Al2 El Aldeano - La Muerte - traduction des paroles en russe

La Muerte - Al2 El Aldeanotraduction en russe




La Muerte
Смерть
Hay olor a rosa, a lluvia, madrugada
Пахнет розой, дождем, рассветом
Almohada, a burbuja, a bruja y sangre de hada
Подушкой, пузырем, ведьмой и кровью феи
A rincones en pena, a bosque poseído
Опечаленными уголками, одержимым лесом
A cementerio de ángeles que fueron maldecidos
Кладбищем ангелов, которые были прокляты
Estoy sintiendo que me siento mal, que me hago mal
Я чувствую, что мне плохо, что мне больно
Que me estoy muriendo, que se esta acercando mi final
Что я умираю, что мой конец близок
Que la muerte me esta preparando un funeral
Что смерть готовит мне похороны
Y la vida de sorpresa una despedida especial
А жизнь - сюрприз, особые прощания
Siento, que me siento, que no soy algo real
Я чувствую, что я нереален
Que me desvanezco y desaparezco cual mortal
Что я исчезаю и ухожу, как смертный
Que ya viví suficiente, con este vacío fatal
Что я уже достаточно пожил с этой смертельной пустотой
Que estoy dando pasos y tumbos rumbo hacia un altar
Что я шагаю и спотыкаюсь к алтарю
Siento, que ya ni siento el cuerpo en el cual estoy
Я чувствую, что больше не чувствую тела, в котором нахожусь
Que no se quien soy, que ayer no era el mismo de hoy
Что не знаю, кто я, что вчера я был не тем, что сегодня
Que por un túnel oscuro caminando luz me doy
Что по темному туннелю я иду к свету
Y sin mirar atrás a otra fan paz al fin mi voy
И не оглядываясь назад, к другому спокойствию ухожу
Que vuelo como un velo por el cielo de los nadie
Что я летаю как вуаль в небесах ничто
Que alguien me da una lagrima que camina en el aire
Что кто-то дает мне слезу, которая движется по воздуху
Que no peso nada, que todo finalizo
Что я ничего не вешу, что все кончено
Que no me tengo, que me perdí en mí, que ni soy yo
Что я не имею себя, что я потерялся в себе, что я даже не я
Que floto, que nadie me ve, que no me noto,
Что я плыву, что меня никто не видит, что я себя не чувствую
Que soy un recuerdo preso en el marco de una foto
Что я воспоминание, заключенное в рамке фотографии
Que no hay otro día en el que me despertaré
Что нет другого дня, в который я проснусь
Que se me cierran los ojos y no me responden los pies
Что мои глаза закрываются, и ноги не слушаются
Siento que vomito el espíritu en una tos
Я чувствую, что извергаю дух в кашле
Que estoy en una caja sin poder oír mi voz
Что я в гробу, не могу слышать свой голос
Que una mano lanza un ramo de flores y me dice adiós
Что чья-то рука бросает букет цветов и говорит мне "прощай"
Me entierran, sierran la tumba, hasta nunca y camino a Dios
Меня хоронят, запечатывают могилу, прощай навсегда и иди к Богу
Me voy de vacaciones a pasear por el infinito
Я отправляюсь в отпуск, чтобы побродить по бесконечности
Necesito ir al espacio y viajar entre meteoritos
Мне нужно отправиться в космос и летать среди метеоритов
Siento que llegó el momento de partis solito
Я чувствую, что пришло время отправиться в одиночку
Escapar del tiempo, en el aliento de un grito
Вырваться из времени, в крике
El frio deduce mis huesos y los paraliza
Холод сковывает мои кости и парализует их
Oigo campanas de iglesia y un murmullo junto a la briza
Я слышу церковные колокола и шепот в бризе
Veo una sombre que llora y se acerca hacia mi deprisa
Я вижу тень, которая плачет и быстро приближается ко мне
Y la risa de unos niños que con tristeza de hechizan
И смех детей, которые в печали очаровывают
Un ave en la ventana avisa que llego la hora
Птица в окне сообщает, что пришло время
De emprender la marcha urgente que no puede haber demora
Отправиться в срочный поход, который не терпит задержек
Mi corazón se detiene, la respiración es poca
Мое сердце останавливается, дыхание поверхностное
La boca se me reseca y los dedos se me engarrotan
Мой рот пересыхает, а пальцы сводит судорогой
Un piano solo se toca, soy el llanto de un violín
Пианино играет соло, я - плач скрипки
Mientras un gatico negro ve como llego a mi fin
В то время как черный котенок наблюдает, как я подхожу к концу
Los grillos se arrodillan, la noche me da un beso
Сверчки встают на колени, ночь целует меня
Y el rezo de una señora me empuja a un vacío en silencio
И молитва женщины толкает меня к молчаливому пустому месту
Me veo lejos de mi, de mi veo que me alejo
Я вижу себя издалека, как я ухожу от себя
Me despido con los ojos de una alma ya sin reflejo
Я прощаюсь глазами души без отражения
Los recuerdos pasan en segundos todos por mi mente
Воспоминания проносятся в голове, все за секунды
Hasta que de repente olvidas que la vida esta presente
Пока ты внезапно не забываешь, что жизнь настоящая





Writer(s): Al2, Delaprida Henry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.