Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llorar Es un Lujo Espiritual
Weinen ist ein spiritueller Luxus
B
gracias
por
ser
tan
hombre
y
tan
amigo
B,
danke,
dass
du
so
ein
Mann
und
so
ein
Freund
bist
Y
por
estar
conmigo
el
día
en
que
nació
tu
sobrino
Und
dass
du
bei
mir
warst
an
dem
Tag,
als
dein
Neffe
geboren
wurde
A
nuestros
padres
An
unsere
Eltern
Que
hoy
no
vengo
a
impresionarlos
Denn
heute
komme
ich
nicht,
um
euch
zu
beeindrucken
Hoy
vengo
con
algo
dentro,
que
debo
exponerlo
y
darlo
Heute
komme
ich
mit
etwas
Innerem,
das
ich
offenlegen
und
geben
muss
Pero
para
lograrlo,
necesito
que
confíen
en
mí
Aber
um
das
zu
erreichen,
brauche
ich
euer
Vertrauen
in
mich
Solo
así
podré
ayudarlos
Nur
so
kann
ich
euch
helfen
Y
sacarlos
de
este
infierno
tan
cochino,
que
hemos
construido
Und
euch
aus
dieser
dreckigen
Hölle
herausholen,
die
wir
gebaut
haben
Para
vivir
como
cretinos
Um
wie
Kretins
zu
leben
Es
porque
se
que
con
mis
versos
Es
ist,
weil
ich
weiß,
dass
ich
mit
meinen
Versen
Aun
no
eh
logrado
penetrar
el
metal
tras
sus
pechos
Noch
nicht
das
Metall
hinter
eurer
Brust
durchdrungen
habe
Derechos
humanos
sin
humanos
derechos
Menschenrechte
ohne
menschliche
Rechte
Ni
derechas
manos
que
a
lo
sano
nos
saquen
provecho
Noch
rechte
Hände,
die
uns
aus
dem
Gesunden
Nutzen
ziehen
lassen
Dime
que
has
hecho
panoramix
Sag
mir,
was
du
getan
hast,
Panoramix
Gracias
por
la
educación,
por
la
medicina
Danke
für
die
Bildung,
für
die
Medizin
Por
la
disciplina,
y
por
los
lápices
made
in
china
Für
die
Disziplin
und
für
die
Bleistifte
made
in
China
Por
el
maltrato
a
los
negros
Für
die
Misshandlung
der
Schwarzen
En
un
país
donde
el
deporte
si.
In
einem
Land,
wo
der
Sport
ja.
Pero
un
pasaporte
no.
(Es
derecho
del
pueblo!!)
Aber
ein
Pass
nicht.
(Es
ist
das
Recht
des
Volkes!!)
Ciudad
de
locos
y
borrachos
Stadt
der
Verrückten
und
Betrunkenen
Que
solo
piensan
en
beber
y
resolver
todo
a
los
machetazos
Die
nur
daran
denken
zu
trinken
und
alles
mit
Machetenhieben
zu
lösen
No
se,
si
es
un
defecto
o
una
virtud
Ich
weiß
nicht,
ob
es
ein
Fehler
oder
eine
Tugend
ist
De
sentirme
un
joven
que
no
se
haya
entre
la
juventud
Mich
als
einen
jungen
Mann
zu
fühlen,
der
sich
nicht
unter
der
Jugend
wiederfindet
Hay
que
darle
más
participación
al
corazón
Man
muss
dem
Herzen
mehr
Beteiligung
geben
Y
menos
al
dinero
primero
esta
la
razón
Und
weniger
dem
Geld,
zuerst
kommt
die
Vernunft
En
mi
nación
In
meiner
Nation
Todo
sigue
marchando
mal
Alles
läuft
weiterhin
schlecht
En
la
cual
llorar
es
un
lujo
espiritual
In
der
Weinen
ein
spiritueller
Luxus
ist
Algo
anda
mal!!
Etwas
stimmt
nicht!!
Todos
van
de
lado
a
lado
Alle
gehen
von
einer
Seite
zur
anderen
Sin
mirar
al
lado
fatigados
Ohne
zur
Seite
zu
blicken,
erschöpft
Acostumbrados
a
que
todo
siga
igual
Daran
gewöhnt,
dass
alles
gleich
bleibt
Por
eso
llorar
es
un
lujo
espiritual
(X2!!)
Deshalb
ist
Weinen
ein
spiritueller
Luxus
(X2!!)
Ya
no
me
entrego
completamente
Ich
gebe
mich
nicht
mehr
vollständig
hin
Debo
ser
fuerte,
y
entender
que
hay
gente
Ich
muss
stark
sein
und
verstehen,
dass
es
Leute
gibt
Que
nada
sienten
y
mienten
Die
nichts
fühlen
und
lügen
Por
entre-tenimiento
y
satisfacción
Zur
Unterhaltung
und
Befriedigung
En
el
cuadro
de
mi
realidad
la
maja
se
rebaja
por
drogas
y
ron
Im
Bild
meiner
Realität
erniedrigt
sich
das
Mädchen
für
Drogen
und
Rum
No
veo
razón
para
hacernos
tanto
daño
Ich
sehe
keinen
Grund,
uns
so
viel
Schaden
zuzufügen
Que
pasen
y
pasen
años
y
sigamos
siendo
extraños
Dass
Jahre
vergehen
und
wir
uns
fremd
bleiben
Que
el
engaño
se
respire,
es
que
en
tu
propia
familia
Dass
man
den
Betrug
atmet,
es
ist
so,
dass
in
deiner
eigenen
Familie
La
mejoría
económica
es
el
vientre
de
la
envidia
Die
wirtschaftliche
Verbesserung
der
Schoß
des
Neides
ist
Lidiar
con
seres
fríos,
secos,
amargados
me
ha
hecho
Der
Umgang
mit
kalten,
trockenen,
verbitterten
Wesen
hat
mich
dazu
gebracht
Adoptar
sus
posiciones
y
su
escasez
de
emociones
Ihre
Haltungen
und
ihren
Mangel
an
Emotionen
anzunehmen
Por
eso
a
veces
no
soy
yo,
me
ahorro
una
sonrisa
Deshalb
bin
ich
manchmal
nicht
ich
selbst,
ich
spare
mir
ein
Lächeln
Hay
avaricia
desenfrenada
en
todos
los
muchachos
Es
gibt
hemmungslose
Gier
bei
all
den
Jungs
Todos
piensan
en
vestirse,
y
luego
divertirse
al
paso
Alle
denken
daran,
sich
anzuziehen
und
sich
dann
nebenbei
zu
amüsieren
Que
llevamos,
perderemos
la
pasión
Mit
dem
Tempo,
das
wir
haben,
werden
wir
die
Leidenschaft
verlieren
Visitar
el
malecón,
para
mí
es
algo
espiritual
Den
Malecón
zu
besuchen,
ist
für
mich
etwas
Spirituelles
Como
escribir
una
canción,
y
a
la
misma
vez
llorar
Wie
ein
Lied
zu
schreiben
und
gleichzeitig
zu
weinen
Me
gusta
pensar,
cantar,
fuera
de
tono
Ich
mag
es
zu
denken,
zu
singen,
auch
wenn
es
schief
ist
Y
eso
me
divierte
más
que
una
fiesta
de
tres
presos
Und
das
amüsiert
mich
mehr
als
eine
Party
mit
drei
Gefangenen
Por
favor
medita,
ni
detalles,
que
el
ser
humano
necesita
Bitte
denk
nach,
nicht
über
Details,
sondern
darüber,
was
der
Mensch
braucht
Hace
cuanto
tiempo
tu
corazón,
Wie
lange
ist
es
her,
dass
dein
Herz,
Sientes
las
cosquillitas
del
amor
cuando
es
sincero
Das
Kribbeln
der
Liebe
spürt,
wenn
sie
aufrichtig
ist
Y
no
esa
superioridad
en
la
que
te
ahoga
el
dinero
Und
nicht
diese
Überlegenheit,
in
der
dich
das
Geld
ertränkt
El
mundo
te
ha
tomado
el
pelo,
y
debes
darte
cuenta
Die
Welt
hat
dich
auf
den
Arm
genommen,
und
du
musst
erkennen
Que
un
producto
totalmente
natural
nunca
esta
en
venta
Dass
ein
völlig
natürliches
Produkt
niemals
zum
Verkauf
steht
Lo
normal,
es
luchar
por
algún
sueño
Das
Normale
ist,
für
einen
Traum
zu
kämpfen
Ponerle
el
empeño,
y
batallar
para
lograrlo,
(El
Dueño!!)
Sich
anzustrengen
und
zu
kämpfen,
um
ihn
zu
erreichen,
(Der
Besitzer!!)
Del
timbiriche
de
la
esquina,
a
lo
mejor
quería
ser
marinero
Der
[Besitzer]
des
kleinen
Kiosks
an
der
Ecke
wollte
vielleicht
Seemann
sein
Pero
claudico,
ahora
es
un
perdedor
Aber
er
gab
auf,
jetzt
ist
er
ein
Verlierer
Por
orgullo
perdemos
oportunidades
Aus
Stolz
verlieren
wir
Gelegenheiten
A
veces
el
honor
no
es
más
que
una
debilidad
Manchmal
ist
Ehre
nichts
weiter
als
eine
Schwäche
Que
invade
nuestras
almas,
hasta
dejarnos
en
lo
oscuro
Die
unsere
Seelen
überfällt,
bis
sie
uns
im
Dunkeln
lässt
Arrepentidos,
dolidos,
jodidos.!!
Reuig,
verletzt,
am
Arsch.!!
Hay
que
darle
más
participación
al
corazón
Man
muss
dem
Herzen
mehr
Beteiligung
geben
Y
menos
al
dinero
primero
esta
la
razón
Und
weniger
dem
Geld,
zuerst
kommt
die
Vernunft
En
mi
nación
In
meiner
Nation
Todo
sigue
marchando
mal
Alles
läuft
weiterhin
schlecht
En
la
cual
llorar
es
un
lujo
espiritual
In
der
Weinen
ein
spiritueller
Luxus
ist
Algo
anda
mal!!
Etwas
stimmt
nicht!!
Todos
van
de
lado
a
lado
Alle
gehen
von
einer
Seite
zur
anderen
Sin
mirar
al
lado
fatigados
Ohne
zur
Seite
zu
blicken,
erschöpft
Acostumbrados
a
que
todo
siga
igual
Daran
gewöhnt,
dass
alles
gleich
bleibt
Por
eso
llorar
es
un
lujo
espiritual
(X2!!)
Deshalb
ist
Weinen
ein
spiritueller
Luxus
(X2!!)
Como
los
paisas,
para
mi
lo
natural
es
lo
mas
bello
Wie
die
Paisas,
für
mich
ist
das
Natürliche
das
Schönste
Hay
quien
se
siente
más
por
llevar
tres
chupones
en
el
cuello
Es
gibt
welche,
die
sich
mehr
fühlen,
weil
sie
drei
Knutschflecken
am
Hals
tragen
Aquellos,
se
olvidaron
como
enamorar
Jene
haben
vergessen,
wie
man
verführt
Después
de
que
se
compraron
un
caro
celular
Nachdem
sie
sich
ein
teures
Handy
gekauft
haben
Blanquita
pretenciosa
que
desprecias
a
los
negros
Angeberische
Weiße,
die
du
die
Schwarzen
verachtest
No
te
inyectes
mas
silicona
en
las
tetas
si
no
en
el
cerebro
Injiziere
dir
nicht
mehr
Silikon
in
die
Titten,
sondern
ins
Gehirn
Y
hazte
un
arreglo
de
cutis
en
el
alma
Und
mach
dir
eine
Hautpflege
für
die
Seele
Hoy
solo
me
asombran
las
cosas
sencillas
Heute
erstaunen
mich
nur
die
einfachen
Dinge
No
hay
pillo
que
no
de
cabillo
hasta
romper
la
silla
Es
gibt
keinen
Gauner,
der
nicht
nervt,
bis
der
Stuhl
bricht
Yo
me
pongo
fa-se,
pregúntale
a
la
pepilla
Ich
werde
ernst,
frag
die
Pepilla
Y
ella
dice:
(Eso
dice
no
ma
niño
por
poco
hacemos
tortilla!!)
Und
sie
sagt:
(Das
sagt
er
nur,
Junge,
fast
hätten
wir's
getrieben!!)
Me
da
roña
las
razones
por
las
cuales
se
traicionan
Es
widert
mich
an,
aus
welchen
Gründen
sich
verraten
Las
personas
en
mi
zona
por
tan
solo
un
solo
dólar
Die
Leute
in
meiner
Gegend
für
nur
einen
einzigen
Dollar
Me
da
roña
como
llorar
por
un
tipo
que
no
te
ama
Es
widert
mich
an,
wie
du
um
einen
Typen
weinst,
der
dich
nicht
liebt
Y
a
pesar
que
te
traiciona,
cuando
el
quiere
se
la
mamas
Und
obwohl
er
dich
betrügt,
bläst
du
ihm
einen,
wenn
er
will
Todo
no
es
la
cama,
una
dama
necesita
mas
Es
ist
nicht
alles
das
Bett,
eine
Dame
braucht
mehr
Que
cuatro
pesos,
y
algo
de
sexo
por
atrás
Als
vier
Pesos
und
etwas
Sex
von
hinten
No
te
das
cuenta,
que
dejaste
el
corazón
roto
Merkst
du
nicht,
dass
du
das
Herz
gebrochen
zurückgelassen
hast
Después
que
te
acostaste
y
regaste
en
el
baño
su
foto
Nachdem
du
mit
ihm
geschlafen
und
sein
Foto
im
Bad
weggeworfen
hast
Usamos
para
usar,
y
obtener
lo
que
queremos
Wir
benutzen,
um
zu
benutzen,
und
zu
bekommen,
was
wir
wollen
Ya
no
tenemos
en
el
alma
ni
una
gota
de
respeto
Wir
haben
nicht
mal
mehr
einen
Tropfen
Respekt
in
der
Seele
Ni
dos
minutos
nos
dura
en
la
mente
un
secreto
Nicht
einmal
zwei
Minuten
bleibt
uns
ein
Geheimnis
im
Kopf
Si
llegó
a
tu
corazón,
Coloca
el
puño
donde
yo
lo
vea
Wenn
es
dein
Herz
erreicht
hat,
heb
die
Faust,
wo
ich
sie
sehen
kann
Hay
que
darle
más
participación
al
corazón
Man
muss
dem
Herzen
mehr
Beteiligung
geben
Y
menos
al
dinero
primero
esta
la
razón
Und
weniger
dem
Geld,
zuerst
kommt
die
Vernunft
En
mi
nación
In
meiner
Nation
Todo
sigue
marchando
mal
Alles
läuft
weiterhin
schlecht
En
la
cual
llorar
es
un
lujo
espiritual
In
der
Weinen
ein
spiritueller
Luxus
ist
Algo
anda
mal!!
Etwas
stimmt
nicht!!
Todos
van
de
lado
a
lado
Alle
gehen
von
einer
Seite
zur
anderen
Sin
mirar
al
lado
fatigados
Ohne
zur
Seite
zu
blicken,
erschöpft
Acostumbrados
a
que
todo
siga
igual
Daran
gewöhnt,
dass
alles
gleich
bleibt
Por
eso
llorar
es
un
lujo
espiritual
Deshalb
ist
Weinen
ein
spiritueller
Luxus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.