Paroles et traduction Al2 El Aldeano - Hermosa Habana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hermosa Habana
Beautiful Havana
Con
el
permiso
de
los
zafiros
y
el
debido
respeto
With
the
permission
of
the
Sapphires
and
the
due
respect
Esta
habana
hermosa
goza
tambien
de
otros
secretos
This
beautiful
Havana
also
enjoys
other
secrets
Los
cuales
no
aparecen
en
ningun
centro
turistico
Which
do
not
appear
in
any
tourist
center
Porke
hay
ke
mantener
la
imagen
del
citio
magnifico
Because
you
have
to
maintain
the
image
of
the
magnificent
place
Oh
mi
habana
para
el
estranjero
es
facil
Oh
my
Havana,
it's
easy
for
the
foreigner
Donde
casi
todos
los
autos
que
pasan
son
taxis
Where
almost
all
the
cars
that
pass
are
taxis
Mi
turistica
ciudad
que
seres
cultos
la
pueblan
My
tourist
city
that
cultured
beings
populate
Que
se
conecta
a
internet
That
connects
to
the
internet
A
la
velocidad
de
la
lanchita
de
regla
At
the
speed
of
the
Regla
boat
Oh
mi
habana
no
se
si
es
tu
malecon
una
distraccion
Oh
my
Havana,
I
don't
know
if
your
Malecon
is
a
distraction
O
una
extensa
oficina
de
imigracion
Or
an
extensive
immigration
office
Son
adorables
tu
paisajes
tus
hoteles
Your
landscapes,
your
hotels
are
adorable
Tus
ocultos
burdeles
para
maridos
infieles
Your
hidden
brothels
for
unfaithful
husbands
La
que
ha
cambiado
al
che
guevara
por
dinero
The
one
that
has
changed
Che
Guevara
for
money
Orita
sale
a
la
venta
una
foto
de
el
encuero
Right
now
a
photo
of
him
naked
is
going
on
sale
La
habana
de
universitarios
y
policias
serreros
Havana
of
university
students
and
police
officers
Que
aprobaron
pre
escolar
de
milagro
y
por
los
pelos
Who
passed
preschool
by
a
miracle
and
by
a
hair
La
habana
donde
se
extinguio
el
ser
humano
Havana
where
the
human
being
became
extinct
Y
el
cubano
por
divisa
pisa
al
propio
cubano
And
the
Cuban
for
currency
steps
on
his
own
Cuban
Donde
se
brinda
la
mano
solo
cuando
se
supone
Where
you
shake
hands
only
when
it
is
assumed
Que
luego
habra
un
pago
que
duplique
la
buenas
acciones
That
later
there
will
be
a
payment
that
duplicates
good
deeds
Mi
habana
de
adoquines,
cines,
bicicletas,
ferias
My
Havana
of
cobblestones,
cinemas,
bicycles,
fairs
Agros
dispensados,
pipas,
chispa
de
tren,
e
histeria
Dispensed
farms,
pipes,
train
sparks,
and
hysteria
Cerro,
marianao,
luyano,
buena
vista
Cerro,
Marianao,
Luyano,
Buena
Vista
Y
los
demas
barrios
humildes
que
no
salen
en
revistas
And
the
other
humble
neighborhoods
that
don't
appear
in
magazines
Bares,
solares,
parques,
collares,
santeros
Bars,
yards,
parks,
necklaces,
santeros
Que
por
un
euro
bajan
a
estrallones
a
san
pedro
del
cielo
That
for
one
euro
they
bring
down
big
shots
to
Saint
Peter
from
heaven
La
capital
donde
aprendemos
desde
pioneros
The
capital
where
we
learn
from
pioneers
Los
productos
con
el
fin
de
ser
corruptos
y
jineteros
The
products
in
order
to
be
corrupt
and
hustlers
La
habana
de
politiqueros,
pingueros
y
putas
Havana
of
politicians,
fat
people
and
whores
Porque
solo
dando
el
culos
las
trañas
colas
disfrutas
Because
only
by
giving
ass
do
you
enjoy
the
bad
colas
Paradas,
discuciones,
salideros,
chivas
Stops,
arguments,
outings,
gossip
Que
de
gratis
y
sin
jefes
se
entrometen
en
tu
vida
That
for
free
and
without
bosses
interfere
in
your
life
Asi
es
mi
habana
(si)
humana,
solidaria
y
comunista
This
is
my
Havana
(yes)
human,
supportive
and
communist
Que
con
convicciones
europeas
a
la
guerra
se
alista
That
with
European
convictions
is
ready
for
war
Ya
no
se
si
es
la
capital
de
todos
los
cubanos
I
don't
know
if
it's
the
capital
of
all
Cubans
anymore
Porque
los
guineros
es
imigrante
Because
the
guajiro
is
an
immigrant
Y
el
chileno
es
un
hermano
And
the
Chilean
is
a
brother
Mi
habana
cederista,
revolucionaria
y
fiel
My
Havana,
cederista,
revolutionary
and
faithful
Con
sus
tiendas
con
atun
y
sus
mercados
con
curel
With
its
stores
with
tuna
and
its
markets
with
curel
Donde
hay
patriotismo
pero
si
buelven
a
abril
el
mariel
Where
there
is
patriotism
but
if
they
return
to
Mariel
in
April
AQUI
SOLO
SE
QUEDA
EL
NARRA
Y
EL
HERMANO
DE
EL
HERE
ONLY
THE
NARRA
AND
HIS
BROTHER
STAY
Mi
habana
donde
los
infantes
desde
la
cuna
My
Havana
where
infants
from
the
cradle
Gozan
de
educacion
gratuita
de
vacuna
Enjoy
free
education
of
vaccine
De
parques
de
teatros,
playas
deporte,
transporte
y
una
Of
parks,
theaters,
beaches,
sports,
transportation
and
one
Increible
agilidad
para
pedir
chicle
a
los
yumas
Incredible
agility
to
ask
yumas
for
gum
Mi
habana
de
club
norturno,
disco,
barra
abierta
My
Havana
of
nightclub,
disco,
open
bar
Tabacos,
bicitaxis,
frijoles,
jueses
y
celda
Tobacco,
pedicabs,
beans,
judges
and
jail
Fiestas
por
el
doble,
nobles
intenciones
muertas
Parties
for
the
double,
noble
intentions
dead
Y
un
burocratismo
adicto
a
cerrar
las
puertas
And
a
bureaucracy
addicted
to
closing
doors
La
que
llora
los
31
de
diciembre
The
one
that
cries
on
December
31st
Y
no
dejan
que
a
los
reyes
magos
se
le
acerque
And
they
don't
let
the
wise
men
get
close
to
them
Es
todo
iligico
y
triste
a
la
vez
caballo
It's
all
illogical
and
sad
at
the
same
time
horse
Porke
ellas
es
la
que
marcha
cada
primero
de
mayo
Because
she
is
the
one
who
marches
every
May
Day
Es
mi
habana
la
nena
que
despierta
euforica
It's
my
Havana,
the
girl
who
wakes
up
euphoric
Y
sale
a
luchan
en
medio
de
una
guerra
sicologica
And
she
goes
out
to
fight
in
the
midst
of
a
psychological
war
La
que
todo
la
embuelve
y
resuelve
cada
erros
The
one
that
involves
everything
and
solves
every
mistake
Diciendo
no
se
quejen
que
en
africa
esta
peor
Saying
don't
complain
that
it's
worse
in
Africa
Historica
belleza
rodeada
de
aqua
Historic
beauty
surrounded
by
water
Que
mientras
que
el
mundo
skia
That
while
the
world
skis
Ella
le
cae
atra
a
las
guaguas
She
falls
behind
the
guaguas
Ademas
es
el
unico
lugar
del
planeta
It
is
also
the
only
place
on
the
planet
Que
la
alimentacion
se
adquiere
por
una
libreta
That
food
is
acquired
by
a
notebook
Mi
habana
de
poetas
y
repletas
guasabitas
My
Havana
of
poets
and
full
guasabitas
Donde
las
bebe
con
14
abriles
ya
fornican
Where
babies
with
14
Aprils
already
fornicate
Donde
en
la
primera
cita
ya
no
se
pide
la
mano
Where
on
the
first
date
you
no
longer
ask
for
her
hand
Porque
hay
una
mano
que
te
pide
el
guano
cuando
la
visita
Because
there
is
a
hand
that
asks
you
for
the
guano
when
you
visit
Mulaticas
bonitas,
victimas
del
consumismo
Beautiful
mulatto
women,
victims
of
consumerism
Que
su
juventud
entregaron
a
la
causa
del
turismo
Who
gave
their
youth
to
the
cause
of
tourism
Que
cuando
le
preguntan
cual
es
tu
gran
fantasia
That
when
they
are
asked
what
is
your
great
fantasy
Responden
montar
avion
y
NO
sobornar
mas
policias
They
answer
to
ride
a
plane
and
NOT
bribe
more
police
Mi
habana
repartera,
miky,
retro,
loka
My
Havana
repartera,
miky,
retro,
loka
Que
siente
odio
por
las
leyes
que
en
el
podio
colocan
Who
feels
hatred
for
the
laws
that
they
place
on
the
podium
Enemiga
del
imperialismo
y
de
la
explotacion
Enemy
of
imperialism
and
exploitation
La
que
paga
con
Camilo
y
te
cobra
con
Washington
The
one
that
pays
with
Camilo
and
charges
you
with
Washington
Toma
esta
cancion
mi
habana,
no
linda
pero
sincera
Take
this
song
my
Havana,
not
pretty
but
sincere
De
parte
de
un
habanero
que
verte
feliz
quisiera
From
a
habanero
who
wants
to
see
you
happy
Porke
aunque
un
sebio
te
arregle
esteticamente
Because
even
if
a
wise
man
fixes
you
aesthetically
Yo
se
que
tu
corazon
se
deteriora
lentamente
I
know
your
heart
is
slowly
deteriorating
Yooo
naci
en
la
habana,
soy
habanerooo
I
was
born
in
Havana,
I'm
a
habanerooo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.