Paroles et traduction Al2 El Aldeano - Sala
Y
derramame
azuquita
entre
las
venas
And
pour
sugar
into
my
veins
Y
acaríciame
con
almíbar
de
la
buena
And
caress
me
with
good
syrup
Y
derramame
azuquita
entre
las
venas
ee
And
pour
sugar
into
my
veins,
yeah
Que
tu
eres
mi
sala
la
la
la
la
Because
you
are
my
living
room,
la
la
la
la
Que
tu
eres
mi
salaaa
You
are
my
living
rooom
Que
tu
eres
mi
sala
la
la
la
la
You
are
my
living
room,
la
la
la
la
Que
tu
eres
mi
salaaa
You
are
my
living
rooom
Que
tu
eres
mi
sala
la
la
laa
laaa
You
are
my
living
room,
la
la
laa
laaa
Que
tu
eres
mi
sala
la
la
la
You
are
my
living
room,
la
la
la
Que
tu
eres
mi
salaaa
You
are
my
living
rooom
Y
mami
dont
muagame
eee
And
baby,
don't
kiss
me,
yeah
Y
mami
dont
muagame
eee
And
baby,
don't
kiss
me,
yeah
Mamita
bonita
rica
mi
otra
mita
tu
me
exita
Beautiful,
delicious
mommy,
my
other
half,
you
excite
me
Cuando
mi
estrellita
sin
ropita
sequita
te
huelo
When
my
little
star,
without
clothes,
dry,
I
smell
you
Pa
mi
que
tu
re
refrega
la
piel
con
un
trozo
e
flan
For
me,
it's
like
you
rub
your
skin
with
a
piece
of
flan
Y
adema
el
pelo
te
lava
con
champu
de
caramelo
And
also,
you
wash
your
hair
with
caramel
shampoo
Te
juro
que
me
desvelo
pensándote
en
la
cocina
I
swear
I
undress
thinking
about
you
in
the
kitchen
Pelando
cebolla
y
ajo
llorándome
gelatina
Chopping
onions
and
garlic,
crying
me
gelatin
Yo
dándote
medicina,
diciéndote
que
te
tapo
Me,
giving
you
medicine,
telling
you
I've
got
you
Y
tu
dándome
uno
besones
con
un
sabor
a
guarapo
And
you
giving
me
kisses
with
a
taste
of
guarapo
Necesito
esos
ojito
que
parecen
chambelona
I
need
those
little
eyes
that
look
like
chambelona
Estoy
loquito,
mi
actitu
últimamente
me
preocupa
I'm
crazy,
my
attitude
lately
worries
me
Pa
mi
que
tu
te
inyectas
coquito
liquido
mami
For
me,
it's
like
you
inject
yourself
with
liquid
coconut,
mommy
Porque
en
esa
venas
tuya
no
hay
sangre
na
ma
hay
azuca
Because
in
those
veins
of
yours,
there's
no
blood,
only
sugar
Esto
no
es
mentira
no
es
adulación
ni
muela
This
is
not
a
lie,
nor
flattery,
nor
bullshit
Dormir
a
tu
lado
es
dormir
en
nubes
de
pan
estella
Sleeping
next
to
you
is
like
sleeping
on
star
bread
clouds
Con
una
almohada
enardilla
una
colcha
de
merenguito
With
a
squirrel
pillow,
a
meringue
blanket
Y
un
ventilador
que
en
vez
de
aire
nos
hecha
fanguito
And
a
fan
that
blows
fanguito
instead
of
air
Te
quiero
tanto,
que
cada
vez
que
me
levanto
I
love
you
so
much,
that
every
time
I
wake
up
Te
huelo
pa
ver
si
estas
sudando
mermela
de
mango
I
smell
you
to
see
if
you're
sweating
mango
jam
Te
toco
disimulando
pa
ver
si
mi
corazón
I
touch
you,
pretending,
to
see
if
my
heart
En
una
de
esa
te
evita
te
cojo
el
melocotón
In
one
of
those,
I
avoid
you,
I
take
your
peach
Y
derramame
azuquita
entre
las
vena
And
pour
sugar
into
my
veins
Y
acaríciame
con
almíbar
de
la
buena
And
caress
me
with
good
syrup
Y
derramame
azuquita
entre
las
venaa
ee
And
pour
sugar
into
my
veins,
yeah
Que
tu
ere
mi
sala
la
la
la
la
Because
you
are
my
living
room,
la
la
la
la
Que
tu
ere
mi
salaaa
You
are
my
living
rooom
Que
tu
ere
mi
sala
la
la
la
la
You
are
my
living
room,
la
la
la
la
Que
tu
ere
mi
salaaa
You
are
my
living
rooom
Que
tu
ere
mi
sala
la
la
laa
laaa
You
are
my
living
room,
la
la
laa
laaa
Que
tu
ere
mi
sala
la
la
la
You
are
my
living
room,
la
la
la
Que
tu
ere
mi
salaaa
You
are
my
living
rooom
Y
mami
dont
muagame
eee
And
baby,
don't
kiss
me,
yeah
Y
mami
dont
muagame
eee
And
baby,
don't
kiss
me,
yeah
Por
la
forma
de
tu
boca
y
la
confexion
de
tu
ensia
By
the
shape
of
your
mouth
and
the
confection
of
your
gums
Supe
que
saliste
de
un
horno
en
una
dulceria
I
knew
you
came
out
of
an
oven
in
a
candy
store
Te
beso
y
te
confieso
que
siento
dulzura
sana
I
kiss
you
and
confess
that
I
feel
pure
sweetness
Tu
no
tiene
lengua
mami
tu
tiene
una
africana
You
don't
have
a
tongue,
mommy,
you
have
an
Africana
Tus
labio,
son
unos
casquito
de
guayaba
Your
lips
are
guava
shells
Que
me
sacan
de
este
mundo
a
otro
de
leche
condensada
That
take
me
from
this
world
to
another
of
condensed
milk
Se
estira
mi
pirulin
si
veo
sobre
el
colchón
My
pirulin
stretches
if
I
see
on
the
mattress
Tu
imagen
desnuda
desprendiendo
ese
olor
a
bombom
Your
naked
image
giving
off
that
bonbon
scent
Me
cuesta
decirte
un
secreto
en
la
oreja
It's
hard
for
me
to
tell
you
a
secret
in
your
ear
Porque
me
parece
que
le
estoy
hablando
a
una
torreja
Because
it
seems
like
I'm
talking
to
a
torreja
Se
erizan
la
ceja
y
me
derrito
como
un
granizao
Your
eyebrows
rise
and
I
melt
like
hail
Pasarte
la
lengua
a
ti
es
pasársela
a
un
vocaito
de
helao
Running
my
tongue
over
you
is
like
running
it
over
an
ice
cream
cone
Me
tienes
en
offmita,
denoff,
quiero
que
me
quiera
que
me
deje
You
have
me
smitten,
head
over
heels,
I
want
you
to
love
me,
to
let
me
Saborearte
toda,
tu
eres
mi
poruc
y
mi
galletita
dulce,
tu
no
eres
ninguna
galletica
e
soda,
tu
ere
mi
coffe
cake,
mi
chupa
chupa,
mi
meloacaña
y
mi
almibar,
mi
paletica
mi
raspadura,
mi
amor
con
azuar
y
mi
gaseñiga.
Taste
you
all
over,
you
are
my
poruc
and
my
sweet
cookie,
you
are
not
just
any
soda
cracker,
you
are
my
coffee
cake,
my
lollipop,
my
sugarcane
and
my
syrup,
my
popsicle
my
raspadura,
my
love
with
sugar
and
my
gaseñiga.
Y
derramame
azuquita
entre
las
vena
And
pour
sugar
into
my
veins
Y
acaríciame
con
almíbar
de
la
buena
And
caress
me
with
good
syrup
Y
derramame
azuquita
entre
las
venaa
ee
And
pour
sugar
into
my
veins,
yeah
Que
tu
ere
mi
sala
la
la
la
la
Because
you
are
my
living
room,
la
la
la
la
Que
tu
ere
mi
salaaa
You
are
my
living
rooom
Que
tu
ere
mi
sala
la
la
la
la
You
are
my
living
room,
la
la
la
la
Que
tu
ere
mi
salaaa
You
are
my
living
rooom
Que
tu
ere
mi
sala
la
la
laa
laaa
You
are
my
living
room,
la
la
laa
laaa
Que
tu
ere
mi
sala
la
la
la
You
are
my
living
room,
la
la
la
Que
tu
ere
mi
salaaa
You
are
my
living
rooom
Y
mami
dont
muagame
eee
And
baby,
don't
kiss
me,
yeah
Aee
aee
mi
chambelooona
Aee
aee
my
chambelooona
Y
mami
dont
muagame
eee
And
baby,
don't
kiss
me,
yeah
Aee
aee
mi
chambelooona
Aee
aee
my
chambelooona
Tu
ere
mi
sala
mami,
osea,
tu
ere
mi
salamin
You
are
my
living
room,
mommy,
I
mean,
you
are
my
salami
Sigue
siendo
un
esrredon
de
azuca,
asi
pa
mi
You're
still
a
sugar
rush
for
me
Que
al
final
yo
siempre
voy
a
querer
pa
ti
tu
platillo
de
banana
Because
in
the
end,
I'll
always
want
your
banana
dish
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguez Baquero Aldo Roberto
Album
Musik
date de sortie
15-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.