Al2 El Aldeano - La Aldea - traduction des paroles en allemand

La Aldea - Al2 El Aldeanotraduction en allemand




La Aldea
Das Dorf
Dijo alberth eistein!!
Albert Einstein sagte!!
Lee cuento a tus hijos si quieres que sean inteligentes
Lies deinen Kindern Geschichten vor, wenn du willst, dass sie intelligent werden
Si tambien deseas q sean feliz y valientes alejalos de playstation q gozen del medio ambiente
Wenn du auch wünschst, dass sie glücklich und mutig sind, halte sie von der Playstation fern, lass sie die Umwelt genießen
Q sientan q tienen quien lo entiende y le de cariño, de los niños igual se aprende caballero
Dass sie spüren, dass sie jemanden haben, der sie versteht und ihnen Zuneigung gibt, auch von Kindern lernt man, Leute
Si teme a la oscuridad se tu quien la luz le prendé
Wenn es Angst vor der Dunkelheit hat, sei du diejenige, die ihm das Licht anmacht
Y si se orina igual se tu q le cambie el culero
Und wenn es sich einnässt, sei ebenfalls du diejenige, die ihm die Windel wechselt
Guialo por el mundo y por cada semdero y en dia q te vea solo o sola te dira te quiero
Führe es durch die Welt und auf jedem Pfad, und an dem Tag, an dem es dich allein sieht, wird es dir sagen: Ich liebe dich
Hay comprenderas q tengas o no dinero siempre habrá una criatura q te muestre amor sinceró
Dann wirst du verstehen, dass, ob du Geld hast oder nicht, es immer ein Geschöpf geben wird, das dir aufrichtige Liebe zeigt
Y cuando corregirlo necesites has q vea y rectifique sus errores sin necesidad q grites
Und wenn du es korrigieren musst, sorge dafür, dass es seine Fehler einsieht und berichtigt, ohne dass du schreien musst
No pierdas la paciencia no seas torpe para educar existen métodos mas efectivos q el golpe
Verliere nicht die Geduld, sei nicht ungeschickt beim Erziehen, es gibt wirksamere Methoden als den Schlag
Dejalo q corra q juegue no este triste no preguntes como te portaste si no q aprendiste
Lass es laufen, lass es spielen, lass es nicht traurig sein, frage nicht, wie es sich benommen hat, sondern was es gelernt hat
El valor no está en sus sueños ni en la ropita q visten mas q una autoridad ser su amigo me entendiste
Der Wert liegt nicht in seinen Träumen oder in der Kleidung, die es trägt; mehr als eine Autorität sei sein Freund, hast du mich verstanden?
Se eficaz sin replicas ellos tienen mas energia q la luz del dia en una termoeléctrica
Sei wirksam, ohne viel Gerede, sie haben mehr Energie als das Tageslicht in einem Wärmekraftwerk
Pon en práctica tactica de unir los lazos
Setze Taktiken in die Praxis um, um die Bande zu stärken
Es mejor darle un beso q un cocotazo!!
Es ist besser, ihm einen Kuss zu geben als einen Klaps auf den Kopf!!
No justifiques cada error
Rechtfertige nicht jeden Fehler
No garantize su dolor si no su amor, su amor, su amor, su amor...
Garantiere nicht seinen Schmerz, sondern seine Liebe, seine Liebe, seine Liebe, seine Liebe...
Si ve a su mama y si ve a su papa peleando y discutiendo todo el tiempo
Wenn es seine Mama und seinen Papa die ganze Zeit streiten und diskutieren sieht
Seguro sera otro niño mas q crecerá en un ambiente violento lo niños son algo diferente toda la atención del mundo y para ellos todavía no es suficiente
Wird es sicher ein weiteres Kind sein, das in einem gewalttätigen Umfeld aufwächst; Kinder sind etwas Besonderes, alle Aufmerksamkeit der Welt ist für sie noch nicht genug
Ni de la mama ni de lo papa pq se desvían si les mientes!!
Weder von der Mama noch vom Papa, denn sie kommen vom Weg ab, wenn du sie anlügst!!
Es bueno contra malo cuando se le caiga un diente bajo su almohada dejale un regalo
Wenn ihm ein Zahn ausfällt, lege ihm ein Geschenk unter sein Kissen
Q puede ser un dibujo, una pelota, o una postal lo q vale es la sorpresa lo demas a ellos le da igual
Das kann eine Zeichnung sein, ein Ball oder eine Postkarte, was zählt, ist die Überraschung, der Rest ist ihnen egal
Muestrale la realidad sin herir sus fantasias educalos sin maldad disfruta su compañía recuerdale q el amor no cabe en una alcancia y q lo mas importante es convivir en armonía
Zeige ihm die Realität, ohne seine Fantasien zu verletzen, erziehe es ohne Bosheit, genieße seine Gesellschaft, erinnere es daran, dass Liebe nicht in eine Spardose passt und dass das Wichtigste ist, in Harmonie zusammenzuleben
Dejale saber sin egoismo q los tiempos podrán cambiar pero tu siempre vas a ser el mismo q estar a su lado con la convicion mas plena q compartirlo todo en las malas y en las buenas
Lass es ohne Egoismus wissen, dass sich die Zeiten ändern können, aber du immer dieselbe sein wirst, die mit voller Überzeugung an seiner Seite steht, um alles im Schlechten wie im Guten zu teilen
Q con sus ojos te reflejes cuando necesite saber q alguien fuerte lo protege cuentale una historia siempre q el tiempo te deje para q las nubes grises de azul cielo se alejen
Dass du dich in seinen Augen spiegelst, wenn es wissen muss, dass jemand Starkes es beschützt, erzähle ihm eine Geschichte, wann immer die Zeit es dir erlaubt, damit die grauen Wolken vom blauen Himmel weichen





Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Raymond Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.