Paroles et traduction Al2 El Aldeano - No Es la Cama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es la Cama
Это не кровать
El
Jab
en
la
guitarra
El
Jab
на
гитаре
Y
tú
no
comprendes
que
estoy
amándote
А
ты
не
понимаешь,
что
я
люблю
тебя,
Que
me
muero
por
sentirte
Что
я
умираю
от
желания
чувствовать
тебя.
No
necesito
mentirte,
ni
decirte
Мне
не
нужно
лгать
тебе,
не
нужно
говорить,
Que
es
la
cama,
tu
cuerpo,
tu
besos,
tu
pelo
Что
это
кровать,
твое
тело,
твои
поцелуи,
твои
волосы,
Tus
ojos,
porque
no
es
así
Твои
глаза,
потому
что
это
не
так.
Yo
quiero
juntar
mi
espíritu
al
tuyo
Я
хочу
соединить
свою
душу
с
твоей
Y
andar
mi
vida
junto
a
ti
И
пройти
свою
жизнь
рядом
с
тобой.
No
es
mi
morbo
Это
не
моя
похоть,
El
que
extasiado
de
placer
te
llama
Которая
в
экстазе
от
удовольствия
зовет
тебя,
Con
el
sudor
de
tu
piel
С
потом
твоей
кожи.
No
deseo
apagar
mis
llamas
Я
не
хочу
погасить
свое
пламя,
Mi
alma
es
esa
luz
Моя
душа
- это
свет,
Te
busca
porque
te
ama
Который
ищет
тебя,
потому
что
любит
тебя.
No
es
mi
cuerpo,
es
mi
espíritu
Это
не
мое
тело,
это
мой
дух,
El
que
en
las
noches
te
aclama
Который
по
ночам
взывает
к
тебе,
Anclado
en
tu
sonrisa
Заякоренный
в
твоей
улыбке
Desde
el
día
en
que
te
vi
С
того
дня,
как
я
тебя
увидел.
Si
no
es
para
estar
contigo
Если
не
для
того,
чтобы
быть
с
тобой,
No
sé
para
que
nací
Я
не
знаю,
зачем
я
родился.
Tan
solo
quiero
estar
siempre
Я
просто
хочу
всегда
быть,
Mi
amor
muy
cerca
de
ti
Моя
любовь,
очень
близко
к
тебе.
La
muerte
separa
cuerpos
Смерть
разлучает
тела,
No
almas,
te
llevo
en
mí
Но
не
души,
я
ношу
тебя
в
себе.
Quisiera
transformar
en
pétalos
tus
lagrimas
Я
хотел
бы
превратить
твои
слезы
в
лепестки
Y
regalarte
una
flor
que
te
haga
la
sonrisa
más
И
подарить
тебе
цветок,
который
сделает
твою
улыбку
самой
Bonita
de
mis
ojos
Прекрасной
в
моих
глазах,
Porque
tú
eres
ese
ser
Потому
что
ты
- то
существо,
Con
el
cual
quiero
cada
día
С
которым
я
хочу
каждый
день
A
su
lado
amanecer
Встречать
рассвет.
Eres
mi
bendición
Ты
мое
благословение,
Eres
mi
melodía
Ты
моя
мелодия,
Eres
mi
ilusión
Ты
моя
иллюзия,
Eres
mi
canción
Ты
моя
песня,
Quisiera
cuando
me
muera
Я
хотел
бы,
когда
умру,
Volver
a
nacer
un
día
Родится
снова
однажды
En
alguna
vida
que
coincidan
В
какой-нибудь
жизни,
где
совпадут
La
tuya
y
la
mía
Твоя
и
моя.
Y
tú
no
comprendes
que
estoy
amándote
А
ты
не
понимаешь,
что
я
люблю
тебя,
Que
me
muero
por
sentirte
Что
я
умираю
от
желания
чувствовать
тебя.
No
necesito
mentirte,
ni
decirte
Мне
не
нужно
лгать
тебе,
не
нужно
говорить,
Que
es
la
cama,
tu
cuerpo,
tu
besos,
tu
pelo
Что
это
кровать,
твое
тело,
твои
поцелуи,
твои
волосы,
Tus
ojos,
porque
no
es
así
Твои
глаза,
потому
что
это
не
так.
Yo
quiero
juntar
mi
espíritu
al
tuyo
Я
хочу
соединить
свою
душу
с
твоей
Y
andar
mi
vida
junto
a
ti
И
пройти
свою
жизнь
рядом
с
тобой.
Va
más
allá
de
tus
poros
Это
выходит
за
пределы
твоей
кожи,
Tu
eres
mi
tesoro
nena
Ты
мое
сокровище,
малышка.
Este
amor
me
corre
por
el
alma
Эта
любовь
течет
по
моей
душе,
Por
los
huesos
y
por
las
venas
По
костям
и
по
венам.
No
es
que
te
quiera
usar
Не
то
чтобы
я
хотел
использовать
тебя,
Por
favor
tienes
que
escuchar
Пожалуйста,
ты
должна
выслушать.
No
te
dejare
ir
Я
не
отпущу
тебя,
Ni
pensar
que
solo
sexo
Даже
не
думай,
что
только
секс
Lo
que
quiero
То,
чего
я
хочу.
Primero
prefiero
decir
te
quiero
Сначала
я
предпочитаю
сказать,
что
люблю
тебя.
Me
muero
sin
ti,
siéndote
mi
amor
sincero
Я
умру
без
тебя,
будучи
твоей
искренней
любовью.
Espero
que
comprendas
que
cuando
me
desespero
Надеюсь,
ты
понимаешь,
что
когда
я
отчаиваюсь,
No
es
por
sexo,
es
por
un
sentimiento
verdadero
Это
не
из-за
секса,
а
из-за
настоящего
чувства.
El
humo
de
tu
ausencia
Дым
твоего
отсутствия
No
me
deja
ver
más
nada
Не
дает
мне
ничего
видеть.
No
pienses
que
estoy
ardiendo
Не
думай,
что
я
горю
Con
este
frio
en
mi
almohada
С
этим
холодом
в
моей
подушке.
Dime
porque
razón
crees
Скажи
мне,
по
какой
причине
ты
думаешь,
Que
es
carnal
mi
deseo
Что
мое
желание
плотское?
Yo
te
amo
con
mis
fibras
Я
люблю
тебя
каждой
своей
клеточкой,
Te
necesito,
levito
cuando
te
veo
Ты
нужна
мне,
я
парю,
когда
вижу
тебя.
Y
tú
no
comprendes
que
estoy
amándote
А
ты
не
понимаешь,
что
я
люблю
тебя,
Que
me
muero
por
sentirte
Что
я
умираю
от
желания
чувствовать
тебя.
No
necesito
mentirte,
ni
decirte
Мне
не
нужно
лгать
тебе,
не
нужно
говорить,
Que
es
la
cama,
tu
cuerpo,
tu
besos,
tu
pelo
Что
это
кровать,
твое
тело,
твои
поцелуи,
твои
волосы,
Tus
ojos,
porque
no
es
así
Твои
глаза,
потому
что
это
не
так.
Yo
quiero
juntar
mi
espíritu
al
tuyo
Я
хочу
соединить
свою
душу
с
твоей
Y
andar
mi
vida
junto
a
ti
И
пройти
свою
жизнь
рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.