Al2 El Aldeano - Se Va - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Al2 El Aldeano - Se Va




Se Va
Уходит
Pese al problema y a la tristeza
Несмотря на проблемы и печаль,
La vida siempre nos da una sorpresa
Жизнь всегда преподносит нам сюрприз.
No tengas miedo tan solo piensa
Не бойся, просто подумай,
Que hay que vivir siempre feliz porque la vida se va (se va, se va, se va)
Что нужно жить всегда счастливо, потому что жизнь уходит (уходит, уходит, уходит)
Porque la vida se va (se va, se va, se va)
Потому что жизнь уходит (уходит, уходит, уходит)
El tiempo avanza
Время идет,
La vida no nos alcanza
Жизни нам не хватает.
Las manos se cansan nos lanzan a
Руки устают, бросают нас в
Un hueco, la muerte no tranza
Пустоту, смерть не торгуется.
En el presente las mentes jamas descansan
В настоящем разум никогда не отдыхает,
Por eso la mira al pasado con añoranza
Поэтому он смотрит в прошлое с тоской.
Ya tengo treinta y tres
Мне уже тридцать три,
Quisiera tener diez
Хотел бы я, чтобы мне было десять,
Pasear mi anima de la vejez a la niñez
Провести свою душу от старости к детству.
Que bueno fuera si pudiera vivir al revés
Как хорошо было бы, если бы можно было жить наоборот,
Llegar simplemente al final y virar otra vez
Просто дойти до конца и повернуть назад.
Viva feliz a nadie haga daño usted
Живи счастливо, никому не делай зла,
No pierda la fe, si tropieza póngase de pie
Не теряй веру, если споткнешься, вставай на ноги.
Que un día nos levantamos y nos damos cuenta que
Однажды мы проснемся и поймем, что
La vida no esta, que simplemente se nos fue
Жизни нет, что она просто ушла от нас.
Todos seremos físicamente un cadáver
Все мы физически станем трупами,
El alma para donde va, eso solo Dios lo sabe
Куда уходит душа, это знает только Бог.
Solo se que hay que vivir hasta que el tiempo nos trague
Я знаю только то, что нужно жить, пока время нас не поглотит,
Pues la eternidad es una puerta que no tiene llave
Ведь вечность это дверь, у которой нет ключа.
No hay retroceso luego del ultimo beso
Нет пути назад после последнего поцелуя,
Es un viaje sin equipaje un pasaje sin regreso
Это путешествие без багажа, билет в один конец.
Por eso y mucho mas motivos hoy yo te confieso
Поэтому и по многим другим причинам сегодня я тебе признаюсь,
Que mi espíritu soplara el mismo el polvo de sus huesos
Что мой дух сам сдует пыль со своих костей.
Pese al problema y a la tristeza
Несмотря на проблемы и печаль,
La vida siempre nos da una sorpresa
Жизнь всегда преподносит нам сюрприз.
No tengas miedo tan solo piensa
Не бойся, просто подумай,
Que hay que vivir siempre feliz porque la vida se va (se va, se va, se va)
Что нужно жить всегда счастливо, потому что жизнь уходит (уходит, уходит, уходит)
Porque la vida se va (se va, se va, se va)
Потому что жизнь уходит (уходит, уходит, уходит)
La vida te la regalan disfrútala cada día
Жизнь тебе дарят, наслаждайся ею каждый день,
Es un ángel sin alas que carga dolores y alegría
Это ангел без крыльев, несущий боль и радость.
Dura lo que un orgasmo, un bostezo, un estornudo
Она длится как оргазм, зевок, чихание.
Perder mi tiempo viviendo la de otro ser lo dudo
Сомневаюсь, что я хочу тратить свое время, проживая жизнь другого.
Las canas salen mi panas tengas o no tengas ganas
Седина появляется, мои друзья, хочешь ты этого или нет,
Ponle manana a tu historia o gloria no habrá mañana
Отложи свою историю на завтра, или славы не будет завтра.
Pueden haber caminos, montañas y calles planas
Могут быть дороги, горы и ровные улицы,
Que el destino es uno solo como la longana
Но судьба одна, как лунная дорожка.
Sana tu conciencia, sana tu existencia, sana
Исцели свою совесть, исцели свое существование, исцели.
Ama con paciencia, la violencia siempre es vana
Люби с терпением, насилие всегда тщетно.
Usa tu inteligencia como una serbatana
Используй свой интеллект как духовую трубку.
Cuantas vidas son dime cuantas son
Сколько жизней, скажи мне, сколько их?
Naces, creces, maduras, envejeces
Рождаешься, растешь, взрослеешь, стареешь.
No hay pase ni malversación con unos meses
Нет пропуска и хищения с несколькими месяцами.
Ayer eras un niño y mañana aunque te pese
Вчера ты был ребенком, а завтра, хоть тебе и тяжело,
Seras el abuelo que otro niño en sus pies mece
Ты будешь дедушкой, которого другой ребенок качает на своих ногах.
La piel se arruga, por eso mientras que existas
Кожа морщится, поэтому пока ты существуешь,
Trata de agarra tus sueños en vez de coger la pista
Старайся ловить свои мечты, вместо того чтобы уходить со сцены.
Mensaje pa' mis broders y para mi sistas
Послание моим братьям и сестрам:
El dinero no lo compra todo, vamos a ser realistas
Деньги не все покупают, давайте будем реалистами.
Pese al problema y a la tristeza
Несмотря на проблемы и печаль,
La vida siempre nos da una sorpresa
Жизнь всегда преподносит нам сюрприз.
No tengas miedo tan solo piensa
Не бойся, просто подумай,
Que hay que vivir siempre feliz porque la vida se va (se va, se va, se va)
Что нужно жить всегда счастливо, потому что жизнь уходит (уходит, уходит, уходит)
Porque la vida se va (se va, se va, se va)
Потому что жизнь уходит (уходит, уходит, уходит)
"... Y mañana como cualquier hijo de vecina seré un montón de gusano que se va
"...И завтра, как любой соседский сын, я буду кучкой червей, которая уходит.
Sigo vivo por milagro, y por encima de toda las cosas, amo la vida
Я все еще жив чудом, и, несмотря ни на что, я люблю жизнь.
Quisiera llegar al ultimo viaje como quien llega a un mostrador y le pide al dueño del bar:
Я хотел бы дойти до последнего путешествия, как тот, кто подходит к стойке и просит хозяина бара:
Sirva otra vuelta."
Налейте еще одну."





Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.