Al2 El Aldeano - Ni Con el Diablo Ni Con Dios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al2 El Aldeano - Ni Con el Diablo Ni Con Dios




Ni Con el Diablo Ni Con Dios
Neither With the Devil Nor With God
Tus labios dan, suficiente calidez,
Your lips give, enough warmth,
He incitaran, que te busque donde quiera que tu estes.
They incite me, to look for you wherever you are.
Aldo
Aldo
Sabes porque cuando me miras hasta por dentro me sonrojo,
You know why when you look at me I blush even inside,
Porque el amor es ciego desde que anda con tus ojos,
Because love is blind since it walks with your eyes,
Rio cuando vienes, lloro cuando vas,
I laugh when you come, I cry when you go,
Me siento extraño y hasta te extraño cuando estas.
I feel strange and I even miss you when you're here.
Te tengo a medias, miedo mas se da, mi alma remedia (...) luz,
I have you halfway, but fear arises, my soul remedies (...) light,
Escuche musica linda de fondo,
Listen to beautiful music in the background,
Reir de pronto, como un par de tontos frente a un flash sin gordo,
Laugh soon, like a couple of fools in front of a flash without fat,
Ronco, lo digo sin orgullo,
Hoarse, I say it without pride,
Vine al mundo pa hacer rap, pa ser tuyo y estar al lado tuyo,
I came to the world to make rap, to be yours and to be by your side,
Tu me tocas y me diluyo en mi psiqui,
You touch me and I dilute in my psyche,
Mis ojos me brillan mas que un cucuyo con conjutivitis,
My eyes shine brighter than a firefly with conjunctivitis,
Tuve suerte al encontrarte pero,
I was lucky to find you but,
Tu tambien tuviste suerte mami porque yo te quiero,
You were also lucky, baby, because I love you,
Te quiero sin medidas mi vida siempre te quiero,
I love you without measure, my life, I will always love you,
Se que no sere yo el que va (...).
I know that I will not be the one who will (...).
Tus labios dan, suficiente calidez,
Your lips give, enough warmth,
He incitaran, que te busque donde quiera que tu estes.
They incite me, to look for you wherever you are.
Vengan rios, de deseos
Come rivers, of desires
Vamos a ver quien de los dos se safa primero,
Let's see which one of us gets away first,
Vamos a ver quien de los dos se safa primero,
Let's see which one of us gets away first,
Vamos a ver quien de los dos se safa primero,
Let's see which one of us gets away first,
Vamos a ver quien de los dos se safa primero.
Let's see which one of us gets away first.
Aldo
Aldo
Lo primero es que te amo, lo segundo es que te admiro,
The first thing is that I love you, the second is that I admire you,
Lo tercero es que hasta tiemblo cuando de cerca te miro,
The third is that I even tremble when I look at you closely,
Lo cuarto es que me gustas, lo quinto es que te adoro,
The fourth is that I like you, the fifth is that I adore you,
Lo sexto mi tesoro es que tu regreso añoro,
The sixth, my treasure, is that I long for your return,
Lo septimo es que desde septimo busco tu olor,
The seventh is that since seventh grade I've been looking for your scent,
Lo octavo no se que me hago si no te hago el amor,
The eighth, I don't know what I do if I don't make love to you,
Lo noveno es que te echo de menos mientras mas te pienso,
The ninth is that I miss you the more I think about you,
Lo decimo es que suena pesimo no darte un beso,
The tenth is that it sounds terrible not to give you a kiss,
Lo onceno es que no hay freno para lo que siento,
The eleventh is that there is no brake for what I feel,
Y el undecimo, te necesito mas que el viento,
And the eleventh, I need you more than the wind,
Numero trece, me fortalece mi mami autoestima,
Number thirteen, my self-esteem strengthens me, mommy,
Catorce, eres para mi una hada madrina,
Fourteen, you are a fairy godmother to me,
La quince, eres el pincel que colorea de azul mi cielo,
The fifteenth, you are the brush that colors my sky blue,
Dieciséis, me siento como un rey cuando toco tu pelo,
Sixteen, I feel like a king when I touch your hair,
Diecisiete, eres mi juguete preferido, con el cual no jugare a hacerle daño soy tu amigo,
Seventeen, you are my favorite toy, with which I will not play to hurt you, I am your friend,
Dieciocho, que a los diesinueve comprendi angelito, (...)
Eighteen, that at nineteen I understood, little angel, (...)
Veinte, te veo con veinte, vente, me siento con veinte,
Twenty, I see you at twenty, come on, I feel twenty,
Veintiuno, vuelvo a los veinte si beso tu frente,
Twenty-one, I'm back to twenty if I kiss your forehead,
Veintidós, tu voz, lista e incomparable,
Twenty-two, your voice, ready and incomparable,
Veintitrés, no insiste, solo quiero que me hables,
Twenty-three, do not insist, I just want you to talk to me,
Veinticuatro, tu retrato alegra al espejo,
Twenty-four, your portrait cheers up the mirror,
Veinticinco, eres lo mas lindo aunque estes tan lejos,
Twenty-five, you are the most beautiful thing even if you are so far away,
Veintiseis, eres tu la unica ley que yo respeto,
Twenty-six, you are the only law I respect,
Veintisiete, te amare hasta que muera te lo prometo.
Twenty-seven, I will love you until I die, I promise you.
Vamos a ver quien de los dos se safa primero,
Let's see which one of us gets away first,
Vamos a ver quien de los dos se safa primero,
Let's see which one of us gets away first,
Vamos a ver quien de los dos se safa primero,
Let's see which one of us gets away first,
Vamos a ver quien de los dos se safa primero.
Let's see which one of us gets away first.
Aldo
Aldo
Churu, de aqui hasta unos años te aseguro,
Churu, from here to a few years I assure you,
Que tendra mas canciones que tu nombre lo aseguro,
That it will have more songs than your name, I assure you,
Solo quiero que me quiera y aunque te sea duro,
I just want you to love me and even if it's hard for you,
Me muestres con claridad cuando lo vea todo oscuro,
You show me clearly when I see everything dark,
Yo no te traiciono, es que yo me he vuelto abono,
I don't betray you, it's just that I've become compost,
Mi capa escapa'a escapa de la capa de ozono,
My layer escapes, escapes from the ozone layer,
Como pienso en ti, como pienso en ti,
How I think of you, how I think of you,
Dime como puede llegar uno a sentir asi,
Tell me how can one get to feel like this,
Como, me pregunto (...) y aunque tomo, mi pizarra no cambia de asuto,
How, I ask myself (...) and although I drink, my blackboard does not change subject,
Somos, algo profundo toco algo juntos,
We are, something deep I touched something together,
Y como los nomos, vamos limpios contra el mundo,
And like the nomos, we go clean against the world,
Yo no quiero un mundo sin tu sonrisa,
I don't want a world without your smile,
Si me encabro** decepciono hasta la mona lisa,
If I get angry I disappoint even the Mona Lisa,
De tono, toma el entono de toa' la piel,
In tone, take the tone of all the skin,
Y como no no, soy tu pequeño en mi lado mas fiel,
And how not, no, I'm your little one on my most faithful side,
Me asomo a mi cuarto, hay un vacio inmenso,
I look out into my room, there is an immense emptiness,
Si fuese necesario te enseñara el universo,
If necessary I would show you the universe,
En mi lomo, siento el peso de tus labios y de tus besos,
On my back, I feel the weight of your lips and your kisses,
En tus brazos descubri un cariño puro e indefenso,
In your arms I discovered a pure and defenseless affection,
Mi ma', tu eres mi mas deseo sin mas,
My ma', you are my greatest desire without further ado,
Jamas olvidare cuanto entregue en cada abrazo y,
I will never forget how much I gave in each hug and,
Todo lo que me distes a cuambio de na'.
Everything you gave me in exchange for nothing.
Tus labios dan, suficiente calidez,
Your lips give, enough warmth,
He incitaran, que te busque donde quiera que tu estes.
They incite me, to look for you wherever you are.
Vengan rios, de deseos
Come rivers, of desires
Vamos a ver quien de los dos se safa primero,
Let's see which one of us gets away first,
Vamos a ver quien de los dos se safa primero,
Let's see which one of us gets away first,
Vamos a ver quien de los dos se safa primero,
Let's see which one of us gets away first,
Vamos a ver quien de los dos se safa primero.
Let's see which one of us gets away first.





Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.