Paroles et traduction Ala Dos Namorados - Animais de Estimação
Visons
e
leopardos
sobem
o
chiado
Норки
и
леопарды
поднимаются
на
шипение
Criados
de
libré
trincham
faisões
Слуги
в
ливрее
траншейные
фазаны
Assentam-se
arraiais
em
palacetes
Станицы
сидят
на
дворцах,
E
enfeitam-se
uns
e
outros
de
brasões
И
они
украшают
друг
друга
гербами.
Com
nomes
de
nobreza
sem
origem
С
дворянскими
именами
без
происхождения
E
o
mesmo
diploma
que
a
criada
И
тот
же
диплом,
что
и
служанка
Agarram-se
a
tudo
o
que
não
têm
Они
цепляются
за
все,
чего
у
них
нет.
Com
a
casa
do
estoril
hipotecada
С
домом
Эшторила,
лишенным
права
выкупа
Assim
defino
a
vida
de
quem
tem
Таким
образом,
я
определяю
жизнь
тех,
у
кого
есть
Animais
de
estimação
de
vida
sã
Домашние
животные
в
здравом
уме
Em
barracas
com
ar
condicionado
В
палатках
с
кондиционером
Bichinhos
devoram
croissants
Домашние
животные
едят
круассаны
Cães
com
casaquinhos
de
cambraia
Собаки
в
шамбре
E
gatos
com
golinhas
de
astrakan
И
кошки
с
астраканскими
голавлями
Assim
defino
a
vida
de
quem
tem
Таким
образом,
я
определяю
жизнь
тех,
у
кого
есть
Animais
de
estimação
de
vida
sã
Домашние
животные
в
здравом
уме
Em
barracas
com
ar
condicionado
В
палатках
с
кондиционером
Bichinhos
devoram
croissants
Домашние
животные
едят
круассаны
Cães
com
casaquinhos
de
cambraia
Собаки
в
шамбре
E
gatos
com
golinhas
de
astrakan
И
кошки
с
астраканскими
голавлями
Madames
enfeitadas
de
perucas
Мадам
в
париках
Matam
o
seu
tempo
inultilmente
Они
убьют
ваше
время
безрезультатно.
Em
canastas
pela
noite
fora
На
канастах
ночью
Propõem
causas
nobres
pela
gente
Они
предлагают
благородные
причины
для
людей
Visons
e
leopardos
sobem
o
chiado
Норки
и
леопарды
поднимаются
на
шипение
Criados
de
libré
trincham
faisões
Слуги
в
ливрее
траншейные
фазаны
Assentam-se
arraiais
em
palacetes
Станицы
сидят
на
дворцах,
E
enfeitam-se
uns
e
outros
de
brasões
И
они
украшают
друг
друга
гербами.
Assim
defino
a
vida
de
quem
tem
Таким
образом,
я
определяю
жизнь
тех,
у
кого
есть
Animais
de
estimação
de
vida
sã
Домашние
животные
в
здравом
уме
Em
barracas
com
ar
condicionado
В
палатках
с
кондиционером
Bichinhos
devoram
croissants
Домашние
животные
едят
круассаны
Cães
com
casaquinhos
de
cambraia
Собаки
в
шамбре
E
gatos
com
golinhas
de
astrakan
И
кошки
с
астраканскими
голавлями
Assim
defino
a
vida
de
quem
tem
Таким
образом,
я
определяю
жизнь
тех,
у
кого
есть
Animais
de
estimação
de
vida
sã
Домашние
животные
в
здравом
уме
Em
barracas
com
ar
condicionado
В
палатках
с
кондиционером
Bichinhos
devoram
croissants
Домашние
животные
едят
круассаны
Cães
com
casaquinhos
de
cambraia
Собаки
в
шамбре
E
gatos
com
golinhas
de
astrakan
И
кошки
с
астраканскими
голавлями
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luís Linhares
Album
Vintage
date de sortie
14-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.