Al2 El Aldeano - Los Que Saben Saben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al2 El Aldeano - Los Que Saben Saben




Los Que Saben Saben
Those Who Know, Know
Yaa!!
Yaa!!
No Te Pierdas Este Espectaculo!!
Don't Miss This Show!!
No no no!!
No, no, no!!
Vamos!!
Let's go!!
La ALdea!!
The Village!!
Uno!
One!
Dos!
Two!
Tres y!
Three and!
No es culpa mia que no pueda hacer nada, que a ti nadie te sigue que ni mache fue a hablar d ti,
It's not my fault I can't do anything, that nobody follows you, not even Mache went to talk about you,
Busque tu cuenta pachire a pagar, si yo soy tu maestro tu hace raja sin mi,
I looked for your account, a pachire to pay, if I'm your teacher, you're screwed without me,
Porque mejor no te sientas a escuchar, y para de hablar mierda sin razón por ahí,
Because it's better if you don't sit down to listen, and stop talking shit without reason out there,
Que yo naci pa escribir y rapear, y tu pa sentir mucha envidia de mi,
Because I was born to write and rap, and you to feel a lot of envy of me,
Tu no ves que mas que talento esto es un don a mi me cuesta mas trabajo hacer "pipi" que una cancion ("Facil")
Don't you see that more than talent this is a gift? It's harder for me to "pee" than to make a song ("Easy")
Unos me llaman raper otros bulgar y sangron pero los que saben saben que no tengo Explicacion,
Some call me a rapper, others vulgar and arrogant, but those who know, know I have no explanation,
Soy la union de la rima y la imaginacion ("Osea") puedes llamarle rimaginacion,
I'm the union of rhyme and imagination ("I mean") you can call it rimagination,
Tu puedes dar otra opinion pero la verdad es que tengo mas flow que bombillito yuma en navidad ("Ñiño perraco")
You can give another opinion, but the truth is I have more flow than little Yuma's light bulb at Christmas ("Damn kid")
Jeje tu no t apoyas ni tu mismo usted no tiene ni ritmo cardiaco jaja
Hehe you don't even support yourself, you don't even have a heartbeat haha
Busca un revolver hasle al mundo un favor enorme tocarte total tu ya me respondes ("Lo sentimos no eres hombre)
Find a revolver, do the world a huge favor by shooting yourself, after all you already answer me ("Sorry, you're not a man")
Tirate alante de una "guagua" amarrate unos cuantos bloques y caite a pataa bajo el agua ("blu blu blu")
Throw yourself in front of a "bus," tie some blocks to yourself, and fall to the bottom of the water ("blu blu blu")
Caca que unas pailas tu no eres digno de que por ti sienta nisiquiera un ("Le LO LEY LE LO LAY LA")
Shit, you're not even worthy of me feeling a ("Le LO LEY LE LO LAY LA") for you
Si usted se quiere y tiene un chance intente ahogarse con una java cubalse y si salva trata ahorcase.
If you want to and have a chance, try drowning yourself with some java, cover yourself, and if you're saved, try hanging yourself.
Cuenta de verda se que... rapero no será, aunque le haga fakiu back vay case la mama de ala ("Usted nacio pá")
Really tell me, I know... you won't be a rapper, even if you do fakiu back vay case ala's mom ("You were born for")
Cualquier cosa menos pa escribir tu vas a rapear cuando el metil le gana dormir,
Anything but to write, you're gonna rap when methyl beats sleep,
Yo lo que no me explico como a ti no te da pena llamarte cantante sin antes arrancarte las penas
What I don't understand is how you're not ashamed to call yourself a singer without first ripping off your sorrows
("Chico tinieblaa") tu representante no te ha conseguido pinxa ni en la lancha regla
("Dark boy") your manager hasn't even gotten you pinned on the regular board
Cardosero ("vete escondido en un crucero"), y dond no se vea la tierra meto un 4 con 6 cero "hum",
Thistle ("go hide in a cruise ship"), and where you can't see land I put a 4 with 6 zeros "hum",
Tu tienes el culo en inventario "fijate si" tu eres un animal que a ti te atiende un veterinario,
You have your ass in inventory "look if" you are an animal that is attended by a veterinarian,
Tu eres mas xingao de barrio a ti te votaron del CD re por ser demasiado revolucionario "no sirvio",
You're more of a neighborhood jinx, they kicked you out of CD re for being too revolutionary "didn't work",
Tu no puedes creer que eres DIOS ni pensar que sin hacer naa sabes de todo ("no señor")
You can't believe you're GOD or think that without doing anything you know everything ("no sir")
Se le resetio la lató y cuando abrio window window por la window escapó
His laptop reset and when he opened window window he escaped through the window
Y no sirvio tu no puedes creer que eres DIOS, ni pensar que si hacer naa sabes de todo ("no señor")
And it didn't work, you can't believe you're GOD, nor think that if you do nothing you know everything ("no sir")
Se le resetio la lató y cuando abrio window window por la window escapó
His laptop reset and when he opened window window he escaped through the window
(Y Naah Nah nah nah Naahh Naahh Naahh Nah Nah Nah Naahh nah nah Nah Naahh nah nah)
(And Naah Nah nah nah Naahh Naahh Naahh Nah Nah Nah Naahh nah nah Nah Naahh nah nah)
Ya ("no es por na") paisano pero a mi se me va la mano, Rap en Castellano vale mas que la prenda del vaticano
Yeah ("it's nothing") countryman but my hand gets out of control, Rap in Spanish is worth more than the Vatican garment
"Eso" hay kimba y kimba y too eso kimbara kimbara que no kimba ni kimbaran por kimba que esta en su mente rara
"That" there's kimba and kimba and all that kimbara kimbara that doesn't kimba or kimbaran by kimba that's in its weird mind
("BOBO") no te comprares mas compadre mah no ladres ya y la poca mente que tiene usted que mente abrela
("STUPID") you won't buy anymore, buddy, don't bark anymore, and the little mind that you have, open your mind
Aver si te entra por alguna parte que a mi ("TU") no me coges ni aunque al arrancar te lleve la luz (ppp)
Let's see if it enters you somewhere that ("YOU") don't catch me even if the light takes you when you start (ppp)
Tu arte me da asidez, tu sabe que mal te ve, pues si te ve la cara tu la cara te la parto en tres
Your art gives me heartburn, you know how bad it looks at you, because if your face sees you, your face, I'll split it in three
En esto me encontre me, demostré que el hueco el te no lo llena un CBP
In this I found myself, I showed that the hole in you is not filled by a CBP
Que te eche un feche cafe me infiltree y me infecte y no falte a ""
Let him throw me a brown date, infiltrate me and infect me and not miss ""
No acepte tu fue ca y esto fue lo que fue chao me dio me
Don't accept yours was ca and this was what was bye he gave me
Lo gane yo nadie me dio naa regalao, camine contrario a la LOG barrio estan de mi lao en todos laos,
I won it, nobody gave me anything for free, I walked contrary to the LOG, the neighborhood is on my side everywhere,
No es culpa mia que no pueda hacer nada y que a ti nadie te sigue que ni mache fue a hablar de ti,
It's not my fault that I can't do anything and that nobody follows you, not even Mache went to talk about you,
Busque tu cuenta pachire a pagar, si yo soy tu maestro tu hace raja sin mi,
I looked for your account, pachire to pay, if I'm your teacher you're screwed without me,
Porque mejor no te sientas a escuchar y para de hablar mierda sin razon por ahi,
Because it's better if you don't sit down to listen and stop talking shit without reason out there,
Que yo naci pa escribir y rapear y tu pa sentir mucha envidia de mi,
Because I was born to write and rap and you to feel a lot of envy of me,
A la puren ve con traiciones le hagan caciones en contra naci con sobrepeso otras que ya no trae pa mi,
To the puren ve with betrayals, they make songs against, I was born overweight, others that it no longer brings for me,
No le hicieron un pacto sino un compacto con ultra atras que decia "Esto fue lo que yo parí".
They didn't make a pact but a compact with ultra behind that said "This is what I gave birth to".





Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.