Paroles et traduction Al2 El Aldeano - Yo Puedo
El
libre
e
la
guitarra
Свободный
с
гитарой
Prefiero
mil
veces
una
soledad
Я
предпочту
тысячу
раз
одиночество
Que
un
millón
de
falsos
besos
Чем
миллион
фальшивых
поцелуев
Yo
no
voy
a
ir
en
contra
de
mi
felicidad
Я
не
пойду
против
своего
счастья
No
tengo
el
valor
de
hacerme
eso
У
меня
нет
сил
сделать
это
с
собой
Ojala
entendieras
que
esta
es
la
verdad
О,
если
бы
ты
понимала,
что
это
правда
Tal
como
te
la
confieso
Как
я
тебе
и
признаюсь
Si
pudiera
estar
contigo
en
realidad
Если
бы
я
мог
быть
с
тобой
на
самом
деле
Fuera
tu
final,
tu
mi
comienzo
Ты
была
бы
моим
концом,
а
я
- твоим
началом
Y
por
eso
yo
te
digo
aquí
И
поэтому
я
говорю
тебе
здесь
Que
voy
corriendo
atrás
de
ti
Что
я
бегу
за
тобой
Que
nada
va
a
pararme
a
mi
Что
ничто
не
остановит
меня
Si
tu
estas
bien
conmigo
y
yo
contigo
Если
тебе
хорошо
со
мной,
а
мне
- с
тобой
Tu
risa
es
la
magia,
que
me
atrapa
aunque
no
quiera
Твой
смех
- это
магия,
которая
захватывает
меня,
даже
если
я
не
хочу
No
puedo
dejar
de
pensar
en
ti
de
verás
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе,
правда
Yo
aquí
sigo
amándote
como
la
vez
primera
Я
здесь
продолжаю
любить
тебя,
как
в
первый
раз
Como
si
el
tiempo
no
pasara
y
la
distancia
no
doliera
Как
будто
время
не
проходит,
а
расстояние
не
причиняет
боли
No
quiero
burbujas,
ni
cúpulas,
ni
esferas
Мне
не
нужны
пузыри,
ни
купола,
ни
сферы
Si
no
es
la
tuya,
en
mis
tierras
no
abra
otra
bandera
Если
это
не
твоя,
на
моей
земле
не
будет
другого
флага
Yo
te
pertenezco
y
te
ofrezco
mi
vida
entera
Я
принадлежу
тебе
и
предлагаю
тебе
всю
свою
жизнь
Para
amarte
con
el
alma,
hasta
ese
día
en
el
que
muera
Чтобы
любить
тебя
всей
душой,
до
того
дня,
когда
я
умру
Que
triste
fue
perderte
Как
грустно
было
потерять
тебя
Cuando
más
te
estaba
amando
Когда
я
любил
тебя
больше
всего
Ahora
te
estoy
necesitando
Теперь
ты
мне
нужна
Piénsalo
bien
mi
reina,
no
temas
con
lo
que
haces
Подумай
хорошенько,
моя
королева,
не
бойся
того,
что
делаешь
Yo
te
hablo
con
el
corazón
sin
mentiras
ni
disfraces
Я
говорю
с
тобой
от
всего
сердца,
без
лжи
и
притворства
Yo
se
que
tu
estas
ya
lejos
y
que
en
otra
cueva
yaces
Я
знаю,
что
ты
уже
далеко
и
что
ты
в
другой
пещере
Pero
con
el
tiempo
veras
que
el
amor
no
se
muere
si
el
amor
no
nace
Но
со
временем
ты
увидишь,
что
любовь
не
умирает,
если
любовь
не
рождается
No
tengo
muchas
opciones,
después
de
que
te
vi
partir
У
меня
не
так
много
вариантов,
после
того
как
я
видел,
как
ты
уходишь
No
se
adonde
ir,
no
puedo
dormir,
no
quiero
salir
Я
не
знаю,
куда
идти,
я
не
могу
спать,
я
не
хочу
выходить
Me
puedes
decir
a
mi,
como
se
puede
quitar
este
mal
de
una
vez?
Ты
можешь
сказать
мне,
как
можно
избавиться
от
этой
боли
раз
и
навсегда?
Te
extraño,
me
duele
no
tener
cerca
la
vida
no
es
justa
Я
скучаю
по
тебе,
мне
больно
не
иметь
тебя
рядом,
жизнь
несправедлива
Me
gustas,
te
amo,
te
explico,
pero
tu
no
entiendes
Ты
мне
нравишься,
я
люблю
тебя,
я
объясняю,
но
ты
не
понимаешь
Se
enciende
la
luz
de
mi
alma,
cuando
tu
apareces
Свет
моей
души
зажигается,
когда
ты
появляешься
La
vida
sin
ti
nunca
tuvo
sentido,
todo
una
mierda
Жизнь
без
тебя
никогда
не
имела
смысла,
все
это
дерьмо
De
verdad
me
parece
Правда,
мне
так
кажется
Si
tu
no
me
quieres
pues
yo
si
te
quiero
Если
ты
меня
не
любишь,
то
я
люблю
тебя
Y
se
que
tu
si
te
mereces
la
felicidad
И
я
знаю,
что
ты
заслуживаешь
счастья
De
luchar
por
tus
sueños,
aunque
en
ellos
Бороться
за
свои
мечты,
даже
если
в
них
Quien
te
habla
ya
no
se
aparece
Тот,
кто
говорит
с
тобой,
больше
не
появляется
Y
como
te
explico
en
un
texto
И
как
мне
объяснить
в
тексте
Lo
que
no
tiene
palabras
yo
no
te
juzgo
por
eso
То,
что
не
имеет
слов,
я
не
осуждаю
тебя
за
это
Me
duele
que
como
una
flor
a
otros
ojos
te
abras
Мне
больно,
что
ты
расцветаешь
как
цветок
для
других
глаз
No
se
trata
de
un
puesto,
ni
de
un
lugar,
ni
de
ego
Дело
не
в
должности,
ни
в
месте,
ни
в
эго
Se
trata
de
amor
y
un
amor
que
en
mi
interior
Дело
в
любви,
и
эта
любовь
внутри
меня
Me
quema
como
fuego
Горит
как
огонь
Te
necesito
ven
llévame
Ты
мне
нужна,
приди,
забери
меня
Y
hazme
olvidar
este
dolor
que
me
dejo
tu
ausencia
И
заставь
меня
забыть
эту
боль,
которую
оставило
твое
отсутствие
Te
voy
a
preguntar,
tu
donde
estas?
Я
спрошу
тебя,
где
ты?
Ven
y
devuélveme
la
luz,
los
sueños
y
las
fuerzas
Приди
и
верни
мне
свет,
мечты
и
силы
Que
sin
ti,
por
mucho
que
quiera
esconderlo
Потому
что
без
тебя,
как
бы
я
ни
старался
это
скрыть
En
la
ventana
de
mi
vida,
nunca
más
que
el
sol
salio
В
окне
моей
жизни
больше
никогда
не
взойдет
солнце
Niña,
nunca
más,
nunca
más,
nunca
más,
nunca
más
Девочка,
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Yo,
puedo
darte
mi
hombro,
suceda
lo
que
suceda
Я
могу
дать
тебе
свое
плечо,
что
бы
ни
случилось
Y
con
mis
garras
de
bestia,
tocarte
como
la
seda
И
своими
звериными
когтями
прикоснуться
к
тебе,
как
к
шелку
Yo
puedo
hacerte
un
poema,
que
dure
lo
que
me
queda
Я
могу
написать
тебе
стихотворение,
которое
будет
длиться
до
конца
моих
дней
Yo
puedo,
claro
que
puedo,
lo
malo
es
que
tu
no
puedas
Я
могу,
конечно,
я
могу,
плохо
то,
что
ты
не
можешь
Saltar
a
las
cordilleras,
pasar
a
el
pero
de
los
fríos
Прыгать
по
горным
хребтам,
переходить
через
холодные
ады
Corriera
por
las
montañas,
nadar
a
miles
de
ríos
Бежать
по
горам,
плыть
по
тысячам
рек
Pelear
a
con
cielos
grises,
contra
espíritus
oscuro'
Сражаться
с
серыми
небесами,
с
темными
духами
Y
viajaría
al
pasado
solo
para
verte
en
un
futuro
И
я
бы
отправился
в
прошлое,
чтобы
увидеть
тебя
в
будущем
Me
enfrentaría
a
dragones
y
a
otros
mitos
de
la
tierra
Я
бы
сразился
с
драконами
и
другими
мифами
земли
Pasara
corriendo
ciego
por
el
medio
de
las
guerras
Прошел
бы
бегом
вслепую
посреди
войн
Dormiría
en
el
infierno,
si
despertara
en
mi
meta
Я
бы
спал
в
аду,
если
бы
проснулся
в
своей
цели
Que
es
estar
contigo,
ya
sea
en
este
u
otro
planeta
Которая
заключается
в
том,
чтобы
быть
с
тобой,
будь
то
на
этой
или
другой
планете
Resistieras
torturas,
pasara
siglos
a
oscura'
Выдержал
бы
пытки,
провел
бы
века
в
темноте
Con
tal
de
que
un
día
mis
manos
un
día
puedan
sentir
tu
cintura
Лишь
бы
однажды
мои
руки
смогли
почувствовать
твою
талию
No
obstante,
a
parte
de
eso
confieso
hermosa
criatura
Тем
не
менее,
кроме
этого,
признаюсь,
прекрасное
создание
Que
me
quitara
la
vida,
si
así
la
tuya
más
dura
Что
я
бы
лишил
себя
жизни,
если
бы
твоя
продлилась
дольше
Prefiero
mil
veces
una
soledad
Я
предпочту
тысячу
раз
одиночество
Que
un
millón
de
falsos
besos
Чем
миллион
фальшивых
поцелуев
Yo
no
voy
a
ir
en
contra
de
mi
felicidad
Я
не
пойду
против
своего
счастья
No
tengo
el
valor
de
hacerme
eso
У
меня
нет
сил
сделать
это
с
собой
Ojala
entendieras
que
esta
es
la
verdad
О,
если
бы
ты
понимала,
что
это
правда
Tal
como
te
la
confieso
Как
я
тебе
и
признаюсь
Si
pudiera
estar
contigo
en
realidad
Если
бы
я
мог
быть
с
тобой
на
самом
деле
Fuera
tu
final,
tu
mi
comienzo
Ты
была
бы
моим
концом,
а
я
- твоим
началом
Y
por
eso
yo
te
digo
aquí
И
поэтому
я
говорю
тебе
здесь
Que
voy
corriendo
atrás
de
ti
Что
я
бегу
за
тобой
Que
nada
va
a
pararme
a
mi
Что
ничто
не
остановит
меня
Si
tu
estas
bien
conmigo
y
yo
contigo
Если
тебе
хорошо
со
мной,
а
мне
- с
тобой
Tu
risa
es
la
magia,
que
me
atrapa
aunque
no
quiera
Твой
смех
- это
магия,
которая
захватывает
меня,
даже
если
я
не
хочу
No
puedo
dejar
de
pensar
en
ti
de
verás
Я
не
могу
перестать
думать
о
тебе,
правда
Yo
aquí
sigo
amándote
como
la
vez
primera
Я
здесь
продолжаю
любить
тебя,
как
в
первый
раз
Como
si
el
tiempo
no
pasara
y
la
distancia
no
doliera
Как
будто
время
не
проходит,
а
расстояние
не
причиняет
боли
No
quiero
burbujas,
ni
cúpulas,
ni
esferas
Мне
не
нужны
пузыри,
ни
купола,
ни
сферы
Si
no
es
la
tuya,
en
mis
tierras
no
abra
otra
bandera
Если
это
не
твоя,
на
моей
земле
не
будет
другого
флага
Yo
te
pertenezco
y
te
ofrezco
mi
vida
entera
Я
принадлежу
тебе
и
предлагаю
тебе
всю
свою
жизнь
Para
amarte
con
el
alma,
hasta
ese
día
en
el
que
me
muera
Чтобы
любить
тебя
всей
душой,
до
того
дня,
когда
я
умру
Que
triste
fue
perderte
Как
грустно
было
потерять
тебя
Cuando
más
te
estaba
amando
Когда
я
любил
тебя
больше
всего
Ahora
te
estoy
necesitando
Теперь
ты
мне
нужна
Tu
que
estas
escuchando
esta
canción
Ты,
кто
слушает
эту
песню
Tienes
que
saber
que
el
tiempo
se
va
volando
Ты
должен
знать,
что
время
летит
Si
existe
una
persona
en
el
mundo
a
la
cual
tu
amas
Если
в
мире
есть
человек,
которого
ты
любишь
Ve
y
búscala,
corre,
corre,
no
pierdas
tiempo
Иди
и
найди
его,
беги,
беги,
не
теряй
времени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Roberto Rodriguez Baquero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.