Paroles et traduction Al2 El Aldeano - Un Eclipse en la Aurora
Un Eclipse en la Aurora
Затмение на рассвете
Es
en
vano
cuando
existe
Напрасно,
пока
существует
Un
sentimiento
que
devora
Чувство,
что
пожирает
душу,
Porque
es
la
magia
la
que
manda
Ведь
волшебство
то,
что
управляет,
Cuando
dos
seres
se
enamoran
Когда
двое
влюбляются
друг
в
друга.
Es
como
si
no
pasaran
las
horas
Словно
не
проходят
часы,
O
como
mirar
un
eclipse
en
medio
de
la
aurora
Иль
как
затмение
среди
рассвета.
En
la
espera
de
un
mensaje
te
quedas
mirando
el
cel'
В
ожидании
сообщений
ты
смотришь
на
телефон,
Mientras
pones
su
nombre
más
que
el
tuyo
en
un
papel
Имя
его
на
бумаге
встречается
чаще
твоего.
Cuando
la
magia
brota
se
nota
en
la
piel
Когда
возникает
колдовство,
оно
ощущается
кожей,
Y
por
muy
agrio
que
sea
el
día,
la
luna
siempre
es
de
miel
И
каким
бы
кислым
ни
был
день,
луна
всегда
медовая.
Esa
persona
que
de
tu
mente
no
sale
Та
особа,
что
не
выходит
из
твоих
раздумий,
Que
hasta
sus
defectos
se
los
sientes
especiale'
Даже
ее
недостатки
кажутся
особенными.
Los
dioses
serán
dioses
pero
de
nada
les
vale
Боги
могут
быть
богами,
но
это
им
не
поможет,
Porque
esta
magia
solo
la
conocen
los
mortale'
Потому
что
это
волшебство
известно
только
смертным.
Hay
personas
que
son
para
otras
de
por
vida
Есть
люди,
которые
предназначены
друг
для
друга
на
всю
жизнь,
Que
llegan
para
darse
un
amor
que
jamás
se
olvida
Которые
приходят,
чтобы
подарить
друг
другу
любовь,
которую
нельзя
забыть.
Por
eso
cuando
se
pierden
la
mente
queda
perdida
Поэтому,
когда
они
теряют
друг
друга,
разум
теряется,
Como
un
tigre
en
un
océano
cazando
un
salvavida'
Словно
тигр
в
океане,
ищущий
спасательный
круг.
No
tiene
poder
el
dedo
que
mal
les
apunta
Бессилен
палец,
указывающий
на
них
с
осуждением,
Juntos
contra
todos,
nada
va
alejarlos
nunca
Вместе
против
всех,
ничто
не
сможет
их
разлучить.
Qué
tipo
de
estrella
tú
me
sientes,
te
pregunta
Какую
звезду
ты
во
мне
видишь,
спрашивает
она,
Y
le
respondes:
"las
del
mar
y
las
del
cielo
juntas"
И
ты
отвечаешь:
"Звезды
моря
и
неба
вместе".
Todo
brilla,
es
un
sentimiento
sano
Все
сияет,
это
чистое
чувство,
Te
sientes
como
otra
galaxia
en
otro
plano
Ты
чувствуешь
себя
как
в
другой
галактике,
на
другом
плане.
Se
transforman
al
momento
en
mariposas
tus
gusano'
Твои
гусеницы
в
тот
же
миг
превращаются
в
бабочек,
Cuando
van
al
cine
y
en
lo
oscuro
se
tocan
la
mano
Когда
вы
идете
в
кино
и
в
темноте
прикасаетесь
друг
к
другу.
Es
en
vano
cuando
existe
un
sentimiento
que
devora
Напрасно,
пока
существует
чувство,
что
пожирает
душу,
Porque
la
magia
e'
la
que
manda
Ведь
волшебство
управляет,
Cuando
dos
seres
se
enamoran
Когда
двое
влюбляются
друг
в
друга.
Es
como
si
no
pasaran
las
horas
Словно
не
проходят
часы,
O
como
mirar
un
eclipse
en
medio
de
la
aurora
Иль
как
затмение
среди
рассвета.
Cuando
se
adora
tan
intenso
la
tierra
de
una
choza
Когда
так
сильно
обожаешь
землю
хижины,
Es
más
que
la
alfombra
de
un
palacio
inmenso
То
она
становится
больше,
чем
ковер
огромного
дворца.
Un
pedazo
ya
lo
es
todo,
basta
con
que
solo
exista
Кусочек
ее
уже
все,
если
он
просто
есть,
Ese
ser
que
te
cuida
te
respeta
y
te
conquista
a
diario
Тот,
кто
заботится
о
тебе,
уважает
и
каждый
день
покоряет
тебя.
Que
cuida
de
tu
alma
con
su
bondad
Кто
заботится
о
твоей
душе
своей
добротой,
Te
brinda
su
fe
y
también
su
felicidad
Дарит
тебе
свою
веру
и
свое
счастье,
Tú
notas
cuando
te
llega
tu
otra
mitad
Ты
понимаешь,
когда
тебе
попадается
твоя
родственная
душа,
Cuando
te
transforman
la
fantasía
en
realidad
Когда
превращает
фантазию
в
реальность.
Si
no
está,
se
fue,
eso
cómo
duele
Если
ее
нет,
что
ж,
это
больно,
No
da
ganas
de
salir
ni
de
ver
la
tele
Не
хочется
выходить
из
дома
или
смотреть
телевизор.
Hay
quienes
no
se
casan
nunca
por
papele'
Есть
те,
кто
никогда
не
женятся
по
бумагам,
Y
sin
embargo
se
aman
para
siempre
y
se
son
fieles
Но
все
же
любят
друг
друга
вечно
и
верны.
Así
son
las
miele'
que
te
endulzan
la
existencia
Таков
мед,
что
подслащивает
твое
существование,
Después
de
tanto
andar,
sentir
flashazos
de
inocencia
После
долгих
скитаний,
почувствуй
вспышки
невинности.
Un
flechazo
a
tu
conciencia,
otro
más
casi
al
centro
del
pecho
Удар
в
сознание,
еще
один
почти
прямо
в
сердце,
Cuando
alguien
te
abraza
el
alma,
ya
el
cuerpo
está
satisfecho
Когда
кто-то
обнимает
твою
душу,
тело
уже
удовлетворено.
Un
beso
basta
Один
поцелуй
и
Para
que
todo
el
dolor
se
vaya
de
una
ve'
por
todas
Вся
боль
уходит
раз
и
навсегда,
Porque
el
amor
cura
Потому
что
любовь
исцеляет,
Es
un
mismo
espíritu
en
dos
criaturas
Это
один
и
тот
же
дух
в
двух
существах.
Es
en
vano
cuando
existe
un
sentimiento
que
devora
Напрасно,
пока
существует
чувство,
что
пожирает
душу,
Porque
es
la
magia
la
que
manda,
cuando
dos
seres
se
enamoran
Ведь
волшебство
управляет,
когда
двое
влюбляются
друг
в
друга,
Es
como
si
no
pasarán
las
horas
Словно
не
проходят
часы,
O
como
mirar
un
eclipse
en
medio
de
la
aurora
Иль
как
затмение
среди
рассвета.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.