Al2 El Aldeano - Reality Flow X - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al2 El Aldeano - Reality Flow X




Reality Flow X
Reality Flow X
El Samu esta en las bases
Samu is on the bases
La Cueva esta en la casa
La Cueva is in the house
Tienen que correr los muebles
You have to move the furniture
¡vamos!
Let's go!
Y a por las redes no me echen guaperia
And don't come at me with bravado on the networks
Que yo ando solo por la calle to' los días fumando maría
Because I walk alone on the street every day smoking weed
Lo mismo por Tampa Bay que por Hialeah
The same for Tampa Bay as for Hialeah
Todos saben que conmigo no que es con la pinga mia
Everyone knows that it's not with my girl, it's with me
Muchos dijeron
Many said
"Que bueno El Aldeano seguro en la yuma por fin se quedo"
"Good thing El Aldeano finally stayed in Yuma"
"Ese no rapea más nunca
"That one never raps again
La Coca Cola del olvido tomó"
He drank the Coca Cola of oblivion"
Pero El Aldeano salió de la droga
But El Aldeano came out of drugs
Y de su gente jamás se olvidó
And he never forgot his people
Y desde mi casa les tengo las nalgas con hipo
And from my house I have your asses hiccuping
Si vivo con puro Hip Hop
If I live with pure Hip Hop
y tu equipo recojan, se mojan, no aflojan
You and your team pick up, get wet, don't let up
Mi lírica los incomoda, no jodan, lo mío es cultura lo tuyo es la moda
My lyrics make you uncomfortable, don't mess around, mine is culture, yours is fashion
Me defeco en toda mi broda
I revel in all my broth
No quieras parar lo que traigo porque es pura magia mostrando destreza
Don't try to stop what I bring because it's pure magic showing skill
Mi cementerio cercado por lanzas y en cada punta una cabeza
My cemetery surrounded by spears and on each tip a head
Si me quede ¿pero qué? desde aquí te la echo singao chivatón
If I stayed, so what? From here I throw it at you, you damn snitch
no! desde que parece que tienes parásitos en el barrigón
Not you! Since it seems you have parasites in your belly
Jamás me caí en descaro, pagaron pero no apagaron a mi corazón
I never fell for your nerve, they paid but they didn't extinguish my heart
Mi arte no tiene competencia y tampoco comparación
My art has no competition and no comparison
No me hablen de números estúpidos quítense que viene la artillería
Don't talk to me about stupid numbers, get out of the way, the artillery is coming
La Aldea en la sala de tu casa repartiendo el flow como ensalada fría
La Aldea in your living room handing out the flow like a cold salad
No paran mi ola de letras en tu cara
They don't stop my wave of lyrics in your face
Prepara tu culo y tu rima vacía
Prepare your ass and your empty rhyme
Que tengo la mía que si se dispara le vas a rezar a la Virgen María
Because I have mine that if it goes off you will pray to the Virgin Mary
Estoy en mi enfoque, madafocke
I'm in my focus, motherfucker
Me tiran pero no me igualan
They shoot at me but they don't match me
sabes muy bien
You know very well
Que soy experto en ponerte la fiesta bien mala
That I am an expert at making your party go very bad
Pólvora en las balas, apunta a tu psiquis
Gunpowder in the bullets, aim for your psyche
El Biggie y el 2pac sintieran orgullo
Biggie and 2pac would feel proud
Si vieran en vida como a estos raperos farsantes con mi flow destruyo
If they saw in life how I destroy these fake rappers with my flow
Escucha esta letra mi bro
Listen to this lyric my bro
Suena cubana no gringa
Sounds Cuban, not gringo
Apartado al final de mi cueva solo puedes verme los ojos mandinga
Apart at the end of my cave you can only see my mandinga eyes
Metiendo el pecho, los hombros, el talento
Putting my chest, shoulders, talent
Las manos, la vida, la pinga
Hands, life, dick
Eso es evidente la gente que habla de otro hace tiempo no singa
That's evident, people who talk about others haven't fucked in a while
La casa del terror te llama
The house of terror calls you
Tinieblas por doquier
Darkness everywhere
Con solo mirar los renglones las letras con sangre van a aparecer
Just by looking at the lines, the letters will appear in blood
Vine a inyectarte mis frases no hay pase, deberías de temer
I came to inject you with my phrases, there's no pass, you should be afraid
No entres a mi cueva, porque en mi cueva, te puedes perder (ah)
Don't enter my cave, because in my cave, you can get lost (ah)
Asere no hay límite
Asere, there is no limit
Mi estilo de veras no imite
My style, really, don't imitate
Los líderes tuyos son títeres
Your leaders are puppets
Dime pa' que te comparas ya quítate
Tell me what you compare yourself to, just get out of here
Mírate y dime de veras si y tu pandilla no saben muy bien
Look at yourself and tell me truly if you and your gang don't know very well
Que cuando yo estoy cerca entonces el fuego también (ahhh)
That when I'm around, so is the fire (ahhh)
Me los como sin cuchara, quien me ampara
I eat them without a spoon, who protects me
Aldito dispara fuego en sus caras, nadie me para fuck Che Guevara
Aldito shoots fire in their faces, nobody stops me, fuck Che Guevara
La pinga pa los comunistas conmigo no hay muela ni intriguitas raras
Dick to the communists, with me there is no grinding or weird intrigues
Somos una luzzz, que los caminos oscuros de tu mente aclaran (oye)
We are a light that illuminates the dark paths of your mind (listen)
Se prenden las velas solitas
The candles light up by themselves
Las musas me ven y se exitan
The muses see me and get excited
Mis versos se agitan, mi cuerpo levita
My verses are agitated, my body levitates
La inspiración lo amerita
Inspiration deserves it
Yo no me vendo ni el culo les abro
I don't sell myself or open my ass to them
Yo te abro un fuego de pinga mamita
I'll open you a fire of dick, baby
El lugar que me gané lo gané solito y ese solo dios me lo quita
The place I earned, I earned it myself, and only God takes it away from me
De Pikiti Pakiti
From Pikiti Pakiti
La Aldea en la casa rompiendo
La Aldea in the house breaking it down
Compra papitas y siéntate a ver lo que con la pista estoy haciendo que
Buy chips and sit down to watch what I'm doing with the track that
En esto a mi nadie me para
In this nobody stops me
Mi poesía es un hacha y con ella voy a meterte por la cara
My poetry is an ax and with it I'm going to hit you in the face
Cuando empecé a escribir
When I started writing
Descubrí que estaba haciendo algo más que contar una historia
I discovered that I was doing more than telling a story
La escritura es un arma
Writing is a weapon
Es más poderosa de lo que jamás podrá ser un puño
It's more powerful than a fist could ever be
Vaya Tati, mira que undergound asere
Wow Tati, look how underground, asere
La aldea
The village
Yaoh!
Yaoh!
Soy un mensajero luzco flow luzco slam
I am a messenger, I look flow, I look slam
Suelto barras suelto fuego soy Hip Hopper como el Can
I drop bars, I drop fire, I'm a Hip Hopper like Can
El que te está diciendo que acabo mi historia man
The one who's telling you that my story is over, man
Dile que también te diga donde hay PISA Alprazolam
Tell him to also tell you where there is PISA Alprazolam
Vivo tranquilo siempre quieto como adorno
I live peacefully, always still like an ornament
Pero todo el que se lanza le hago pasar un bochorno
But I embarrass everyone who throws themselves at me
Me torno un tornado que gira en torno a tu entorno
I become a tornado that spins around you
Mi lápiz está más caliente que un preso viendo una porno
My pencil is hotter than an inmate watching porn
Retorno y como un globo el ego te lo exploto
I return and like a balloon, I blow up your ego
Mi huracán de letras pasa y deja los lápices rotos
My hurricane of lyrics passes and leaves pencils broken
Saquen de la pista sus escritos y sus escrotos
Take your writings and your scrotums out of the track
Que el avión anda sin frenos y va a aterrizar sin piloto
Because the plane is without brakes and will land without a pilot
Fenómeno como un terremoto mi lírica atormenta
Phenomenon like an earthquake, my lyrics torment
En esto yo soy el demente tu eres el de menta
In this I'm the madman, you're the mint one
No hay dealer de bolígrafo el talento no se renta
There is no pen dealer, talent is not for rent
Ni José Luís Cortés juega tan tosco Cenicientas
Not even José Luís Cortés plays Cinderellas so crudely
Su tumba cavan, escuchen mucho a la baba
They dig their grave, listen to the drool a lot
Por mucha entrevista que hagan la dignidad no se lava
No matter how many interviews they do, dignity doesn't wash
Dicen que me rompen que con mi carrera acaban
They say they break me, that they end my career
Son copitos de nieve cayendo en mi mar de lava
They're snowflakes falling into my sea of lava
Por más que se dopen en sus glúteos dice open
No matter how much they dope up, their buttocks say open
Ustedes a la sandunga y uno tu sabe al galope
You guys to the sandunga and one you know at a gallop
Si no son perros de pelea pa' que buscan tope
If you're not fighting dogs, why are you looking for a fight?
Asere cien reguetoneros no hacen un solo Hip Hoper
Asere, one hundred reggaeton players don't make a single Hip Hopper
Vine caminando por el camino más largo
I came walking the longest way
Despertando a rima limpia sus lápices del letargo
Awaking your pencils from lethargy with clean rhymes
Frente al mic, mi jerga y mi argot le es mucho más hardcore
In front of the mic, my jargon and my slang are much more hardcore
Les dejo las caras, blancas como unas masitas de pargo
I leave your faces white like cassava balls
Bocina con bazooka
Speaker with bazooka
Chequea el contenido
Check the contents
La consola está sangrando
The console is bleeding
Toma agua con azúca'
Drink water with sugar
En el timpano una hookah
In the eardrum a hookah
Poco mojo pa mi yuca
Little mojo for my yuca
Soy la muerte en forma de flow
I am death in the form of flow
Respirandote en la nuca
Breathing on your neck
Se que tienes sed de fama con cada disputa
I know you're thirsty for fame with every dispute
Pero asere ustedes están en la liga de las virutas
But you're in the league of hookers
Mis musas disfrutan masacrar cuando ejecutan
My muses enjoy massacring when they execute
Beben sangre enemiga y mutan, partias de putas
They drink enemy blood and mutate, you bunch of whores
Aquí no hay pauta pa estos seres
There is no pause for these beings here
Aquí lo que hay es pinga por si no lo sabías pa' que te enteres
Here there is dick in case you didn't know so you know
El mercado y los medios promover arte no quieren
The market and the media don't want to promote art
Pero aún así la música del barrio no se muere
But even so, the music of the neighborhood doesn't die
La Cueva asere
La Cueva asere





Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.