizes,
you
know
why
it
gets
complicated
Y
después
hasta
pa
reír
en
la
cuadra
te
verifican,
And
then
even
to
laugh
in
the
block,
they
verify
you,
El
teacher
de
ingles
en
español
vende
tortica,
The
English
teacher
sells
cake
in
Spanish,
Si
eres
como
quieres
siempre
alguien
te
critica
If
you
are
as
you
want,
someone
always
criticizes
you
Por
eso
bebe
hasta
el
final
fuma
hasta
la
patica
That's
why
drink
to
the
end,
smoke
to
the
little
foot
Que
la
belleza
esta
en
el
corazón
donde
radica
That
beauty
is
in
the
heart
where
it
resides
Yo
no
entiendo
na'itica
de
lo
que
me
explican
I
don't
understand
anything
of
what
they
explain
to
me
Si
la
buena
moral
como
billete
falsifican
If
good
morals
are
counterfeited
like
a
ticket
La
alegría,
debes
en
cuando
nos
salpica
Joy,
you
must
occasionally
splash
us
El
transporte
mejoro
pero
na
empeora
ahorita,
Transportation
improved
but
nothing
gets
worse
right
now,
Como
contrarrevolucionario
se
me
clasifica
I
am
classified
as
a
counterrevolutionary
Porque
lo
que
canto
a
unos
cuantos
les
pica
Because
what
I
sing
stings
a
few
O
es
que
pa
un
trabajo
se
respeten
estilista
Or
is
it
that
for
a
job
stylists
are
respected
Se
tiene
que
llamar
buena
vista
o
socia
clo
la
colmenita,
(mire)
It
has
to
be
called
Buena
Vista
or
partner
clo
la
colmenita,
(look)
Señor
no
sea
tan
come
mierdita
Sir,
don't
be
such
a
shit
eater
Que
aquí
al
que
Dios
se
lo
da
el
estado
se
lo
quita,
That
here
to
whom
God
gives
it,
the
state
takes
it
away,
Yo
se
bien
que
usted
un
bistec
a
diario
mastica
I
know
well
that
you
chew
a
steak
every
day
Y
nos
da
dos
libra
brother
mas
pa
tapar
la
letrica,
And
you
give
us
two
more
pounds
brother
to
cover
the
lyrics,
Quiero
ver
como
pelea
ande
no
sea
mariquita
I
want
to
see
how
you
fight
where
you
are
not
a
sissy
Si
allí
ve
que
pasa
fuera
su
casita,
If
there
you
see
what
happens
outside
your
little
house,
Casita
no
perdón
mansión
de
novelita
Little
house,
no,
sorry,
mansion
from
a
soap
opera
Será
que
su
hija
a
snoop
doggs
le
esta
dando
las
nalguita
Could
it
be
that
your
daughter
is
giving
Snoop
Dogg
her
ass
Que
desagradable
las
rimas
que
Aldo
vomita
How
unpleasant
the
rhymes
that
Aldo
vomits
Por
darle
letrica
a
sus
errores
rectifican
To
give
lyrics
to
their
mistakes
they
rectify
Es
mas,
no
me
abracen
mas
a
la
banderita
What's
more,
don't
hug
the
flag
anymore
Que
me
sabe
a
engaño
todo
lo
que
usted
platica
That
everything
you
talk
tastes
like
deceit
to
me
Sigue
pasando
el
tiempo
aquí
en
mi
cubita
Time
keeps
passing
here
in
my
little
cube
Por
eso
Abel
dijo
haber
me
voy
pa
la
llumita
That's
why
Abel
said,
let
me
go
to
the
little
light
Antes
que
le
dijeran
comunica
Before
they
told
him
to
communicate
Busca
este
fin
que
salvo
Elián
pa
ponerle
una
medallita
Look
for
this
end
that
saved
Elián
to
put
a
medal
on
him
Gusta
tanto
que
si
te
cogen
una
cartica
He
likes
it
so
much
that
if
they
catch
a
little
card
from
you
El
charly
va
tener
que
dedicarte
un
programita
Charly
is
going
to
have
to
dedicate
a
little
program
to
you
Y
vas
a
ver
lo
que
es
un
zapatazo
en
la
cruz
80
hasta
los
80
y
sin
bucita
And
you're
going
to
see
what
a
kick
in
the
cross
is,
80
to
80
and
without
a
little
pouch
Pica
pica
los
mosquitos
disfrazaos
de
abejita
y
a
la
guasasa
le
echan
la
culpita
Pica
pica
mosquitoes
disguised
as
bees
and
they
blame
the
guasasa
Pero
la
guasasa
ni
pica
ni
hace
ron
(ya)
pero
molesta
y
mortifica
But
the
guasasa
neither
stings
nor
makes
rum
(already)
but
it
bothers
and
mortifies
Tormenta
de
falsedad
en
la
sociedad
se
pronostica
Storm
of
falsehood
in
society
is
forecast
Un
papel
volvió
a
joder
lo
que
en
10
años
planifica
A
role
returned
to
screw
up
what
was
planned
in
10
years
Y
como
la
mentira
trocha
y
mocha
masifican
And
as
the
lie,
bush
and
mocha
massify
Con
canciones
como
esta
muchos
se
identifican
Many
identify
with
songs
like
this
Mira
que
uno
lucha
se
jode
y
se
sacrifica
Look,
one
struggles,
fucks
up
and
sacrifices
Y
la
falta
de
espiritualidad
se
multiplica
And
the
lack
of
spirituality
multiplies
Así
de
fácil
todo
con
el
bloqueo
lo
justifican
It's
that
easy,
they
justify
everything
with
the
blockade
Y
realmente
esto
a
ustedes
no
los
perjudica
And
this
really
doesn't
hurt
you
Discúlpame
si
lo
hago
sobre
lo
mojao
Excuse
me
if
I
do
it
over
the
wet
one
Pero
mi
arte
sigue
siendo
censurado
But
my
art
is
still
being
censored
Lo
que
pasa
es
que
me
escucho
mucho
y
les
molesta
What
happens
is
that
they
listen
to
me
a
lot
and
it
bothers
them
Aceptar
que
mi
Hip-Hop
sigue
siendo
un
Hip-Hop
protesta
Accept
that
my
Hip-Hop
is
still
protest
Hip-Hop
Yo
no
escribo
pa
pegarme
no
se
equivoque
I
don't
write
to
hit,
don't
get
me
wrong
Lo
que
siento
yo
por
esto
no
se
lo
imagina
usted,
What
I
feel
for
this,
you
can't
imagine,
Lo
que
pasa
es
que
usted
si
escribe
pa
pegarse
What
happens
is
that
you
do
write
to
hit
Y
lamentablemente
no
ha
pegado
ni
un
moco
en
la
pared
And
unfortunately
you
haven't
even
hit
a
booger
on
the
wall
(Yo)
como
cualquiera
eh
cometido
errores
garrafales
(I)
like
anyone
have
made
egregious
mistakes
Y
me
eh
cogido
con
la
puerta
lo
que
suelta
ese
fecale,
And
I
have
taken
with
the
door
what
that
fecal
releases,
No
eh
pisado
tribunales
no
eh
forsao
jamás
un
yale
I
have
not
stepped
on
courts,
I
have
never
forced
a
Yale
Pero
me
tiran
por
la
planta
y
me
salen
antecedentes
penales
But
they
throw
me
on
the
floor
and
I
get
a
criminal
record
Sigo
fiel
a
mis
sentimientos
ideales
I
remain
true
to
my
ideal
feelings
Sin
entender
porque
la
policía
tiene
tan
pocos
modales
Without
understanding
why
the
police
have
such
bad
manners
Porque
nos
tratan
como
animales
Why
they
treat
us
like
animals
Y
multan
al
botero
respete
o
no
respete
las
señales,
And
they
fine
the
bus
driver
whether
or
not
they
respect
the
signs,
Luego
que
si
Chávez
que
si
Evo
morales
Then
if
Chávez,
if
Evo
Morales
Que
si
la
agricultura
que
si
los
hospitales
That
if
agriculture,
if
hospitals
No
miren
mas
pal
lao
que
la
candela
es
aquí
Don't
look
over
there
anymore,
the
fire
is
here
Y
no
digan
por
hay
que
aquí
to's
somos
iguales,
And
don't
say
around
here
that
we're
all
the
same,
Su
mesa
redonda
no
habla
de
clases
sociales
Your
round
table
doesn't
talk
about
social
classes
Ni
de
los
numerosos
abusos
policiales
Neither
of
the
numerous
police
abuses
Ustedes
de
verdad
se
creen
que
somos
anormales
You
really
think
we're
abnormal
Hablen
menos
mierdas
y
resuelvan
los
problemas
sociales
Talk
less
shit
and
solve
social
problems
Por
eso
es
que
hay
tantas
salidas
ilegales
That's
why
there
are
so
many
illegal
departures
Y
el
profe
de
historia
termino
su
historia
vendiendo
tamales
And
the
history
teacher
finished
his
story
selling
tamales
Le
dieron
una
mocha
lo
metieron
en
comunales
They
gave
him
a
mocha,
they
put
him
in
communal
Y
una
escoba
pa
que
barran
en
la
habana
to's
los
solares
And
a
broom
to
sweep
all
the
yards
in
Havana
Después
escurralos
arriba
pa
los
corrales
Then
corner
them
up
to
the
pens
Y
me
pongo
a
rapear
luego
por
los
4 canales
And
then
I
start
rapping
on
all
4 channels
Pa
que
vean
en
acción
al
violador
de
instrumentales
So
that
they
can
see
the
rapist
of
instrumentals
in
action
Vomitando
manantiales
de
verdades
que
si
valen
Vomiting
springs
of
truths
that
are
worth
Yo
no
quiero,
tenerlos
como
rivales
I
don't
want
to
have
you
as
rivals
Ni
sacar
la
sangre
fría
a
sus
nietos
los
cordales
Nor
draw
the
cold
blood
of
your
grandchildren,
the
wisdom
teeth
Mas
fuese
interesante
verlos
en
licra
interisa
It
would
be
more
interesting
to
see
you
in
interisa
lycra
Bailando
para
nuestro
pueblo
en
los
carnavales
Dancing
for
our
people
at
carnivals
De
hay
entonces
arriba
pa
los
cañaverales
From
there
then
up
to
the
cane
fields
Y
en
vivo
y
en
directo
6 disco
de
Sara
González
And
live
and
direct
6 Sara
González
albums
Pa
que
vean
que
en
cada
cuadra
no
hay
un
comité
So
that
you
can
see
that
there
is
not
a
committee
in
each
block
Si
no
baja
un
chibaton
asomada
en
los
portales
If
a
chibaton
doesn't
come
down
peeking
out
the
portals
Y
es
que
ninguno
de
ustedes
son
reales
And
it's
that
none
of
you
are
real
Sus
leyes
para
ustedes
es
bella
pa
pipo
fatale
Your
laws
for
you
is
beautiful
for
pipo
fatale
Bienvenidos
a
mi
habana
vegetariana
Welcome
to
my
vegetarian
Havana
Donde
la
mañana
el
sol
si
pero
la
guagua
a
tiempo
nunca
sale
Where
the
morning,
the
sun
yes,
but
the
guagua
never
leaves
on
time
Hay
gente
pobre
en
los
barrios
residenciales
There
are
poor
people
in
residential
neighborhoods
Y
unos
cuantos
ladrones
vestidos
de
oficiales
And
a
few
thieves
dressed
as
officers
Un
grupo
invadido
por
los
nietos
de
los
generales
A
group
invaded
by
the
grandchildren
of
the
generals
Que
gracias
a
sus
apellidos
entran
en
to's
lugares
That
thanks
to
their
surnames
they
enter
all
places
Que
tú
quiere
que
disfrace
mi
frase
la
raspa
(ja)
What
do
you
want
me
to
disguise
my
phrase,
the
rasp
(ha)
No
me
salen
los
timbales
I
don't
get
the
timbales
Discúlpame
si
lo
hago
sobre
lo
mojao
Excuse
me
if
I
do
it
over
the
wet
one
Pero
mi
arte
sigue
siendo
censurado
But
my
art
is
still
being
censored
Lo
que
pasa
es
que
me
escucho
mucho
y
les
molesta
What
happens
is
that
they
listen
to
me
a
lot
and
it
bothers
them
Aceptar
que
mi
Hip-Hop
sigue
siendo
un
Hip-Hop
protesta
Accept
that
my
Hip-Hop
is
still
protest
Hip-Hop
Yo
no
escribo
pa
pegarme
no
se
equivoque
I
don't
write
to
hit,
don't
get
me
wrong
Lo
que
siento
yo
por
esto
no
se
lo
imagina
usted,
What
I
feel
for
this,
you
can't
imagine,
Lo
que
pasa
es
que
usted
si
escribe
pa
pegarse
What
happens
is
that
you
do
write
to
hit
Y
lamentablemente
no
ha
pegado
ni
un
moco
en
la
pared
And
unfortunately
you
haven't
even
hit
a
booger
on
the
wall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RODRIGUEZ BAQUERO ALDO ROBERTO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.