Paroles et traduction Al2 El Aldeano - Es Que Como Tu Noy Hay Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Que Como Tu Noy Hay Dos
There's No One Like You
Aja!
Real
70
Aja!
Real
70
Flaco
hizo
la
música
Flaco
made
the
music
Esta
canción
va
dedicada
especialmente
This
song
is
especially
dedicated
A
Michael
Mirabal
y
a
su
bandera
To
Michael
Mirabal
and
his
flag
Y
a
todos
los
jóvenes
cubanos
And
to
all
the
young
Cubans
Que
respetan
su
trapo
heroico
Who
respect
their
heroic
cloth
A
mis
hermanos
transparentes
To
my
transparent
brothers
Sencilla
y
bella
como
flor
que
aroma
el
campo
Simple
and
beautiful
like
a
flower
that
scents
the
field
La
luz
que
jamás
se
apaga
The
light
that
never
goes
out
Más
sagrada
que
los
santos
More
sacred
than
the
saints
Mantenerla
en
lo
alto
costo
el
llanto
de
quienes
la
amaron
Keeping
it
high
cost
the
tears
of
those
who
loved
her
Y
la
vida
a
quienes
pisotearla
intentaron
And
the
lives
of
those
who
tried
to
trample
her
Más
bella
que
las
estrellas
More
beautiful
than
the
stars
Huella
de
una
lucha
cruel
Footprint
of
a
cruel
struggle
Donde
se
peleaba
por
los
colores
de
su
piel
Where
they
fought
for
the
colors
of
her
skin
(Nunca
el
mantel!!)
(Never
for
the
tablecloth!!)
Del
oportunista
mercenario
Of
the
opportunistic
mercenary
Historia
de
amor
y
patria
como
el
ojo
del
canario
A
love
and
homeland
story
like
the
eye
of
the
canary
La
brisa
te
mueve
The
breeze
moves
you
Lentamente
mi
mente
divaga
Slowly
my
mind
wanders
Y
en
mi
llaga
se
clava
la
frase.
(Jamás
esclava!!)
And
in
my
wound
the
phrase
sticks.
(Never
a
slave!!)
De
nada
ni
nadie
porque
nadie
se
imagina
nena
Of
nothing
and
nobody
because
nobody
imagines
baby
Que
antes
de
traicionarte
That
before
betraying
you
Prefiero
cortarme
las
venas
I'd
rather
cut
my
veins
Amarrada
con
alambre
por
la
muerte
Tied
with
wire
by
death
Lagrimas
de
sangre
descendiendo
por
su
vientre
Tears
of
blood
descending
down
her
belly
Quiero
verte
libre
pero
libre
para
siempre
I
want
to
see
you
free
but
free
forever
Y
que
el
cielo
te
abrase
lindo
y
nunca
te
suelte
And
may
the
sky
embrace
you
beautifully
and
never
let
you
go
Como
la
música
única
tu
presencia
Like
music,
your
presence
is
unique
Mezcla
de
amor,
honor,
valor,
sudor
inocencia
A
mixture
of
love,
honor,
courage,
sweat,
innocence
La
esencia
de
lo
que
para
mi
es
belleza
inmensa
The
essence
of
what
for
me
is
immense
beauty
Tus
dos
canas
aun
son
muestra
de
pureza
Your
two
gray
hairs
are
still
a
sign
of
purity
Princesa
sufrida,
engañada,
utilizada
A
suffering,
deceived,
used
princess
Alzada
por
quien
no
sentía
nada
esposada
Raised
by
someone
who
felt
nothing,
married
Como
el
joven
sin
carnet
y
lógico
procedimiento
Like
the
young
man
without
a
card
and
logical
procedure
Cada
vez
que
la
ve
a
usted
sepa
que
la
fe
cerca
a
cientos
Every
time
he
sees
you,
know
that
faith
is
close
to
hundreds
Dama
que
despertó
presa
una
mañana
Lady
who
woke
up
a
prisoner
one
morning
Y
vio
una
Canadá
sin
nieve
porque
no
le
dio
la
gana
And
saw
a
Canada
without
snow
because
she
didn't
feel
like
it
Yo
solo
deseo
que
sigas
así
de
hermosa
I
only
wish
that
you
remain
this
beautiful
Mi
rosa
de
tres
colores
mi
diosa
inmortal
mi
prosa
My
three-colored
rose,
my
immortal
goddess,
my
prose
Y
abrázame
muy
fuerte
amor
quédate
aquí
a
mi
lado
And
hold
me
tight,
my
love,
stay
here
by
my
side
Quédate,
quédateee.!
Stay,
staaay!
Y
tápameee!
Que
la
sociedad
me
da
frío
And
cover
meee!
Society
makes
me
cold
(No
se
si
tu
me
entiendes!!)
(I
don't
know
if
you
understand
me!!)
Hoy
quiero
agradecerte
amor
todo
lo
que
me
has
dado
Today
I
want
to
thank
you,
my
love,
for
everything
you
have
given
me
Porque
solo
tú
has
logrado
llenar
este
vacío
Because
only
you
have
managed
to
fill
this
void
Y
es
que
como
tu
no
hay
dos
There's
no
one
like
you
Te
regalo
mi
voz
tú
mi
dios
I
give
you
my
voice,
you
are
my
god
Esta-re-mos
unidos
los
dos
We
will
be
united,
the
two
of
us
Es
que
como
tu
no
hay
dos
There's
no
one
like
you
Oohh
ohh
ohh
ohh!!
Oohh
ohh
ohh
ohh!!
Ondulante
en
mi
vida
vital
importante
Waving
in
my
life,
vital,
important
Elegante
alta
impresionante,
desafiante
amante
Elegant,
tall,
impressive,
defiant
lover
(Al
viento!!)
(To
the
wind!!)
Grande
como
Jose
Martin
Great
like
Jose
Marti
Como
Gi-ti
bandera
y
todo
mambi
Like
Gi-ti
flag
and
every
mambi
Hoy
estoy
aquí
como
un
fiel
admirador
que
no
se
allá
Today
I'm
here
as
a
faithful
admirer
who
doesn't
know
himself
Sin
agradecer
a
quien
te
levanto
en
los
campos
de
batalla
Without
thanking
the
one
who
raised
you
on
the
battlefields
Y
prefirió
morir
en
aquella
disputa
And
preferred
to
die
in
that
dispute
Antes
que
vivir
vendiéndote
como
una
puta
Rather
than
live
selling
you
like
a
whore
Madre
eres
tan
gloriosa
que
los
dioses
Mother,
you
are
so
glorious
that
the
gods
Quisieran
estar
en
tu
lugar
sin
cambiar
de
pose
Would
like
to
be
in
your
place
without
changing
their
pose
Que
deja
que
te
toque
y
te
sienta
libre
mi
amada
Let
me
touch
you
and
feel
you
free,
my
love
Por
que
hasta
en
mi
hombro
izquierdo
vives
encadenada
Because
even
on
my
left
shoulder
you
live
chained
En
cada
rincón
de
este
sitio
u
otro
estarás
presente
In
every
corner
of
this
place
or
another
you
will
be
present
Todo
el
respeto
del
mundo
hacia
ti
aun
no
es
suficiente
All
the
respect
in
the
world
for
you
is
still
not
enough
Abra
quien
te
odie
y
quien
escupirte
intente
Whoever
hates
you
and
tries
to
spit
on
you
Pero
ese,
ese
va
a
empezar
a
sonreír
sin
dientes
But
that
one,
that
one
will
start
smiling
without
teeth
Cubano
contra
cubano
hermano
toma
mi
mano
en
vano
Cuban
against
Cuban,
brother,
take
my
hand
in
vain
Nos
pisoteamos,
nos
traicionamos
y
odiamos
We
trample
each
other,
betray
each
other,
and
hate
each
other
En
nombre
de
tu
bandera
arranca
el
rencor
de
tu
alma
In
the
name
of
your
flag,
tear
out
the
grudge
from
your
soul
Y
regala
una
flor
And
give
a
flower
Cada
vez
que
debas
usar
un
arma
Every
time
you
have
to
use
a
weapon
Y
abrázame
muy
fuerte
amor
quédate
aquí
a
mi
lado
And
hold
me
tight,
my
love,
stay
here
by
my
side
Quédate,
quédateee.!
Stay,
staaay!
Y
tápameee!
Que
la
sociedad
me
da
frío
And
cover
meee!
Society
makes
me
cold
(Yo
no
se
si
tu
me
entiendes!!)
(I
don't
know
if
you
understand
me!!)
Hoy
quiero
agradecerte
amor
todo
lo
que
me
has
dado
Today
I
want
to
thank
you,
my
love,
for
everything
you
have
given
me
Porque
solo
tú
has
logrado
llenar
este
vacío
Because
only
you
have
managed
to
fill
this
void
(Uuhh,
oohh!!)
(Uuhh,
oohh!!)
Y
es
que
como
tu
no
hay
dos
There's
no
one
like
you
Te
regalo
mi
voz
tú
mi
dios
I
give
you
my
voice,
you
are
my
god
Esta-re-mos
unidos
los
dos
We
will
be
united,
the
two
of
us
Es
que
como
tu
no
hay
dos
There's
no
one
like
you
Oohh
ohh
ohh
ohh!!
Oohh
ohh
ohh
ohh!!
No
me
dolería
defenderte
con
un
fusil
si
fuese
necesario
I
wouldn't
hesitate
to
defend
you
with
a
rifle
if
necessary
Aunque
le
tenga
que
arrancar
la
vida
Even
if
I
have
to
take
the
life
A
quien
te
humille
con
su
doctrina
y
política
asquerosa
Of
the
one
who
humiliates
you
with
his
disgusting
doctrine
and
politics
Lo
hizo
Maseo,
Camilo
y
miles
de
Héroes
sin
nombre
Maseo
did
it,
Camilo
and
thousands
of
nameless
heroes
Lo
importante
no
es
quedar
en
la
historia
The
important
thing
is
not
to
stay
in
history
Lo
importante
es
morir
conciente
que
fuiste
parte
de
ella
The
important
thing
is
to
die
knowing
that
you
were
a
part
of
it
Por
una
causa
limpia
y
bonita
For
a
clean
and
beautiful
cause
Tú
mereces
un
altar,
no
un
lugar
en
una
vitrina
You
deserve
an
altar,
not
a
place
in
a
display
case
Con
un
precio
inasequible
With
an
unaffordable
price
Para
los
que
más
te
aman
For
those
who
love
you
most
El
día
en
que
alguien
se
atreva
The
day
someone
dares
Alzar
a
alguna
otra
que
no
seas
tú
aquí
To
raise
any
other
flag
than
you
here
Ese
día
me
dará
asco
ser
cubano
That
day
I
will
be
disgusted
to
be
Cuban
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.