Al2 El Aldeano - Su Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al2 El Aldeano - Su Amor




Su Amor
Her Love
Dijo Albert Einstein, léeles cuentos a tus hijos
Albert Einstein said, "Read stories to your children"
Si quieres que sean inteligentes
If you want them to be intelligent
Si también deseas que sean felices y valientes
If you also want them to be happy and brave
Aléjalos del PlayStation, que gocen del medio ambiente
Keep them away from the PlayStation, let them enjoy the environment
Que sientan que tienen quien lo entiende
Let them feel that someone understands them
Y les cariño, de los niños igual se aprende caballero
And give them love, from children you can learn to be a gentleman too
Si teme a la oscuridad se quien la luz le prenda
If she's afraid of the dark, be the one to turn on the light
Y si se orina igual, se quien le cambie el culero
And if she pees herself, be the one to change her diaper
Guíalo por el mundo y por cada sendero
Guide her through the world and every path
Y el día que te vea sola o solo te dirá te quiero
And the day she sees you alone she'll tell you "I love you"
Ahí comprenderás que tengas o no dinero
That's when you'll understand whether you have money or not
Siempre habrá una criatura que te muestre amor sincero
There will always be a creature that shows you sincere love
Y cuando corregirlo necesites
And when you need to correct her
Haz que vea y rectifique sus errores sin necesidad que grites
Make her see and rectify her mistakes without the need to yell
No pierdas la paciencia, no seas torpe
Don't lose your patience, don't be clumsy
Para educar existen métodos más efectivos que el golpe
There are more effective methods of education than hitting
Déjalo que corra, que juegue, no esté triste
Let her run, let her play, don't let her be sad
No preguntes cómo te portaste sino qué aprendiste
Don't ask "How did you behave?" but ask "What did you learn?"
El valor está en su sueño no en la ropita que viste
Value lies in her dream, not in the clothes she wears
Más que una autoridad su amigo, ¿me entendiste?
More than an authority, be her friend, do you understand?
eficaz sin réplicas, ellos tienen más energía
Be effective without arguing back, they have more energy
Que la luz del día en una termoeléctrica
Than daylight in a thermoelectric plant
Pon en práctica tácticas de unir los lazos
Put into practice tactics of uniting the bonds
Es mejor darle un beso que un cocotazo
It's better to give her a kiss than a slap on the head
No justifiques cada error
Don't justify every mistake
Ni garantices su dolor, sino su amor
Don't guarantee her pain, but her love
Su amor, su amor, su amor, su amor
Her love, her love, her love, her love
Y si ve a su mamá y si ve a su papá
And if she sees her mom and if she sees her dad
Gritando y discutiendo todo el tiempo
Yelling and arguing all the time
Seguro será otro niño más
She will surely be another child
Que crecerá en un ambiente violento
Who will grow up in a violent environment
Y los niños son algo diferente
And children are something different
Toda la atención del mundo para ellos y todavía no es suficiente
All the attention in the world for them and it's still not enough
Ni de las mamás, ni de los papás
Neither from moms, nor from dads
Porque se desvían si les mientes
Because they stray if you lie to them
El bueno contra los malos, en cuando se le caiga un diente
The good guy versus the bad guys, as soon as she loses a tooth
Bajo su almohada déjale un regalo
Leave a gift under her pillow
Que puede ser un dibujo, una pelota, una postal
It can be a drawing, a ball, a postcard
Lo que vale es la sorpresa, lo demás a ellos le da igual
What counts is the surprise, the rest doesn't matter to them
Muéstrale la realidad, sin herir sus fantasías
Show her reality, without hurting her fantasies
Edúcalo sin maldad, disfruta su compañía
Educate her without evil, enjoy her company
Recuérdale que el amor, no cabe en una alcancía
Remind her that love doesn't fit in a piggy bank
Y que lo más importante es convivir en armonía
And that the most important thing is to live together in harmony
Déjales saber sin egoísmo
Let her know without selfishness
Que los tiempos podrán cambiar pero siempre vas a seguir siendo el mismo
That times may change but you will always be the same
Que estará a su lado con la convicción más plena
That you'll be by her side with the fullest conviction
De compartirlo todo, en las malas y en las buenas
To share everything, in bad times and good times
Que en sus ojos te reflejes
That you reflect in her eyes
Cuando necesite saber que alguien fuerte lo protege
When she needs to know that someone strong protects her
Cuéntale una historia siempre que el tiempo te deje
Tell her a story whenever time allows
Para que las nubes grises de su azul cielo se alejen
So that the gray clouds move away from her blue sky
No justifiques cada error
Don't justify every mistake
Ni garantices su dolor, sino su amor
Don't guarantee her pain, but her love
Su amor, su amor, su amor, su amor
Her love, her love, her love, her love
Y si ve a su mamá y si ve a su papá
And if she sees her mom and if she sees her dad
Gritando y discutiendo todo el tiempo
Yelling and arguing all the time
Seguro será otro niño más
She will surely be another child
Que crecerá en un ambiente violento
Who will grow up in a violent environment
Y los niños son algo diferente
And children are something different
Toda la atención del mundo para ellos y todavía no es suficiente
All the attention in the world for them and it's still not enough
Ni de las mamás, ni de los papás
Neither from moms, nor from dads
Porque se desvían si les mientes
Because they stray if you lie to them
Mira la felicidad de ellos, depende de nuestra imaginación
Look at their happiness, it depends on our imagination
Les deseo, con que luchemos para que sean felices
I wish for them that we fight to make them happy
Y no lloren, no esten triste, y no sientan nuestra ausencia a pesar de la distancia
And that they don't cry, aren't sad, and don't feel our absence despite the distance
Ellos lo merecen
They deserve it





Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.