Al2 El Aldeano feat. Santa Fe Klan - Rostros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al2 El Aldeano feat. Santa Fe Klan - Rostros




Rostros
Faces
Astral Bass
Astral Bass
La música, barrio
The music, barrio
Del barrio
From the barrio
De barrio
Of the barrio
De tanta violencia no me libro
I can't escape from so much violence
Aunque en vez de pólvora, eche pan en la' bala' que calibro
Even though instead of gunpowder, I put bread in the bullets I calibrate
Asere, nadie en la calle va a brindarte un libro
Asere, nobody in the street is going to offer you a book
¿No ves que en este mundo ya estás corriendo peligro?
Don't you see that in this world you're already running into danger?
Los barrio' están en guerra
The barrios are at war
Cada día otro hueco má' en la tierra
Every day another hole in the earth
El ser humano actúa como un monstruo
The human being acts like a monster
Están lloviendo lágrima' en los rostros
Tears are raining on faces
Yoh-oh
Yoh-oh
Están lloviendo lágrima' en los rostros
Tears are raining on faces
Yoh-oh (ah)
Yoh-oh (ah)
Están lloviendo lágrimas en los rostros (yah)
Tears are raining on faces (yah)
Las almas que están malditas
The souls that are cursed
Pa' sobrevivir en este sitio, de mucha paciencia necesitas
To survive in this place, you need a lot of patience
La vida te quitan, sueños se marchitan
Life is taken from you, dreams wither
No permitas que la calle se coma tu historia como unas papitas
Don't let the street eat your story like chips
La muerte parada tras tu puerta
Death standing behind your door
Esperando su cena con una decena de palomas muertas
Waiting for its dinner with a dozen dead pigeons
Todas blancas como sus pupilas cuando están abiertas
All white like its pupils when they are open
Mejor te cuidas los pasos, mantente en constante alerta
You better watch your steps, stay on constant alert
La gente tiene una energía muy violenta
People have a very violent energy
¿Cuántos hombres muertos diario? Imposible sacar la cuenta
How many men die every day? Impossible to keep count
En esta historia, ni príncipes ni cenicientas
In this story, there are no princes or Cinderellas
Ni final feliz como los libros casi siempre cuentan
Nor a happy ending like books almost always tell
Hemorragias de nostalgia contagian hoy más que aquí
Hemorrhages of nostalgia are more contagious today than here
Las balas ciegas con alas entrando en cuerpos de nenes
Blind bullets with wings entering the bodies of children
Es una maldición, la calle va a ser siempre así
It's a curse, the street will always be like this
Mientras el odio sea lo que llevamo' en el ADN
As long as hate is what we carry in our DNA
Los medios te entretienen, te mantienen negativo
The media entertains you, keeps you negative
Fugitivo del amor, agresivo sin motivo
Fugitive from love, aggressive without reason
Es la era de los muerto', así como te lo escribo
It's the era of the dead, just as I write it
Dos mil siempre, bendiciones pa' lo que están vivos, ¡vamo'!
Two thousand always, blessings to those who are alive, let's go!
De tanta violencia no me libro
I can't escape from so much violence
Aunque en vez de pólvora, eche pan en la' bala' que calibro
Even though instead of gunpowder, I put bread in the bullets I calibrate
Asere, nadie en la calle va a brindarte un libro
Asere, nobody in the street is going to offer you a book
¿No ves que en este mundo ya estás corriendo peligro?
Don't you see that in this world you're already running into danger?
Los barrio' están en guerra
The barrios are at war
Cada día otro hueco má' en la tierra
Every day another hole in the earth
El ser humano actúa como un monstruo
The human being acts like a monster
Están lloviendo lágrima' en los rostros
Tears are raining on faces
Yoh-oh
Yoh-oh
Están lloviendo lágrima' en los rostros
Tears are raining on faces
Yoh-oh
Yoh-oh
Están lloviendo lágrima' en los rostros
Tears are raining on faces
Muertes causadas por la pobreza y por la crisis
Deaths caused by poverty and crisis
De tanta droga, están quedando crazys
From so many drugs, they are going crazy
Mataron a mi carnal, en el barrio la vida es tan difícil
They killed my brother, life in the barrio is so hard
Princesa de cristal, ella es demasiado frágil
Crystal princess, she is too fragile
Un río de sangre, Satanás y la maldad
A river of blood, Satan and evil
Una ambulancia a toda velocidad
An ambulance at full speed
La poli' no hace nada, no existe seguridad
The police do nothing, there is no security
Vivo en un mundo de mentira buscando la verdad
I live in a world of lies looking for the truth
Paranoia y ansiedad se apoderan de tus enojos
Paranoia and anxiety take over your anger
Alerta que mi ghetto siempre está en código rojo
Alert that my ghetto is always in code red
Por peligro mi casa, de repente, la desalojo
Due to danger, my house, suddenly, I evict it
Cría cuervos y te sacarán los ojos
Raise ravens and they will pluck out your eyes
Apaga la televisión, yo te doy la noticia
Turn off the television, I'll give you the news
Un nudo en la garganta, ya hasta siento que me asfixia
A lump in my throat, I already feel like I'm choking
Revisa mis heridas, todavía no cicatrizan
Check my wounds, they still haven't healed
La vida es un freestyle; si algo sale mal, improvisa
Life is a freestyle; if something goes wrong, improvise
Árbol que nace torcido, ya no se endereza
A tree that is born crooked will not straighten
Intoxicado de los pies a la cabeza
Intoxicated from head to toe
Veo a su padre sufriendo de tristeza
I see her father suffering from sadness
Porque su hija salió pa' la calle y todavía no regresa
Because his daughter went out to the street and still hasn't come back
De tanta violencia no me libro
I can't escape from so much violence
Aunque en vez de pólvora, eche pan en la' bala' que calibro
Even though instead of gunpowder, I put bread in the bullets I calibrate
Carnal, nadie en la calle va a brindarte un libro
Brother, nobody in the street is going to offer you a book
¿No ves que en este mundo ya estás corriendo peligro?
Don't you see that in this world you're already running into danger?
Los barrio' están en guerra
The barrios are at war
Cada día otro hueco má' en la tierra
Every day another hole in the earth
El ser humano actúa como un monstruo
The human being acts like a monster
Están lloviendo lágrima' en los rostros
Tears are raining on faces
Yoh-oh
Yoh-oh
Están lloviendo lágrima' en los rostros
Tears are raining on faces
Yoh-oh
Yoh-oh
Están lloviendo lágrima' en los rostros
Tears are raining on faces
México y Cuba, carnal
Mexico and Cuba, brother
Escúchalo, mi asere
Listen to it, my asere
No importa lo que digan
It doesn't matter what they say
Mientras uno exista, la música del barrio no se muere
As long as one exists, the music of the barrio will not die
No se muere
It will not die
¡Pam-param!
¡Pam-param!





Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Santa Fe Klan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.