Al2 El Aldeano - Hoy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al2 El Aldeano - Hoy




Hoy
Today
Si si si especial dedicacion a ti
Yes, yes, yes, a special dedication to you,
Por ser tan especial nena
For being so special, baby.
Asi es que suena
That's how it sounds
El bian en las rimas y en la base negro
The bian in the rhymes and in the bass, black
El lapiz controlando lo que sale
The pencil controlling what comes out.
Hoy quiero que seas mi realidad sueño de mi vida
Today I want you to be my reality, the dream of my life,
Perderme en el laberinto de tu cuerpo y no encontrar salida
To lose myself in the labyrinth of your body and find no way out.
Que dejes mi alma desnuda vestida de ti
For you to leave my soul naked, clothed in you,
Que tu primera mirada al despertar sea para mi
For your first look upon waking to be for me.
Quiero ser tu descanzo tu desvelo
I want to be your rest, your sleeplessness,
El angel guardian que aguarde y guarde a tu felicidad con celo
The guardian angel who watches over and jealously guards your happiness,
El velo que cubra tus secretos quiero ser la vocal
The veil that covers your secrets, I want to be the vowel,
La consonante la palabra el verso tu soneto
The consonant, the word, the verse, your sonnet.
El reto del dia a dia me asfixia
The challenge of everyday life suffocates me,
Solo tu compañia oxigena a mi voluntad me envicias
Only your company oxygenates my will; you intoxicate me.
No tenerte me desquicia mi melodia preferida es tu sonrisa
Not having you drives me crazy; my favorite melody is your smile,
Sostenida en clave de caricias (vamos)
Sustained in the key of caresses (Let's go).
Eres mi tiempo mi espacio
You are my time, my space,
Un viento que paso despacio y lleno mi vacio a tiempo
A wind that passed slowly and filled my void in time.
Desde el primer momento esta haciendo mi templo te cuento
From the first moment it's been making my temple, I tell you,
Y si el dulce fue quedarme dentro
And if the sweetness was staying inside.
La suerte la buena energia la buena energia
The luck, the good energy, the good energy,
La vena del gusto mi huesito de la alegria
The vein of taste, my little bone of joy,
Eso eres tu ¿ no sabias? le robe el libro al destino
That's you, didn't you know? I stole the book from destiny,
Ahora lo escribo yo y siempre seras mia
Now I write it, and you will always be mine.
Hoy quiero amanecer como un sueño enredado en tu pelo
Today I want to wake up like a dream tangled in your hair,
Escribir con nubes te regalo el cielo
Write with clouds, I give you the sky.
Hoy quiero amarte con desenfreno
Today I want to love you with abandon,
Dedicarte cuatro vidas mas o menos
Dedicate four more lives to you, more or less.
Hoy te quiero mia me quiero tuyo
Today I want you mine, I want myself yours,
No se me siento como oruga en capullo
I don't feel like a caterpillar in a cocoon.
Hoy no se como frenar eso
Today I don't know how to stop this,
Quiero recorrer el mundo tocado en tus besos
I want to travel the world touched by your kisses.
Y ya perderme en tu eternidad
And lose myself in your eternity,
No quiero mirar atras
I don't want to look back.
Lo demas que mas me da
The rest, what does it matter to me,
Si tu estas no importa mas na
If you are here, nothing else matters.
Hoy quiero beber el nectar del placer servido en tus abrazos
Today I want to drink the nectar of pleasure served in your hugs,
Quedar ebrio de tanto en tu regazo
To be drunk with so much in your lap,
Mientras que enlazo emocion y delirio en una cancion
While I intertwine emotion and delirium in a song,
Sobre el mejor de los beats el latir de tu corazon
On the best of beats, the beat of your heart.
Que la razon sea locura incurable
May reason be an incurable madness,
Mi razon de ser es tu amor perdida de locura razonable
My reason for being is your love, lost in reasonable madness.
Hemos guiado el deseo a travez de nuestros cuerpos no mas
We have guided desire through our bodies, nothing more,
Sin barreras ni incomprensiones no hay mejor idioma
Without barriers or misunderstandings, there is no better language.
La medicina precisa
The precise medicine,
Tu beso y siempre al caminar llevar tu olor prendido en mi camisa
Your kiss, and always, when I walk, carry your scent clinging to my shirt.
Eres la luz salida si siento que me hundo
You are the light that comes out when I feel myself sinking,
La inyeccion del valor y fuerza para enfrentar al mundo
The injection of courage and strength to face the world.
Y yo quisiera escalar montañas y gritar que
And I would like to climb mountains and shout that
Siempre te he de amar no dañarte escucharme
I will always love you, not hurt you, listen to me,
En todo el universo que cabalgue mi vos
In all the universe that my voice rides,
De estrella en estrella esta bella historia de los dos
From star to star, this beautiful story of the two of us.
El duende que vela en tu sueño
The elf who watches over your sleep,
Corcel sin dueño que se ato a ti ser limpio de orgullo
Steed without an owner who tied himself to you, a being cleansed of pride,
Ese soy yo ya concluyo le robe el libro al destino
That's me, I'm done, I stole the book from destiny,
Ahora lo escribo yo y siempre sere tuyo
Now I write it, and I will always be yours.
Hoy quiero amanecer como un sueño enredado en tu pelo
Today I want to wake up like a dream tangled in your hair,
Escribir con nubes te regalo el cielo
Write with clouds, I give you the sky.
Hoy quiero amarte con desenfreno
Today I want to love you with abandon,
Dedicarte cuatro vidas mas o menos
Dedicate four more lives to you, more or less.
Hoy te quiero mia me quiero tuyo
Today I want you mine, I want myself yours,
No se me siento como oruga en capullo
I don't feel like a caterpillar in a cocoon.
Hoy no se como frenar eso
Today I don't know how to stop this,
Quiero recorrer el mundo tocado en tus besos
I want to travel the world touched by your kisses.
Y ya perderme en tu eternidad
And lose myself in your eternity,
No quiero mirar atras
I don't want to look back.
Lo demas que mas me da
The rest, what does it matter to me,
Si tu estas no importa mas na
If you are here, nothing else matters.





Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.