Al2 El Aldeano - Dhl Al2 - traduction des paroles en allemand

Dhl Al2 - Al2 El Aldeanotraduction en allemand




Dhl Al2
Dhl Al2
Yo no me auto margino, ni me auto discrimino
Ich grenze mich nicht selbst aus, noch diskriminiere ich mich selbst
Se que no se siente bien, cuando a su lado camino
Ich weiß, es fühlt sich nicht gut an, wenn ich an deiner Seite gehe
Tiene modales tan finos, que se nota que es vulgar
Du hast so feine Manieren, dass man merkt, wie vulgär du bist
Y que solo intenta una mejor persona aparentar
Und dass du nur versuchst, eine bessere Person vorzutäuschen
Le quería preguntar? Que tal se siente ser, aquel ser
Ich wollte dich fragen? Wie fühlt es sich an, dieses Wesen zu sein,
Con el cual no tiene nada que ver
Mit dem du nichts zu tun hast
Y además poner, una serie de frases en la boca
Und außerdem eine Reihe von Phrasen in den Mund zu legen,
Que no encajan con lo que a simple vista no se nota
Die nicht zu dem passen, was auf den ersten Blick nicht auffällt
Su única verdad, es que todo es mentira
Deine einzige Wahrheit ist, dass alles eine Lüge ist
Y que es un gran imbecil, aquel que su postura admira
Und dass derjenige ein großer Dummkopf ist, der deine Haltung bewundert
Por que aquellos que miran, por encima del hombro
Denn diejenigen, die über die Schulter schauen,
Se quedan en la superficie no tocan el fondo y que tan hondo
Bleiben an der Oberfläche, berühren nicht den Grund, und wie tief
Puede ser un ser humano,
Kann ein Mensch sein,
Que escrupulosamente deja en el aire una mano
Der skrupellos eine Hand in der Luft hängen lässt
Y que tan limpio es aquel que gana mucho,
Und wie sauber ist derjenige, der viel verdient,
Si para ganarlo tiene que jugar sucio, mira socio
Wenn er dafür schmutzig spielen muss, schau mal, Partnerin
Tienes dinero? Ok te felicito
Hast du Geld? Ok, ich gratuliere dir
Tienes carro, hueles bien? OK Te felicito
Hast du ein Auto, riechst du gut? OK, ich gratuliere dir
No trates de humillarme tratándome de lejitos
Versuch nicht, mich zu demütigen, indem du mich von weitem behandelst
Por que cada día, estas mas cerquita de un buen tromponcito
Denn jeden Tag kommst du einem guten Kinnhaken näher
Yo permito que se me ignore, no que se me pise
Ich erlaube, dass man mich ignoriert, nicht, dass man auf mir herumtrampelt
No creas todo lo que por ahí de mi se dice
Glaub nicht alles, was man da draußen über mich sagt
Que los comentaristas andan últimamente sin empleo y
Denn die Kommentatoren sind in letzter Zeit arbeitslos und
Con deseos de manchar expedientes
Mit dem Wunsch, Akten zu beschmutzen
Y aunque mi encalaje, no encaje, en tu fiesta traje
Und auch wenn mein Aufzug nicht zu deiner feinen Party passt,
No hará que la frente baje y me avergüence de mi tatuaje
Wird es mich nicht dazu bringen, den Kopf zu senken und mich für mein Tattoo zu schämen
Relajen sus ojitos no me encajen por favor
Entspannt eure Äuglein, fixiert mich bitte nicht
No robo adornos, mírenme como un portador de amor
Ich stehle keine Ornamente, seht mich als einen Überbringer der Liebe
Amor a mi familia, amor a lo correcto,
Liebe zu meiner Familie, Liebe zum Richtigen,
Amor al color de piel, que llevamos por dentro
Liebe zur Hautfarbe, die wir im Inneren tragen
Amor a un sentimiento, no a marcas registradas
Liebe zu einem Gefühl, nicht zu eingetragenen Marken
AMOR POR EL AMOR, NO amor POR ALGO QUE no ES NADA
LIEBE UM DER LIEBE WILLEN, NICHT Liebe FÜR ETWAS, DAS NICHTS IST
Y es que nada, tiene un valor tan grande,
Und es ist so, dass nichts einen so großen Wert hat,
Cuando con tan poco nos sentimos importantes
Wenn wir uns mit so wenigem wichtig fühlen
ASI QUE METASE EL SALUDO POR DONDE MEJOR LE QUEPA
ALSO STECK DIR DEINEN GRUSS DORTHIN, WO ER DIR AM BESTEN PASST
YO SI SE QUIEN SOY, HAYA EL QUE NO LO SEPA¡¡
ICH WEISS, WER ICH BIN, PECH FÜR DEN, DER ES NICHT WEISS!!
Y cuanto tengo y cuanto valgo,
Und wie viel ich habe und wie viel ich wert bin,
Cuanto valgo eso depende de lo que aparente yo
Wie viel ich wert bin, das hängt davon ab, was ich scheinbar bin
Monetariamente hay pero que equivocada esta la gente,
Monetär gesehen, ach, wie sehr sich die Leute doch irren,
Como sin voy a seguir siendo el mismo de siempre
Als ob ich nicht derselbe bleiben würde wie immer
Acercate ven, no dejes que te lo cuenten no
Komm näher, komm, lass es dir nicht erzählen, nein
Ni tan cobarde ni tan valiente yo
Weder so feige noch so mutig bin ich
Ni tan distinto ni tan corriente
Weder so anders noch so gewöhnlich
Aldo asi sencillamente
Aldo, einfach so
Yo soy un mister natural señor tal
Ich bin ein ganz natürlicher Herr, sozusagen
De un lugar ahi que intenta ser feliz como muchos
Von einem Ort da, der versucht, glücklich zu sein, wie viele
A ver porque me quieren cambiar a mi
Mal sehen, warum wollen sie mich ändern
Si yo no soy ni refrigerador ni ruso
Wenn ich weder ein Kühlschrank noch ein Russe bin
Es que queren *** mañana puede ser un buso
Es ist so, dass sie wollen *** morgen kann es ein Taucher sein
La vida da mas vueltas que el antiguo m3
Das Leben dreht sich mehr als der alte M3
Cambiese de nube, dejese de abuso
Wechsle deine Wolke, hör auf mit dem Missbrauch
Y no escupa mas pa riba que se pue mojar depue
Und spuck nicht mehr nach oben, sonst könntest du später nass werden
Y aunque que mi pinta
Und auch wenn mein Aussehen
No se le despinta la mona
Dir die Affenlaune nicht vertreibt
Voy a seguir siendo asi si asi me quiere mi mama
Ich werde so bleiben, wenn meine Mama mich so liebt
Algun dia demostrare que no soy malo na
Eines Tages werde ich beweisen, dass ich gar nicht schlecht bin
Pa que se metan el deo donde el sol no les da
Damit sie sich den Finger dorthin stecken, wo die Sonne nicht scheint
Sus palabras rebusca metasela en el culo
Deine gesuchten Worte, steck sie dir in den Arsch
Su fina cabrona metasela metasela en el culo
Deine feine Schlampe, steck sie dir, steck sie dir in den Arsch
Su ideas equivocas metasela en el culo por fi
Deine falschen Ideen, steck sie dir bitte in den Arsch
Como un surfin en su ofi y a cagar oro golfi
Wie ein Surfer in seinem Büro und scheiß Gold, du Snob
No soy lo que paresco soy distinto al resto
Ich bin nicht das, was ich scheine, ich bin anders als der Rest
Me gusta el rap, el ron y el baloncesto
Ich mag Rap, Rum und Basketball
Soy mas honesto que ustedes un millon de veces
Ich bin eine Million Mal ehrlicher als ihr
Que actuan con bondad solo cuando les favorece
Die nur dann gütig handeln, wenn es ihnen nützt
Disputas moralistas entre viejas putas crecen
Moralistische Streitigkeiten wachsen unter alten Huren
Chochas insatisfechas que no gozan hace meses
Unbefriedigte Fotzen, die seit Monaten keinen Spaß hatten
Chismosas que enfurecen porque la del segundo piso tiene quince
Klatschtanten, die wütend werden, weil die vom zweiten Stock fünfzehn ist
Y a su esposo le saka la leche
Und ihrem Mann die Milch rausholt
Entonces entretenerse con la vida que no aclaro
Dann sich mit dem Leben unterhalten, das ich nicht kläre
El timon en el valcon y el telefono en la mano
Das Steuer auf dem Balkon und das Telefon in der Hand
Y hablar de los demas por que no hay ma na que hacer
Und über andere reden, weil es nichts anderes zu tun gibt
Si el marido ta roncando y no se la quere meter
Wenn der Ehemann schnarcht und sie nicht ran will
Apariencias, ya nadie es sincero ahora todo es
Schein, niemand ist mehr aufrichtig, jetzt ist alles
A conveniencia y por dinero
Aus Bequemlichkeit und für Geld
Recordarle quero que aunque se vista de seda
Ich möchte dich daran erinnern, dass, auch wenn du dich in Seide kleidest
Uste siempre sera un mantel de comedor obrero
Du immer eine Tischdecke aus einem Arbeiter-Esszimmer sein wirst
Dime ese pero que hay de malo en ser asi
Sag mir dieses Aber, was ist so schlimm daran, so zu sein
En defender lo que sentimo si nos sentimo feliz
Dafür einzustehen, was wir fühlen, wenn wir uns glücklich fühlen
Por eso le descargo a too lo negro de este pais
Deshalb lade ich auf alle Schwarzen dieses Landes ab
Que pa entrar en casa de blanco no se hace el berri
Dass man, um ins Haus eines Weißen zu gelangen, nicht den Berry macht
Hay policias por ahi que se emborrachan no te asombres
Es gibt Polizisten da draußen, die sich betrinken, wundere dich nicht
Y les da por bailar y tocar a los hombres, depue
Und dann Lust bekommen, zu tanzen und Männer anzufassen, später
No se recuerdan al otro dia
Erinnern sie sich am nächsten Tag nicht mehr
Y uste me disculpa pero pa mi eso es mariconeria
Und entschuldige bitte, aber für mich ist das Schwulerei
Me lo imagino a usted sentao en su butaca
Ich stelle mir dich vor, wie du in deinem Sessel sitzt
Y me dan ganas de hacer caca
Und ich bekomme Lust zu kacken
Y de pedirle su corbata
Und dich um deine Krawatte zu bitten
Pa limpiar lo que me queda entre el culo y los vellos
Um das abzuwischen, was mir zwischen Arsch und Haaren bleibt
Y depue como si na ponersela en su propio cuello
Und sie dir dann, als wäre nichts geschehen, um deinen eigenen Hals zu legen
Yeyo ya yo de ello huyo
Yeyo, davon laufe ich schon weg
Para evitar un problema y el chanchuyo suyo
Um ein Problem und dein Mauscheln zu vermeiden
Por que el dia que tenga el moño a 180 grado girao
Denn an dem Tag, an dem meine Laune um 180 Grad gedreht ist
Le voy a dar el piano que el chucho valdes a tocao
Werde ich dir das Klavier geben, das Chucho Valdés gespielt hat
Desfasao siempre e andao por donde quera que andao
Unangepasst bin ich immer gewesen, wo immer ich auch war
Y he dejao demostrao en too lao que aldo no ha cambiao
Und ich habe überall bewiesen, dass Aldo sich nicht verändert hat
Chao pescao nos cogemos donde quera
Ciao Fisch, wir treffen uns, wo du willst
Que aunque tus escamas brillen conosco tu ciguatera
Denn auch wenn deine Schuppen glänzen, kenne ich deine Ciguatera
Y cuanto tengo y cuanto valgo,
Und wie viel ich habe und wie viel ich wert bin,
Cuanto valgo eso depende de lo que aparente yo
Wie viel ich wert bin, das hängt davon ab, was ich scheinbar bin
Monetariamente hay pero que equivocada esta la gente,
Monetär gesehen, ach, wie sehr sich die Leute doch irren,
Como sin voy a seguir siendo el mismo de siempre
Als ob ich nicht derselbe bleiben würde wie immer
Acercate ven, no dejes que te lo cuenten no
Komm näher, komm, lass es dir nicht erzählen, nein
Ni tan cobarde ni tan valiente yo
Weder so feige noch so mutig bin ich
Ni tan distinto ni tan corriente
Weder so anders noch so gewöhnlich
Aldo asi sencillamente
Aldo, einfach so
No niegue tanta agua que el pasado tiene sed
Verweigere nicht so viel Wasser, denn die Vergangenheit hat Durst
Mañana anda en carro mañana quien sabe a pie
Morgen fährst du Auto, morgen wer weiß, vielleicht zu Fuß
Allá tu con tu conciencia, sigue viviendo de las apariencias...
Das ist deine Sache mit deinem Gewissen, lebe weiter von Äußerlichkeiten...





Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.