Al2 El Aldeano - Pesima Conducta - traduction des paroles en allemand

Pesima Conducta - Al2 El Aldeanotraduction en allemand




Pesima Conducta
Schlechtes Benehmen
Mamouu!!! Motherfacker
Mamouu!!! Motherfucker
Bofetón por la cara jajaja
Ohrfeige ins Gesicht hahaha
Las 26 ohh laralarala manos en el aire jaja
Die 26 ohh laralarala Hände in die Luft haha
La aldea Oehh Oehh
Das Dorf Oehh Oehh
Y pensaste que se me había olvidado
Und du dachtest, ich hätte es vergessen
Que cosa veo.!! El arte desespresado
Was sehe ich da! Die ausdruckslose Kunst
No se pa' que me la buscan si ellos saben que yo tengo pésima conducta
Ich weiß nicht, warum sie mich herausfordern, wenn sie wissen, dass ich ein mieses Benehmen habe
Ahora resulta que quieren veme muerto
Jetzt stellt sich heraus, dass sie mich tot sehen wollen
Pa' escupir sobre mi tumba y pode ocupa mi puesto
Um auf mein Grab zu spucken und meinen Platz einnehmen zu können
No sabes como lo lamento
Du weißt nicht, wie sehr es mir leidtut
Porque este que esta aquí va seguir tarimas partiendo
Denn der, der hier ist, wird weiterhin Bühnen rocken
Y tocando corazones con la mente
Und Herzen mit dem Verstand berühren
Ohh ni quinal ya los demás diferentes
Ohh nicht mal annähernd wie die anderen, die anders sind
Shhh usted en patineta se te va ir el prende
Shhh du auf dem Skateboard, dir wird die Flamme ausgehen
Un puño arriba no, dos puños arriba si lo sientes
Eine Faust hoch nein, zwei Fäuste hoch, wenn du es fühlst
Yohh!!! Prendo el televisor y aparece un grupito nuevo
Yohh!!! Ich schalte den Fernseher ein und eine neue kleine Gruppe erscheint
Con pantalones apretados pa' que se le marquen los guebos
Mit engen Hosen, damit man ihre Eier sieht
Lo que pasa es que no dan el teléfono del programa
Das Problem ist, dass sie die Telefonnummer der Sendung nicht angeben
Si no llamo y digo (Eyy aun los niños no están en la cama!!)
Sonst rufe ich an und sage (Hey, die Kinder sind noch nicht im Bett!!)
Díganle al director que ya estoy cansado
Sagt dem Regisseur, dass ich es leid bin
Que prefiero al guiri musical digitalizado
Dass ich den digitalisierten musikalischen Touristen bevorzuge
Y que programitas lejos de hacernos divertir
Und dass solche Sendungen, weit davon entfernt, uns zu unterhalten,
Lo que hace es pervertir debería ser remplazado
uns nur pervertieren und ersetzt werden sollten
No se han fijado que en los programas musicales
Habt ihr nicht bemerkt, dass in den Musiksendungen
Solo cambia la escenografia todos son iguales
sich nur die Szenografie ändert, alle sind gleich
Ya la sonrisa del conductor me da asco
Das Lächeln des Moderators ekelt mich schon an
Igual que el cantante malo que en mirada saca orgasmos
Genauso wie der schlechte Sänger, der mit seinem Blick Orgasmen auslöst
Jamás hay reggaeton el volumen no me lo suba
Niemals Reggaeton, dreh die Lautstärke nicht auf für mich
Además, no ellos no parecen ser de cuba
Außerdem scheinen sie nicht aus Kuba zu sein
Los miro con sus lentes, su pinta, su lisa piel
Ich sehe sie mit ihren Brillen, ihrem Aussehen, ihrer glatten Haut
Y digo!!! Veo como se creen cositas Wisin & Yandel
Und ich sage!!! Seht mal, wie sie sich für was Besseres halten, Wisin & Yandel
Hay que ver estos pepios diciendo que son raperos
Man muss diese Lackaffen sehen, die sagen, sie seien Rapper
Que esa porquería que cantan hay muchos salseros
Diesen Mist, den sie singen, da gibt es viele Salseros, die besser sind
Ya se que existe un mercado que ustedes quieren triunfar
Ich weiß, es gibt einen Markt, auf dem ihr erfolgreich sein wollt
Pero atrás de esto hay un pueblo que se debe respetar
Aber dahinter steht ein Volk, das respektiert werden muss
Que no les tengo envidia les tengo fobia
Ich beneide euch nicht, ich habe eine Phobie vor euch
Y mi gente a su gente las odia
Und meine Leute hassen eure Leute
Además no ah habido guerra porque somos pacifistas
Außerdem gab es keinen Krieg, weil wir Pazifisten sind
Y nosotros no nos batimos con lo que vomitan
Und wir kämpfen nicht mit dem, was ihr auskotzt
Tonto!!! pronto te va llegar un telegrama
Dummkopf!!! Bald bekommst du ein Telegramm
De parte de los aldeanos cagandose en tu fama
Von den Aldeanos, die auf deinen Ruhm scheißen
Si te da la gana responde pero recuérdame primero
Wenn du Lust hast, antworte, aber erinnere mich zuerst daran
Mandaste lo que vas a rapiar en mi contra so pinguero
Schick mir, was du gegen mich rappen willst, du Schwanzlutscher
Entonces cambio, cambio!! En la televisión
Dann wechsle ich, wechsle!! Im Fernsehen
Sacada de la pantalla tu inmenso culo de charron
Nimm deinen riesigen Arsch vom Bildschirm, du Schlampe
El vidrio te hace daño cretino tu no eres dios
Das Glas schadet dir, Kretin, du bist kein Gott
Y trabajas más con el físico que con la voz culón
Und du arbeitest mehr mit deinem Körper als mit deiner Stimme, Arschloch
Que hago arte por amor al arte
Ich mache Kunst aus Liebe zur Kunst
Cara de guante dame tu disco pa' echarme aire en el parque
Handschuhgesicht, gib mir deine Platte, damit ich mir im Park Luft zufächeln kann
Lo que no se!!! Si después de eso
Was ich nicht weiß!!! Ob danach
Se me queden bailarines y medio bobos los huesos
Meine Knochen zu Tänzern und halb blöd werden
Toma un receso ya hiciste unos cuantos pesos
Mach eine Pause, du hast schon ein paar Pesos verdient
Alquila un cohete y vete pa' otra parte del universo
Miete eine Rakete und verschwinde in einen anderen Teil des Universums
Que en este territorio lo que a ti te queda es
Denn in diesem Territorium bleibt dir nur
Cuatro trapos y una puta que no sabe ni con quien se fue
Vier Lumpen und eine Hure, die nicht mal weiß, mit wem sie gegangen ist
Y yo creí que tu sabias quien soy yo
Und ich dachte, du wüsstest, wer ich bin
El que entierra a los mc con undergrund y to'
Derjenige, der die MCs mit Underground und allem begräbt
Viva el hip hop todo arte contestatario
Lang lebe Hip Hop, jede widerständige Kunst
Que se jodan las modas las leyes y los empresarios
Scheiß auf Moden, Gesetze und Geschäftsleute
Y pensaste que se me había olvidado
Und du dachtest, ich hätte es vergessen
Que cosa veo.!! El arte desespresado
Was sehe ich da! Die ausdruckslose Kunst
No se pa' que me la buscan si ellos saben que yo tengo pésima conducta
Ich weiß nicht, warum sie mich herausfordern, wenn sie wissen, dass ich ein mieses Benehmen habe
Ahora resulta que quieren veme muerto
Jetzt stellt sich heraus, dass sie mich tot sehen wollen
Pa' escupir sobre mi tumba y pode ocupa mi puesto
Um auf mein Grab zu spucken und meinen Platz einnehmen zu können
No sabes como lo lamento
Du weißt nicht, wie sehr es mir leidtut
Porque este que esta aquí va seguir tarimas partiendo
Denn der, der hier ist, wird weiterhin Bühnen rocken
Y tocando corazones con la mente
Und Herzen mit dem Verstand berühren
Ohh ni quinal ya los demás diferentes
Ohh nicht mal annähernd wie die anderen, die anders sind
Shhh usted en patineta se te va ir el prende
Shhh du auf dem Skateboard, dir wird die Flamme ausgehen
Un puño arriba no, dos puños arriba si lo sientes
Eine Faust hoch nein, zwei Fäuste hoch, wenn du es fühlst
Prendo el televisor y lo mismo con lo mismo
Ich schalte den Fernseher ein und immer dasselbe
Otro que quiere pegar cantando en contra del imperialismo
Noch einer, der berühmt werden will, indem er gegen den Imperialismus singt
Al final a ese punto le da lo mismo
Am Ende ist es ihm egal
Que vuelvan cuanto antes o que manden muerto a los cinco
Ob sie so schnell wie möglich zurückkehren oder ob sie die Fünf tot schicken
Ahora hay que ser lindo tener guano y guara
Jetzt muss man hübsch sein, Geld und Ausstrahlung haben
Para que tu cara salga en cámaras sin parar
Damit dein Gesicht ununterbrochen in den Kameras erscheint
No disparan una rima que valga un centavo
Sie schießen keinen Reim ab, der einen Cent wert ist
Y agarran los micrófonos como si fueran rabos
Und sie halten die Mikrofone, als wären es Schwänze
Me cago en todos porque ninguno es real
Ich scheiße auf alle, weil keiner echt ist
Señorita un autógrafo pa' mi primo me puede dar
Fräulein, können Sie mir ein Autogramm für meinen Cousin geben
No por su trabajo en las novelas como viuda
Nicht für Ihre Arbeit in den Soaps als Witwe
Si no por las tantas fotos que tiene de usted desnuda
Sondern für die vielen Fotos, die es von Ihnen nackt gibt
Disfruta, disfruta como me voy pa' la azúcar
Genieß es, genieß es, wie ich abdrehe
Soy el que en el restauran mas fino, mas alto eructa
Ich bin derjenige, der im feinsten Restaurant am lautesten rülpst
No discutas tu criterio no preocupas no eres Tupac
Diskutiere nicht, deine Meinung kümmert mich nicht, du bist nicht Tupac
Mente bruta estas chupa pa' rapiar condiciones no agrupas
Dummer Verstand, du bist zu schlecht zum Rappen, du hast keine Voraussetzungen
So putas tu ruta 15 es que tu esta amplio
Ihr Huren, eure Route 15 ist, dass ihr breit seid
Y tu rap ni por un pan con pan te lo cambio
Und deinen Rap tausche ich nicht mal gegen ein Brot mit Brot
Yo entendí que nací pa' ser un gran Mc
Ich habe verstanden, dass ich geboren wurde, um ein großer MC zu sein
Y ustedes pa' no ser ni pi y criticarme a mi
Und ihr, um nicht mal ein Furz zu sein und mich zu kritisieren
Cuatro disparates, disparate, paraste, entraste, fallaste aquí no contaste
Vier Blödsinnigkeiten, Blödsinn, du hast angehalten, bist eingetreten, hast versagt, hier zählst du nicht
Vuelve a tu barrio diciendo que me ganaste
Geh zurück in dein Viertel und sag, du hättest mich besiegt
Te dirán pinocho, no piviente mi socio apretaste
Sie werden dich Pinocchio nennen, nein, Lügner, mein Partner, du hast verkackt
Te lo veo en la cara!!! Si por ti fuera me matara y me enterrara
Ich sehe es dir im Gesicht an!!! Wenn es nach dir ginge, würdest du mich töten und begraben
En el desierto de Sahara
In der Sahara-Wüste
Pero para eso hay que tener conexo
Aber dafür braucht man Verbindungen
No dejan pasar un rayo van a dejar pasar un muerto
Sie lassen keinen Strahl durch, wie wollen sie dann einen Toten durchlassen
Y pensaste que se me había olvidado
Und du dachtest, ich hätte es vergessen
Que cosa veo.!! El arte desespresado
Was sehe ich da! Die ausdruckslose Kunst
No se pa' que me la buscan si ellos saben que yo tengo pésima conducta
Ich weiß nicht, warum sie mich herausfordern, wenn sie wissen, dass ich ein mieses Benehmen habe
Ahora resulta que quieren veme muerto
Jetzt stellt sich heraus, dass sie mich tot sehen wollen
Pa' escupir sobre mi tumba y pode ocupa mi puesto
Um auf mein Grab zu spucken und meinen Platz einnehmen zu können
No sabes como lo lamento
Du weißt nicht, wie sehr es mir leidtut
Porque este que esta aquí va seguir tarimas partiendo
Denn der, der hier ist, wird weiterhin Bühnen rocken
Y tocando corazones con la mente
Und Herzen mit dem Verstand berühren
Ohh ni quinal ya los demás diferentes
Ohh nicht mal annähernd wie die anderen, die anders sind
Shhh usted en patineta se te va ir el prende
Shhh du auf dem Skateboard, dir wird die Flamme ausgehen
Un puño arriba no, dos puños arriba si lo sientes
Eine Faust hoch nein, zwei Fäuste hoch, wenn du es fühlst
Escúchame!!! ya yo no trabajo por competencia
Hör mir zu!!! Ich arbeite nicht mehr aus Konkurrenzdenken
Soy un guerrero de Hip Hop conciencia
Ich bin ein Krieger des Hip Hop-Gewissens
De vez en cuando tengo que dar mis pescozones
Ab und zu muss ich meine Ohrfeigen austeilen
Pa' que respeten, pa' que respeten y mas respeten
Damit sie respektieren, damit sie respektieren und noch mehr respektieren
Usted es un niño de tete
Du bist ein Nuckelkind
Cojones esta es la aldea real 60
Verdammt, das ist das echte Dorf 60
Nos vemos!!!
Wir sehen uns!!!





Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.