Paroles et traduction Al2 El Aldeano - Hoy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
si
si
especial
dedicacion
a
ti
Yes,
yes,
yes,
a
special
dedication
to
you,
Por
ser
tan
especial
nena
For
being
so
special,
baby.
Asi
es
que
suena
That's
how
it
sounds
El
bian
en
las
rimas
y
en
la
base
negro
The
bian
in
the
rhymes
and
in
the
bass,
black
El
lapiz
controlando
lo
que
sale
The
pencil
controlling
what
comes
out.
Hoy
quiero
que
seas
mi
realidad
sueño
de
mi
vida
Today
I
want
you
to
be
my
reality,
the
dream
of
my
life,
Perderme
en
el
laberinto
de
tu
cuerpo
y
no
encontrar
salida
To
lose
myself
in
the
labyrinth
of
your
body
and
find
no
way
out.
Que
dejes
mi
alma
desnuda
vestida
de
ti
For
you
to
leave
my
soul
naked,
clothed
in
you,
Que
tu
primera
mirada
al
despertar
sea
para
mi
For
your
first
look
upon
waking
to
be
for
me.
Quiero
ser
tu
descanzo
tu
desvelo
I
want
to
be
your
rest,
your
sleeplessness,
El
angel
guardian
que
aguarde
y
guarde
a
tu
felicidad
con
celo
The
guardian
angel
who
watches
over
and
jealously
guards
your
happiness,
El
velo
que
cubra
tus
secretos
quiero
ser
la
vocal
The
veil
that
covers
your
secrets,
I
want
to
be
the
vowel,
La
consonante
la
palabra
el
verso
tu
soneto
The
consonant,
the
word,
the
verse,
your
sonnet.
El
reto
del
dia
a
dia
me
asfixia
The
challenge
of
everyday
life
suffocates
me,
Solo
tu
compañia
oxigena
a
mi
voluntad
me
envicias
Only
your
company
oxygenates
my
will;
you
intoxicate
me.
No
tenerte
me
desquicia
mi
melodia
preferida
es
tu
sonrisa
Not
having
you
drives
me
crazy;
my
favorite
melody
is
your
smile,
Sostenida
en
clave
de
caricias
(vamos)
Sustained
in
the
key
of
caresses
(Let's
go).
Eres
mi
tiempo
mi
espacio
You
are
my
time,
my
space,
Un
viento
que
paso
despacio
y
lleno
mi
vacio
a
tiempo
A
wind
that
passed
slowly
and
filled
my
void
in
time.
Desde
el
primer
momento
esta
haciendo
mi
templo
te
cuento
From
the
first
moment
it's
been
making
my
temple,
I
tell
you,
Y
si
el
dulce
fue
quedarme
dentro
And
if
the
sweetness
was
staying
inside.
La
suerte
la
buena
energia
la
buena
energia
The
luck,
the
good
energy,
the
good
energy,
La
vena
del
gusto
mi
huesito
de
la
alegria
The
vein
of
taste,
my
little
bone
of
joy,
Eso
eres
tu
¿ no
sabias?
le
robe
el
libro
al
destino
That's
you,
didn't
you
know?
I
stole
the
book
from
destiny,
Ahora
lo
escribo
yo
y
siempre
seras
mia
Now
I
write
it,
and
you
will
always
be
mine.
Hoy
quiero
amanecer
como
un
sueño
enredado
en
tu
pelo
Today
I
want
to
wake
up
like
a
dream
tangled
in
your
hair,
Escribir
con
nubes
te
regalo
el
cielo
Write
with
clouds,
I
give
you
the
sky.
Hoy
quiero
amarte
con
desenfreno
Today
I
want
to
love
you
with
abandon,
Dedicarte
cuatro
vidas
mas
o
menos
Dedicate
four
more
lives
to
you,
more
or
less.
Hoy
te
quiero
mia
me
quiero
tuyo
Today
I
want
you
mine,
I
want
myself
yours,
No
se
me
siento
como
oruga
en
capullo
I
don't
feel
like
a
caterpillar
in
a
cocoon.
Hoy
no
se
como
frenar
eso
Today
I
don't
know
how
to
stop
this,
Quiero
recorrer
el
mundo
tocado
en
tus
besos
I
want
to
travel
the
world
touched
by
your
kisses.
Y
ya
perderme
en
tu
eternidad
And
lose
myself
in
your
eternity,
No
quiero
mirar
atras
I
don't
want
to
look
back.
Lo
demas
que
mas
me
da
The
rest,
what
does
it
matter
to
me,
Si
tu
estas
no
importa
mas
na
If
you
are
here,
nothing
else
matters.
Hoy
quiero
beber
el
nectar
del
placer
servido
en
tus
abrazos
Today
I
want
to
drink
the
nectar
of
pleasure
served
in
your
hugs,
Quedar
ebrio
de
tanto
en
tu
regazo
To
be
drunk
with
so
much
in
your
lap,
Mientras
que
enlazo
emocion
y
delirio
en
una
cancion
While
I
intertwine
emotion
and
delirium
in
a
song,
Sobre
el
mejor
de
los
beats
el
latir
de
tu
corazon
On
the
best
of
beats,
the
beat
of
your
heart.
Que
la
razon
sea
locura
incurable
May
reason
be
an
incurable
madness,
Mi
razon
de
ser
es
tu
amor
perdida
de
locura
razonable
My
reason
for
being
is
your
love,
lost
in
reasonable
madness.
Hemos
guiado
el
deseo
a
travez
de
nuestros
cuerpos
no
mas
We
have
guided
desire
through
our
bodies,
nothing
more,
Sin
barreras
ni
incomprensiones
no
hay
mejor
idioma
Without
barriers
or
misunderstandings,
there
is
no
better
language.
La
medicina
precisa
The
precise
medicine,
Tu
beso
y
siempre
al
caminar
llevar
tu
olor
prendido
en
mi
camisa
Your
kiss,
and
always,
when
I
walk,
carry
your
scent
clinging
to
my
shirt.
Eres
la
luz
salida
si
siento
que
me
hundo
You
are
the
light
that
comes
out
when
I
feel
myself
sinking,
La
inyeccion
del
valor
y
fuerza
para
enfrentar
al
mundo
The
injection
of
courage
and
strength
to
face
the
world.
Y
yo
quisiera
escalar
montañas
y
gritar
que
And
I
would
like
to
climb
mountains
and
shout
that
Siempre
te
he
de
amar
no
dañarte
escucharme
I
will
always
love
you,
not
hurt
you,
listen
to
me,
En
todo
el
universo
que
cabalgue
mi
vos
In
all
the
universe
that
my
voice
rides,
De
estrella
en
estrella
esta
bella
historia
de
los
dos
From
star
to
star,
this
beautiful
story
of
the
two
of
us.
El
duende
que
vela
en
tu
sueño
The
elf
who
watches
over
your
sleep,
Corcel
sin
dueño
que
se
ato
a
ti
ser
limpio
de
orgullo
Steed
without
an
owner
who
tied
himself
to
you,
a
being
cleansed
of
pride,
Ese
soy
yo
ya
concluyo
le
robe
el
libro
al
destino
That's
me,
I'm
done,
I
stole
the
book
from
destiny,
Ahora
lo
escribo
yo
y
siempre
sere
tuyo
Now
I
write
it,
and
I
will
always
be
yours.
Hoy
quiero
amanecer
como
un
sueño
enredado
en
tu
pelo
Today
I
want
to
wake
up
like
a
dream
tangled
in
your
hair,
Escribir
con
nubes
te
regalo
el
cielo
Write
with
clouds,
I
give
you
the
sky.
Hoy
quiero
amarte
con
desenfreno
Today
I
want
to
love
you
with
abandon,
Dedicarte
cuatro
vidas
mas
o
menos
Dedicate
four
more
lives
to
you,
more
or
less.
Hoy
te
quiero
mia
me
quiero
tuyo
Today
I
want
you
mine,
I
want
myself
yours,
No
se
me
siento
como
oruga
en
capullo
I
don't
feel
like
a
caterpillar
in
a
cocoon.
Hoy
no
se
como
frenar
eso
Today
I
don't
know
how
to
stop
this,
Quiero
recorrer
el
mundo
tocado
en
tus
besos
I
want
to
travel
the
world
touched
by
your
kisses.
Y
ya
perderme
en
tu
eternidad
And
lose
myself
in
your
eternity,
No
quiero
mirar
atras
I
don't
want
to
look
back.
Lo
demas
que
mas
me
da
The
rest,
what
does
it
matter
to
me,
Si
tu
estas
no
importa
mas
na
If
you
are
here,
nothing
else
matters.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.