Ala Dos Namorados - Animais de Estimação - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ala Dos Namorados - Animais de Estimação




Visons e leopardos sobem o chiado
Норки и леопарды поднимаются на шипение
Criados de libré trincham faisões
Слуги в ливрее траншейные фазаны
Assentam-se arraiais em palacetes
Станицы сидят на дворцах,
E enfeitam-se uns e outros de brasões
И они украшают друг друга гербами.
Com nomes de nobreza sem origem
С дворянскими именами без происхождения
E o mesmo diploma que a criada
И тот же диплом, что и служанка
Agarram-se a tudo o que não têm
Они цепляются за все, чего у них нет.
Com a casa do estoril hipotecada
С домом Эшторила, лишенным права выкупа
Assim defino a vida de quem tem
Таким образом, я определяю жизнь тех, у кого есть
Animais de estimação de vida
Домашние животные в здравом уме
Em barracas com ar condicionado
В палатках с кондиционером
Bichinhos devoram croissants
Домашние животные едят круассаны
Cães com casaquinhos de cambraia
Собаки в шамбре
E gatos com golinhas de astrakan
И кошки с астраканскими голавлями
Assim defino a vida de quem tem
Таким образом, я определяю жизнь тех, у кого есть
Animais de estimação de vida
Домашние животные в здравом уме
Em barracas com ar condicionado
В палатках с кондиционером
Bichinhos devoram croissants
Домашние животные едят круассаны
Cães com casaquinhos de cambraia
Собаки в шамбре
E gatos com golinhas de astrakan
И кошки с астраканскими голавлями
Madames enfeitadas de perucas
Мадам в париках
Matam o seu tempo inultilmente
Они убьют ваше время безрезультатно.
Em canastas pela noite fora
На канастах ночью
Propõem causas nobres pela gente
Они предлагают благородные причины для людей
Visons e leopardos sobem o chiado
Норки и леопарды поднимаются на шипение
Criados de libré trincham faisões
Слуги в ливрее траншейные фазаны
Assentam-se arraiais em palacetes
Станицы сидят на дворцах,
E enfeitam-se uns e outros de brasões
И они украшают друг друга гербами.
Assim defino a vida de quem tem
Таким образом, я определяю жизнь тех, у кого есть
Animais de estimação de vida
Домашние животные в здравом уме
Em barracas com ar condicionado
В палатках с кондиционером
Bichinhos devoram croissants
Домашние животные едят круассаны
Cães com casaquinhos de cambraia
Собаки в шамбре
E gatos com golinhas de astrakan
И кошки с астраканскими голавлями
Assim defino a vida de quem tem
Таким образом, я определяю жизнь тех, у кого есть
Animais de estimação de vida
Домашние животные в здравом уме
Em barracas com ar condicionado
В палатках с кондиционером
Bichinhos devoram croissants
Домашние животные едят круассаны
Cães com casaquinhos de cambraia
Собаки в шамбре
E gatos com golinhas de astrakan
И кошки с астраканскими голавлями





Writer(s): Luís Linhares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.