Ala Dos Namorados - De tudo e de nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ala Dos Namorados - De tudo e de nada




De tudo e de nada
Of Everything and Nothing
Por entre algas e corais
Amidst the seaweed and the corals
No embalo das marés
On the swing of the tides
Correm ondas desiguais
Uneven waves cascade
Espreitam deuses de viés
As elusive gods look on
lhes perguntei porquê
I once asked them why
Riram-se do meu falar
They laughed at my speech
Sempre estiveram aqui
They have always been here
E esperam continuar
And expect to remain
Não nos têm mais atenção
They do not regard us
Podem-se bem afogar
We may well drown
Sem que andas por
Without their attention
E tenho que me apressar
And I must hurry on
Ficaram as marcas na areia
Footprints left upon the shore
Levou-as o vendaval
The storm has swept them away
Tivesse eu vindo mais cedo
Had I come but sooner
por um sinal
There would be a sign for my way
Não contam estrelas de noite
They count no falling stars
Não se ocupam de mortais
They have no care for men
Sabem de tudo e de nada
They know of all and nothing
E do resto pouco mais
And of the rest, they know less
Por entre algas e corais
Amidst the seaweed and the corals
No embalo das marés
On the swing of the tides
Correm ondas desiguais
Uneven waves cascade
Espreitam deuses de viés
As elusive gods look on
Não contam estrelas de noite
They count no falling stars
Não se ocupam de mortais
They have no care for men
Sabem de tudo e de nada
They know of all and nothing
E do resto pouco mais
And of the rest, they know less
Por entre algas e corais
Amidst the seaweed and the corals
No embalo das marés
On the swing of the tides
Correm ondas desiguais
Uneven waves cascade
Espreitam deuses de viés
As elusive gods look on





Writer(s): Joao Manuel Gil Lopes, Jose Francisco De Oliveira Carrapa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.