Al2 El Aldeano - Llorar Es un Lujo Espiritual - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al2 El Aldeano - Llorar Es un Lujo Espiritual




Llorar Es un Lujo Espiritual
Crying is a Spiritual Luxury
B gracias por ser tan hombre y tan amigo
B thanks for being such a man and such a good friend
Y por estar conmigo el día en que nació tu sobrino
And for being with me the day your nephew was born
A nuestros padres
To our parents
Todos quietos
Everybody quiet
Que hoy no vengo a impresionarlos
Cause I'm not here to impress you today
Hoy vengo con algo dentro, que debo exponerlo y darlo
Today I come with something inside that I must expose and give away
Pero para lograrlo, necesito que confíen en
But to achieve it, I need you to trust me
Solo así podré ayudarlos
Only then I'll be able to help you
Y sacarlos de este infierno tan cochino, que hemos construido
And get you out of this filthy hell we built
Para vivir como cretinos
To live like morons
Es porque se que con mis versos
It's because I know that with my verses
Aun no eh logrado penetrar el metal tras sus pechos
I still haven't managed to penetrate the metal behind your chests
Derechos humanos sin humanos derechos
Human rights without human rights
Ni derechas manos que a lo sano nos saquen provecho
Not even right hands that get us healthy profit
Dime que has hecho panoramix
Tell me what you have done Panoramix
Gracias por la educación, por la medicina
Thanks for the education, for the medicine
Por la disciplina, y por los lápices made in china
For the discipline, and for the pencils made in china
Por el maltrato a los negros
For the mistreatment of black people
En un país donde el deporte si.
In a country where sports yes.
Pero un pasaporte no. (Es derecho del pueblo!!)
But a passport no. (It's the right of the people!!)
Ciudad de locos y borrachos
City of crazy and drunk people
Que solo piensan en beber y resolver todo a los machetazos
Who only think about drinking and solving everything with machetes
No se, si es un defecto o una virtud
I don't know if it's a flaw or a virtue
De sentirme un joven que no se haya entre la juventud
To feel like a young man who is not among the youth
Hay que darle más participación al corazón
We have to give more participation to the heart
Y menos al dinero primero esta la razón
And less to money, reason comes first
En mi nación
In my nation
Todo sigue marchando mal
Everything keeps going wrong
En la cual llorar es un lujo espiritual
In which crying is a spiritual luxury
Algo anda mal!!
Something is wrong!!
Todos van de lado a lado
Everyone goes from side to side
Sin mirar al lado fatigados
Without looking to the side, tired
Acostumbrados a que todo siga igual
Used to everything staying the same
Por eso llorar es un lujo espiritual (X2!!)
That's why crying is a spiritual luxury (X2!!)
Ya no me entrego completamente
I don't give myself up completely anymore
Debo ser fuerte, y entender que hay gente
I must be strong, and understand that there are people
Que nada sienten y mienten
Who feel nothing and lie
Por entre-tenimiento y satisfacción
For entertainment and satisfaction
En el cuadro de mi realidad la maja se rebaja por drogas y ron
In the picture of my reality, the nude lowers herself for drugs and rum
No veo razón para hacernos tanto daño
I see no reason to hurt each other so much
Que pasen y pasen años y sigamos siendo extraños
Let the years go by and we continue to be strangers
Que el engaño se respire, es que en tu propia familia
That deceit is breathed, is that in your own family
La mejoría económica es el vientre de la envidia
Economic improvement is the womb of envy
Lidiar con seres fríos, secos, amargados me ha hecho
Dealing with cold, dry, bitter beings has made me
Adoptar sus posiciones y su escasez de emociones
Adopt their positions and their lack of emotions
Por eso a veces no soy yo, me ahorro una sonrisa
That's why sometimes it's not me, I save a smile
Hay avaricia desenfrenada en todos los muchachos
There is unbridled greed in all the young men
Todos piensan en vestirse, y luego divertirse al paso
Everyone thinks about getting dressed, and then having fun at the pace
Que llevamos, perderemos la pasión
That we carry, we will lose the passion
Visitar el malecón, para es algo espiritual
Visiting the boardwalk, for me it's something spiritual
Como escribir una canción, y a la misma vez llorar
Like writing a song, and at the same time crying
Me gusta pensar, cantar, fuera de tono
I like to think, sing, out of tune
Y eso me divierte más que una fiesta de tres presos
And that amuses me more than a party of three prisoners
Por favor medita, ni detalles, que el ser humano necesita
Please meditate, not details, what the human being needs
Hace cuanto tiempo tu corazón,
How long ago your heart,
Sientes las cosquillitas del amor cuando es sincero
Do you feel the tickles of love when it is sincere
Y no esa superioridad en la que te ahoga el dinero
And not that superiority in which money drowns you
El mundo te ha tomado el pelo, y debes darte cuenta
The world has fooled you, and you must realize
Que un producto totalmente natural nunca esta en venta
That a totally natural product is never for sale
Lo normal, es luchar por algún sueño
The normal thing is to fight for a dream
Ponerle el empeño, y batallar para lograrlo, (El Dueño!!)
Put in the effort, and fight to achieve it, (The Owner!!)
Del timbiriche de la esquina, a lo mejor quería ser marinero
From the corner store, maybe he wanted to be a sailor
Pero claudico, ahora es un perdedor
But he faltered, now he is a loser
Por orgullo perdemos oportunidades
Out of pride we lose opportunities
A veces el honor no es más que una debilidad
Sometimes honor is nothing more than a weakness
Que invade nuestras almas, hasta dejarnos en lo oscuro
That invades our souls, until it leaves us in the dark
Arrepentidos, dolidos, jodidos.!!
Regretful, sorry, fucked up.!!
Hay que darle más participación al corazón
We have to give more participation to the heart
Y menos al dinero primero esta la razón
And less to money, reason comes first
En mi nación
In my nation
Todo sigue marchando mal
Everything keeps going wrong
En la cual llorar es un lujo espiritual
In which crying is a spiritual luxury
Algo anda mal!!
Something is wrong!!
Todos van de lado a lado
Everyone goes from side to side
Sin mirar al lado fatigados
Without looking to the side, tired
Acostumbrados a que todo siga igual
Used to everything staying the same
Por eso llorar es un lujo espiritual (X2!!)
That's why crying is a spiritual luxury (X2!!)
Como los paisas, para mi lo natural es lo mas bello
Like the paisas, for me the natural is the most beautiful
Hay quien se siente más por llevar tres chupones en el cuello
There are those who feel more for wearing three hickeys on their neck
Aquellos, se olvidaron como enamorar
Those, forgot how to fall in love
Después de que se compraron un caro celular
After they bought an expensive cell phone
Blanquita pretenciosa que desprecias a los negros
Pretentious white girl who despises black people
No te inyectes mas silicona en las tetas si no en el cerebro
Don't inject yourself with more silicone in your tits, if not in your brain
Y hazte un arreglo de cutis en el alma
And get a skin fix on your soul
Hoy solo me asombran las cosas sencillas
Today only simple things amaze me
No hay pillo que no de cabillo hasta romper la silla
There is no rogue who does not give a handle until he breaks the chair
Yo me pongo fa-se, pregúntale a la pepilla
I get fa-se, ask the pepilla
Y ella dice: (Eso dice no ma niño por poco hacemos tortilla!!)
And she says: (That's what he says, no ma, kid, we almost made an omelette!!)
Me da roña las razones por las cuales se traicionan
It disgusts me the reasons why they betray
Las personas en mi zona por tan solo un solo dólar
The people in my area for just one dollar
Me da roña como llorar por un tipo que no te ama
It disgusts me how to cry for a guy who doesn't love you
Y a pesar que te traiciona, cuando el quiere se la mamas
And despite betraying you, when he wants to, you suck him off
Todo no es la cama, una dama necesita mas
It's not all about the bed, a lady needs more
Que cuatro pesos, y algo de sexo por atrás
Than four pesos, and some sex from behind
No te das cuenta, que dejaste el corazón roto
Don't you realize you left your heart broken
Después que te acostaste y regaste en el baño su foto
After you went to bed and sprayed his photo in the bathroom
Usamos para usar, y obtener lo que queremos
We use to use, and get what we want
Ya no tenemos en el alma ni una gota de respeto
We no longer have a drop of respect in our souls
Ni dos minutos nos dura en la mente un secreto
Not even two minutes a secret lasts in our minds
Si llegó a tu corazón, Coloca el puño donde yo lo vea
If it reached your heart, put your fist where I see it
Hay que darle más participación al corazón
We have to give more participation to the heart
Y menos al dinero primero esta la razón
And less to money, reason comes first
En mi nación
In my nation
Todo sigue marchando mal
Everything keeps going wrong
En la cual llorar es un lujo espiritual
In which crying is a spiritual luxury
Algo anda mal!!
Something is wrong!!
Todos van de lado a lado
Everyone goes from side to side
Sin mirar al lado fatigados
Without looking to the side, tired
Acostumbrados a que todo siga igual
Used to everything staying the same
Por eso llorar es un lujo espiritual
That's why crying is a spiritual luxury





Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.