Al2 El Aldeano - Vete Pa Tu Casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Al2 El Aldeano - Vete Pa Tu Casa




Vete Pa Tu Casa
Go Home
Desde la cueva
From the cave
Vete pa tu casa
Go home
Vete pa tu casa
Go home
No te da la cuenta, no
You can't handle it, no
Vete pa tu casa
Go home
Dedicado a todo aquel que le guste el rap
Dedicated to everyone who likes rap
Yo vengo del tiempo de cuando no habían estudios, equipos y flyer
I come from a time when there were no studios, equipment, or flyers
De cuando la música se
When music was
Escuchaba en casette
Listened to on cassette
No en media player
Not on media player
Por eso cierren los telones que hoy quiero cantar lo que siento en las calles
So close the curtains because today I want to sing what I feel in the streets
Dedicado y consagrado en esta mierda
Dedicated and devoted to this shit
Hace más de 12 palos
For more than 12 years
No creo en esos que vienen haciéndose los malos
I don't believe in those who come acting bad
Mira para acá, porque es rap verdadero
Look here, because this is true rap
Olvídate del crack que consumes en el ghetto
Forget about the crack you consume in the ghetto
Somos la verdad de la realidad, pero
We are the truth of reality, but
Todo en nuestro mundo se mueve con dinero
Everything in our world moves with money
Somos los guerreros que rapeamos
We are the warriors who rap
Los que callaos no nos quedamos
The ones who don't stay silent
Los que en cada renglón más que el corazón nuestra alma dejamos (vamos)
The ones who in each line, more than our heart, we leave our soul (let's go)
Llegamos y de aquí no nos vamos (no)
We arrived and we are not leaving here (no)
No somos pescao pa tus amos (no)
We are not fish for your masters (no)
Cuando nos molestan en nuestra fiesta
When they bother us at our party
Tu estás claro que a todos los sacamos
You know that we kick everyone out
De una vez que no hay un después, ves
At once, there is no after, you see
Pesadez sobre pesadez, es
Heaviness over heaviness, it is
Mi manera de decirte pues, lo
My way of telling you, well
Que te siento lo siento mi precio
What I feel, I feel, my price
Si no te aclaran mi éxito
If they don't clarify my success to you
Son¿.?, yes
They are ¿.?, yes
Yo floto como un pez, ves
I float like a fish, you see
Brindo talento por chorros ...?
I offer talent for ...?
Me llaman el bes-tia
They call me the beast
Hip-Hop ponte en guao un para mi asere
Hip-Hop, get on guard for my buddy
Cuba no te dura, se va para que te enteres
Cuba won't last, it's leaving so you know
No se juega con la cueva que tu quieres
You don't play with the cave you want
Una retirada nuestra nunca te lo esperes
Never expect a retreat from us
Muchos que se hacen los super artistas
Many who pretend to be super artists
Los que más tienen dinero en la pista
The ones with the most money on the track
Tarde o temprano se caen como el veterano tramposo se alista
Sooner or later they fall like the veteran cheater gets ready
A mi dame un micro muchacho
Give me a mic, boy
Y pochame un buen par de pistas
And give me a couple of good tracks
Que vas a sentir que las frases te cortan como si fueran de cristal
You're going to feel that the phrases cut you as if they were made of glass
Vete pa tu casa
Go home
Vete pa tu casa
Go home
No te da la cuenta
You can't handle it
Vete pa tu casa
Go home
Dedicado a todo aquel que le guste el rap
Dedicated to everyone who likes rap
Hablo de lo que hay en mi mente
I speak of what is in my mind
Siempre bien claro y de frente
Always very clear and upfront
Nos gusta hacer Hip-Hop consciente
We like to make conscious Hip-Hop
Pues siento que ayudo a mi gente
Because I feel like I'm helping my people
Soy un artista independiente
I am an independent artist
Conmigo para tu descaros no cuentes
Don't count on my impudence with me
Soy un demente, tiro mis rimas
I'm a madman, I throw my rhymes
Encima del intermitente
On top of the flashing light
Que tu quieres que no cobre
You want me not to charge
Que tu quieres que yo no
You want me not to
Que tu quieres que yo sobre
You want me to excel
Que tu quieres que te pinte en un papel mis cojones
You want me to paint my balls on a piece of paper for you
Ni con suerte te los manden un sobre
Not even with luck would they send them to you in an envelope
Tengo habilidad y la técnica para
I have the skill and the technique to
Dejarte parapléjica para
Leave you paraplegic to
Y trabaja con ética para
And work ethically to
Aplaudir el día que lo logres
To applaud the day you achieve it
Trabajo mis formas
I work my forms
Sabes que mi lírica yo la compongo
You know I compose my lyrics
Me gusta rapear hasta quedar ronco
I like to rap until I'm hoarse
Me importa un cojón a tu voz no ronco
I don't give a damn about your non-hoarse voice
Yo no compito, recito mis frases
I don't compete, I recite my phrases
Suelta a los raperos mongos
Release the Mongo rappers
Es que a veces me pongo
It's just that sometimes I get
Más puesto que una tanque de mondongo
More put on than a tank of mondongo
Batato, se de hace rato
Batato, I know it's been a while
Vengo quemando acetato
I come burning acetate
Soy el clavito que viene jodiendo
I am the little nail that comes screwing
En la suela de tu zapato
On the sole of your shoe
Yo los agrupo, los cojo, los muelo, los hincho, los bato y los mato
I group them, I take them, I grind them, I inflate them, I beat them and I kill them
Mira que pasan los años y sigo new pack
Look, the years go by and I'm still new pack
Como un novato
Like a rookie
Dime que no
Tell me no
Muchos dijeron que no daba más
Many said it was over
Pero aquí estoy,
But I'm here, to
Darte tu dosis de flow con métrica
Give you your dose of flow with metric
Hago Hip-Hop pa-ra a-yu-dar a mi comunidad
I make Hip-Hop to help my community
Yo no me rindo de pikiti pikiti pa
I don't give up on pikiti pikiti so
Que te saquen del camino ya
That they take you out of the way now





Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.