Paroles et traduction Ala Dos Namorados feat. Shout & Patricia Silveira - Caçador de Sóis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caçador de Sóis
Sun Hunter
Pelo
céu
às
cavalitas
Riding
across
the
sky
Escondi
nos
teus
caracóis
I
hid
in
your
curls
A
estrela
mais
bonita,
que
eu
já
vi
The
most
beautiful
star,
that
I
have
ever
seen
Eu
cresci
com
um
encanto
I
grew
up
with
a
charm
De
ser
caçador
de
sóis
To
be
a
sun
hunter
Eu
já
corri
tanto,
tanto
para
ti
I've
run
so
much,
so
much
for
you
Fui
um
príncipe
encantado
I
was
an
enchanted
prince
Montado
nos
teus
joelhos
Riding
on
your
knees
Um
eterno
enamorado,
a
valer
An
eternal
lover,
to
boot
Lancelot
de
algibeira
Lancelot
of
the
pocket
Mas
segui
os
teus
conselhos
But
I
followed
your
advice
Pra
voltar
à
tua
beira
To
return
to
your
side
E
ser
o
que
eu
quiser
And
be
whatever
I
want
Os
teus
olhos
foram
esperança
Your
eyes
were
hope
Os
meus
olhos
girassóis
My
eyes
sunflowers
Fomos
onde
a
vista
alcança
da
nossa
janela
We
went
where
the
view
reaches
from
our
window
Já
deixei
de
ser
criança
e
tu
dormes
à
lareira
I
have
ceased
to
be
a
child
and
you
sleep
by
the
fireplace
Ainda
sinto
a
minha
estrela
nos
teus
caracóis
I
still
feel
my
star
in
your
curls
Os
teus
olhos
foram
esperança
Your
eyes
were
hope
Os
meus
olhos
girassóis
My
eyes
sunflowers
Fomos
onde
a
vista
alcança
da
nossa
janela
We
went
where
the
view
reaches
from
our
window
Já
deixei
de
ser
criança
e
tu
dormes
à
lareira
I've
ceased
to
be
a
child
and
you
sleep
by
the
fireplace
Ainda
sinto
a
minha
estrela
nos
teus
caracóis
I
still
feel
my
star
in
your
curls
Os
teus
olhos
foram
esperança
Your
eyes
were
hope
Os
meus
olhos
girassóis
My
eyes
sunflowers
Fomos
onde
a
vista
alcança
da
nossa
janela
We
went
where
the
view
reaches
from
our
window
Já
deixei
de
ser
criança
e
tu
dormes
à
lareira
I've
ceased
to
be
a
child
and
you
sleep
by
the
fireplace
Ainda
sinto
a
minha
estrela
nos
teus
caracóis
I
still
feel
my
star
in
your
curls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Monge, Manuel Paulo Manso F Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.