Paroles et traduction Al2 El Aldeano - Quiero Volverte a Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Volverte a Ver
I Want to See You Again
Te
la
regalo
I
give
it
to
you
Te
la
dedico
I
dedicate
it
to
you
Te
quiero
lindo
I
love
you
beautiful
Dos
cuerpo'
y
un
solo
corazón
Two
bodies
and
a
single
heart
Quiero
volverte
a
ver
I
want
to
see
you
again
Dime
porque
no
te
puedo
tener
Tell
me
why
I
can't
have
you
Te
quiero
y
no
te
quiero
perder
I
love
you
and
I
don't
want
to
lose
you
Invítame
a
otro
amanecer
Invite
me
to
another
sunrise
Que
tú
me
haces
nacer
That
you
make
me
be
born
Que
tú
me
haces
feliz
That
you
make
me
happy
Perdona
que
lo
diga
pero
estas
en
mí
Sorry
to
say
it,
but
you
are
in
me
Te
necesito
sé
que
no
estoy
bien
sin
ti
I
need
you;
I
know
I'm
not
okay
without
you
Quisiera
que
estuvieras
ahora
mismo
aquí
I
wish
you
were
here
right
now
Las
cosas
estan
así
That's
how
things
are
¿Y
cómo
fue?,
no
sé,
parece
que
era
un
sueño
And
how
was
it?,
I
don't
know,
it
seems
it
was
a
dream
En
el
que
te
tenía
y
era
de
ti
total
dueño
In
which
I
had
you
and
I
was
your
total
owner
Me
sentí
como
un
niño
pequeño
I
felt
like
a
little
boy
Si
no
sabes
que
camino,
mami
no
importa
te
lo
enseño
If
you
don't
know
which
way,
baby,
it
doesn't
matter,
I'll
teach
you
Me
empeño
en
olvidar
que
en
mi
cama
te
tuve
I
strive
to
forget
that
I
had
you
in
my
bed
¿Cama?
perdona
no,
yo
estaba
en
una
nube
Bed?
Forgive
me,
no,
I
was
on
a
cloud
No
sé
si
te
pasó
pero
yo
sentí
que
el
cielo
I
don't
know
if
it
happened
to
you
but
I
felt
that
the
sky
Estaba
dibujado
en
el
olor
de
tu
pelo
Was
drawn
in
the
scent
of
your
hair
Vi
tu
cara
caramelo
y
dije
que
aquí
hay
boda
sin
velo
I
saw
your
caramel
face
and
said
that
there's
a
wedding
here
without
a
veil
Lo
que
pase
entre
nosotros
será
culpa
del
desvelo
What
happens
between
us
will
be
the
fault
of
sleeplessness
Si
Dios
te
trajo
al
mundo
para
ser
parte
del
mío
If
God
brought
you
into
the
world
to
be
a
part
of
mine
Si
tú
no
estás
me
hundo
y
funciono
vacío
If
you
are
not
here,
I
sink
and
function
empty
Me
castiga
el
frío
de
tu
calor
ausente
The
cold
of
your
absent
warmth
punishes
me
Me
quedo
dormido
con
tu
imagen
en
la
mente
I
fall
asleep
with
your
image
in
my
mind
No
sé
si
igual
que
yo,
esto
tú
lo
sientes
I
don't
know
if
you
feel
this
the
same
way
I
do
Pero
después
que
te
besé,
me
siento
diferente
But
after
I
kissed
you,
I
feel
different
Llámame
sin
temor
Call
me
without
fear
Tómame
como
soy
Take
me
as
I
am
Que
si
tú
no
vienes
That
if
you
don't
come
Entonces
yo
voy,
te
lo
aseguro
Then
I'll
go,
I
assure
you
Te
juro
que
sin
ti
soy
algo
muerto
I
swear
that
without
you
I
am
something
dead
Mi
futuro
sabe
a
tu
recuerdo
My
future
tastes
like
your
memory
No
sé
porque
en
tus
besos
me
pierdo
I
don't
know
why
I
get
lost
in
your
kisses
Y
el
camino
de
regreso
nunca
lo
recuerdo
And
I
never
remember
the
way
back
Quiero
volverte
a
ver
I
want
to
see
you
again
Dime
porque
no
te
puedo
tener
Tell
me
why
I
can't
have
you
Te
quiero
y
no
te
quiero
perder
I
love
you
and
I
don't
want
to
lose
you
Invítame
a
otro
amanecer
Invite
me
to
another
sunrise
Que
tú
me
haces
nacer
That
you
make
me
be
born
Que
tú
me
haces
feliz
That
you
make
me
happy
Perdona
que
lo
diga
pero
estás
en
mí
Sorry
to
say
it,
but
you
are
in
me
Te
necesito
sé
que
no
estoy
bien
sin
ti
I
need
you;
I
know
I'm
not
okay
without
you
Quisiera
que
estuvieras
ahora
mismo
aquí
I
wish
you
were
here
right
now
Las
cosas
están
así
That's
how
things
are
Apago
la
lámpara
I
turn
off
the
lamp
Quito
las
sábanas
I
remove
the
sheets
Tu
ropa
está
de
más
Your
clothes
are
too
much
No
hablemos
más,
bésame
ya
Let's
not
talk
anymore,
kiss
me
now
Sin
ti
se
va
la
vida
Without
you,
life
goes
away
Y
se
acerca
la
muerte
And
death
approaches
Fue
una
bendición
tenerte
It
was
a
blessing
to
have
you
Tú
sanaste
mis
heridas
You
healed
my
wounds
Si
tú
no
estás
If
you
are
not
here
Yo
te
invento
de
repente
I
invent
you
suddenly
Por
favor
ámame
siempre
Please
love
me
always
Que
siempre
serás
querida
That
you
will
always
be
loved
Y
bienvenida
a
mi
planeta,
tú
And
welcome
to
my
planet,
you
Sobra
todo
lo
que
esta
a
tú
alrededor
Everything
around
you
is
too
much
Déjame
ser
tu
resplandor
Let
me
be
your
radiance
Y
hacer
lo
que
me
pidas
And
do
what
you
ask
of
me
Que
no
hay
medidas
That
there
are
no
measures
Que
no
hay
un
nombre
That
there
is
no
name
Que
defina
lo
que
sienten
That
defines
what
they
feel
Una
mujer
y
un
hombre
A
woman
and
a
man
Y
solamente
tú
And
only
you
Y
solamente
tú
And
only
you
Y
este
techo
And
this
ceiling
Se
da
un
aire
a
tu
pechos
Feels
like
your
breasts
Y
en
mi
lecho
And
in
my
bed
Me
siento
más
solo
y
de
menos
te
hecho
I
feel
more
alone
and
I
miss
you
less
He
hecho
hasta
lo
imposible
I've
done
even
the
impossible
Pero
hasta
tú
ausencia
es
visible
But
even
your
absence
is
visible
Tu
belleza
irreversible
Your
irreversible
beauty
Es
que
solo
estando
preso
en
ti
yo
me
siento
libre
It
is
that
only
being
imprisoned
in
you
I
feel
free
Los
segundos
son
meses
Seconds
are
months
Los
meses
son
años
Months
are
years
Los
años
son
siglos
Years
are
centuries
Y
los
siglos
sin
ti
una
eternidad
And
centuries
without
you
are
an
eternity
Te
quiero
infinito,
esto
adentro
no
me
cabe
I
love
you
infinitely,
this
doesn't
fit
inside
me
Todos
los
días
son
de
enamorados,
¡felicidades!
Every
day
is
Valentine's
Day,
congratulations!
Eres
como
el
viento,
no
estás
pero
te
siento
You
are
like
the
wind,
you
are
not
here
but
I
feel
you
Te
respiro
en
todos
los
momentos
I
breathe
you
in
every
moment
Si
te
miento,
me
engañaría
If
I
lie
to
you,
I
would
be
deceiving
myself
Es
que
tú
soy
yo
It's
that
you
are
me
Es
que
yo
soy
tú
It's
that
I
am
you
Es
que
somos
uno
It's
that
we
are
one
Cuando
yo
soy
tuyo
y
tú
eres
mía
When
I
am
yours
and
you
are
mine
Te
raptaría
I
would
kidnap
you
Y
te
llevaría
And
I
would
take
you
A
una
isla
vacía
To
an
empty
island
Donde
solo
el
mar
nos
haga
compañia
Where
only
the
sea
would
keep
us
company
Donde
las
gaviotas
Where
the
seagulls
Alegren
la
forma
de
tu
boca
Brighten
the
shape
of
your
mouth
Donde
el
tiempo
se
detiene
Where
time
stands
still
Y
la
esfera
no
rota
And
the
sphere
does
not
rotate
No
sé
prescindir
de
tu
olor
I
can't
do
without
your
scent
No
quiero
vivir
sin
tu
amor
I
don't
want
to
live
without
your
love
Yo
quiero
morir
a
tu
lado
I
want
to
die
by
your
side
Tus
ojos
son
mi
mirador
Your
eyes
are
my
viewpoint
Quiero
volverte
a
ver
I
want
to
see
you
again
Dime
porque
no
te
puedo
tener
Tell
me
why
I
can't
have
you
Te
quiero
y
no
te
quiero
perder
I
love
you
and
I
don't
want
to
lose
you
Invítame
a
otro
amanecer
Invite
me
to
another
sunrise
Que
tú
me
haces
nacer
That
you
make
me
be
born
Tú
me
haces
feliz
You
make
me
happy
Perdona
que
lo
diga
pero
estás
en
mí
Sorry
to
say
it,
but
you
are
in
me
Te
necesito
sé
que
no
estoy
bien
sin
ti
I
need
you;
I
know
I'm
not
okay
without
you
Quisiera
que
estuvieras
ahora
mismo
aquí
I
wish
you
were
here
right
now
Las
cosas
están
así
That's
how
things
are
Ojalá
te
haya
gustado,
disfrútalo
I
hope
you
liked
it,
enjoy
it
Actividad
paranormal
Paranormal
activity
Es
que
tú
eres
It's
that
you
are
Un
fantasma
de
mi
realidad
A
ghost
of
my
reality
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.