Paroles et traduction Al2 El Aldeano - Los Que Saben Saben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Que Saben Saben
Those Who Know, Know
No
Te
Pierdas
Este
Espectaculo!!
Don't
Miss
This
Show!!
No
es
culpa
mia
que
no
pueda
hacer
nada,
que
a
ti
nadie
te
sigue
que
ni
mache
fue
a
hablar
d
ti,
It's
not
my
fault
I
can't
do
anything,
that
nobody
follows
you,
not
even
Mache
went
to
talk
about
you,
Busque
tu
cuenta
pachire
a
pagar,
si
yo
soy
tu
maestro
tu
hace
raja
sin
mi,
I
looked
for
your
account,
a
pachire
to
pay,
if
I'm
your
teacher,
you're
screwed
without
me,
Porque
mejor
no
te
sientas
a
escuchar,
y
para
de
hablar
mierda
sin
razón
por
ahí,
Because
it's
better
if
you
don't
sit
down
to
listen,
and
stop
talking
shit
without
reason
out
there,
Que
yo
naci
pa
escribir
y
rapear,
y
tu
pa
sentir
mucha
envidia
de
mi,
Because
I
was
born
to
write
and
rap,
and
you
to
feel
a
lot
of
envy
of
me,
Tu
no
ves
que
mas
que
talento
esto
es
un
don
a
mi
me
cuesta
mas
trabajo
hacer
"pipi"
que
una
cancion
("Facil")
Don't
you
see
that
more
than
talent
this
is
a
gift?
It's
harder
for
me
to
"pee"
than
to
make
a
song
("Easy")
Unos
me
llaman
raper
otros
bulgar
y
sangron
pero
los
que
saben
saben
que
no
tengo
Explicacion,
Some
call
me
a
rapper,
others
vulgar
and
arrogant,
but
those
who
know,
know
I
have
no
explanation,
Soy
la
union
de
la
rima
y
la
imaginacion
("Osea")
puedes
llamarle
rimaginacion,
I'm
the
union
of
rhyme
and
imagination
("I
mean")
you
can
call
it
rimagination,
Tu
puedes
dar
otra
opinion
pero
la
verdad
es
que
tengo
mas
flow
que
bombillito
yuma
en
navidad
("Ñiño
perraco")
You
can
give
another
opinion,
but
the
truth
is
I
have
more
flow
than
little
Yuma's
light
bulb
at
Christmas
("Damn
kid")
Jeje
tu
no
t
apoyas
ni
tu
mismo
usted
no
tiene
ni
ritmo
cardiaco
jaja
Hehe
you
don't
even
support
yourself,
you
don't
even
have
a
heartbeat
haha
Busca
un
revolver
hasle
al
mundo
un
favor
enorme
tocarte
total
tu
ya
me
respondes
("Lo
sentimos
no
eres
hombre)
Find
a
revolver,
do
the
world
a
huge
favor
by
shooting
yourself,
after
all
you
already
answer
me
("Sorry,
you're
not
a
man")
Tirate
alante
de
una
"guagua"
amarrate
unos
cuantos
bloques
y
caite
a
pataa
bajo
el
agua
("blu
blu
blu")
Throw
yourself
in
front
of
a
"bus,"
tie
some
blocks
to
yourself,
and
fall
to
the
bottom
of
the
water
("blu
blu
blu")
Caca
que
unas
pailas
tu
no
eres
digno
de
que
por
ti
sienta
nisiquiera
un
("Le
LO
LEY
LE
LO
LAY
LA")
Shit,
you're
not
even
worthy
of
me
feeling
a
("Le
LO
LEY
LE
LO
LAY
LA")
for
you
Si
usted
se
quiere
y
tiene
un
chance
intente
ahogarse
con
una
java
cubalse
y
si
salva
trata
ahorcase.
If
you
want
to
and
have
a
chance,
try
drowning
yourself
with
some
java,
cover
yourself,
and
if
you're
saved,
try
hanging
yourself.
Cuenta
de
verda
se
que...
rapero
no
será,
aunque
le
haga
fakiu
back
vay
case
la
mama
de
ala
("Usted
nacio
pá")
Really
tell
me,
I
know...
you
won't
be
a
rapper,
even
if
you
do
fakiu
back
vay
case
ala's
mom
("You
were
born
for")
Cualquier
cosa
menos
pa
escribir
tu
vas
a
rapear
cuando
el
metil
le
gana
dormir,
Anything
but
to
write,
you're
gonna
rap
when
methyl
beats
sleep,
Yo
lo
que
no
me
explico
como
a
ti
no
te
da
pena
llamarte
cantante
sin
antes
arrancarte
las
penas
What
I
don't
understand
is
how
you're
not
ashamed
to
call
yourself
a
singer
without
first
ripping
off
your
sorrows
("Chico
tinieblaa")
tu
representante
no
te
ha
conseguido
pinxa
ni
en
la
lancha
regla
("Dark
boy")
your
manager
hasn't
even
gotten
you
pinned
on
the
regular
board
Cardosero
("vete
escondido
en
un
crucero"),
y
dond
no
se
vea
la
tierra
meto
un
4 con
6 cero
"hum",
Thistle
("go
hide
in
a
cruise
ship"),
and
where
you
can't
see
land
I
put
a
4 with
6 zeros
"hum",
Tu
tienes
el
culo
en
inventario
"fijate
si"
tu
eres
un
animal
que
a
ti
te
atiende
un
veterinario,
You
have
your
ass
in
inventory
"look
if"
you
are
an
animal
that
is
attended
by
a
veterinarian,
Tu
eres
mas
xingao
de
barrio
a
ti
te
votaron
del
CD
re
por
ser
demasiado
revolucionario
"no
sirvio",
You're
more
of
a
neighborhood
jinx,
they
kicked
you
out
of
CD
re
for
being
too
revolutionary
"didn't
work",
Tu
no
puedes
creer
que
eres
DIOS
ni
pensar
que
sin
hacer
naa
sabes
de
todo
("no
señor")
You
can't
believe
you're
GOD
or
think
that
without
doing
anything
you
know
everything
("no
sir")
Se
le
resetio
la
lató
y
cuando
abrio
window
window
por
la
window
escapó
His
laptop
reset
and
when
he
opened
window
window
he
escaped
through
the
window
Y
no
sirvio
tu
no
puedes
creer
que
eres
DIOS,
ni
pensar
que
si
hacer
naa
sabes
de
todo
("no
señor")
And
it
didn't
work,
you
can't
believe
you're
GOD,
nor
think
that
if
you
do
nothing
you
know
everything
("no
sir")
Se
le
resetio
la
lató
y
cuando
abrio
window
window
por
la
window
escapó
His
laptop
reset
and
when
he
opened
window
window
he
escaped
through
the
window
(Y
Naah
Nah
nah
nah
Naahh
Naahh
Naahh
Nah
Nah
Nah
Naahh
nah
nah
Nah
Naahh
nah
nah)
(And
Naah
Nah
nah
nah
Naahh
Naahh
Naahh
Nah
Nah
Nah
Naahh
nah
nah
Nah
Naahh
nah
nah)
Ya
("no
es
por
na")
paisano
pero
a
mi
se
me
va
la
mano,
Rap
en
Castellano
vale
mas
que
la
prenda
del
vaticano
Yeah
("it's
nothing")
countryman
but
my
hand
gets
out
of
control,
Rap
in
Spanish
is
worth
more
than
the
Vatican
garment
"Eso"
hay
kimba
y
kimba
y
too
eso
kimbara
kimbara
que
no
kimba
ni
kimbaran
por
kimba
que
esta
en
su
mente
rara
"That"
there's
kimba
and
kimba
and
all
that
kimbara
kimbara
that
doesn't
kimba
or
kimbaran
by
kimba
that's
in
its
weird
mind
("BOBO")
no
te
comprares
mas
compadre
mah
no
ladres
ya
y
la
poca
mente
que
tiene
usted
que
mente
abrela
("STUPID")
you
won't
buy
anymore,
buddy,
don't
bark
anymore,
and
the
little
mind
that
you
have,
open
your
mind
Aver
si
te
entra
por
alguna
parte
que
a
mi
("TU")
no
me
coges
ni
aunque
al
arrancar
te
lleve
la
luz
(ppp)
Let's
see
if
it
enters
you
somewhere
that
("YOU")
don't
catch
me
even
if
the
light
takes
you
when
you
start
(ppp)
Tu
arte
me
da
asidez,
tu
sabe
que
mal
te
ve,
pues
si
te
ve
la
cara
tu
la
cara
te
la
parto
en
tres
Your
art
gives
me
heartburn,
you
know
how
bad
it
looks
at
you,
because
if
your
face
sees
you,
your
face,
I'll
split
it
in
three
En
esto
me
encontre
me,
demostré
que
el
hueco
el
te
no
lo
llena
un
CBP
In
this
I
found
myself,
I
showed
that
the
hole
in
you
is
not
filled
by
a
CBP
Que
te
eche
un
feche
cafe
me
infiltree
y
me
infecte
y
no
falte
a
""
Let
him
throw
me
a
brown
date,
infiltrate
me
and
infect
me
and
not
miss
""
No
acepte
tu
fue
ca
y
esto
fue
lo
que
fue
chao
me
dio
me
Don't
accept
yours
was
ca
and
this
was
what
was
bye
he
gave
me
Lo
gane
yo
nadie
me
dio
naa
regalao,
camine
contrario
a
la
LOG
barrio
estan
de
mi
lao
en
todos
laos,
I
won
it,
nobody
gave
me
anything
for
free,
I
walked
contrary
to
the
LOG,
the
neighborhood
is
on
my
side
everywhere,
No
es
culpa
mia
que
no
pueda
hacer
nada
y
que
a
ti
nadie
te
sigue
que
ni
mache
fue
a
hablar
de
ti,
It's
not
my
fault
that
I
can't
do
anything
and
that
nobody
follows
you,
not
even
Mache
went
to
talk
about
you,
Busque
tu
cuenta
pachire
a
pagar,
si
yo
soy
tu
maestro
tu
hace
raja
sin
mi,
I
looked
for
your
account,
pachire
to
pay,
if
I'm
your
teacher
you're
screwed
without
me,
Porque
mejor
no
te
sientas
a
escuchar
y
para
de
hablar
mierda
sin
razon
por
ahi,
Because
it's
better
if
you
don't
sit
down
to
listen
and
stop
talking
shit
without
reason
out
there,
Que
yo
naci
pa
escribir
y
rapear
y
tu
pa
sentir
mucha
envidia
de
mi,
Because
I
was
born
to
write
and
rap
and
you
to
feel
a
lot
of
envy
of
me,
A
la
puren
ve
con
traiciones
le
hagan
caciones
en
contra
naci
con
sobrepeso
otras
que
ya
no
trae
pa
mi,
To
the
puren
ve
with
betrayals,
they
make
songs
against,
I
was
born
overweight,
others
that
it
no
longer
brings
for
me,
No
le
hicieron
un
pacto
sino
un
compacto
con
ultra
atras
que
decia
"Esto
fue
lo
que
yo
parí".
They
didn't
make
a
pact
but
a
compact
with
ultra
behind
that
said
"This
is
what
I
gave
birth
to".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto
Album
Musik
date de sortie
15-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.