Ala Dos Namorados - Há dias em que mais vale... - traduction des paroles en allemand




Há dias em que mais vale...
Es gibt Tage, da...
dias
Es gibt Tage,
Em que não cabes na pele
da passt du nicht in deine Haut,
Com que andas
in der du steckst.
Parece comprada em segunda mão
Sie scheint wie aus zweiter Hand,
Um pouco curta nas mangas
ein wenig kurz an den Ärmeln.
dias
Es gibt Tage,
Em que cada passo e mais um
da ist jeder Schritt eine weitere
Castigo de Deus
Strafe Gottes.
Parece
Es scheint,
Que os sapatos que vês
dass die Schuhe, die du siehst,
Enfiados nos pés
an deinen Füßen,
Nem sequer são os teus
nicht einmal deine sind.
A noite voltas a casa
Nachts kehrst du heim,
Ao porto seguro
in den sicheren Hafen,
E p'ra sarar mais esta corrida
und um diesen erneuten Lauf zu heilen,
Vais lamber a ferida
leckst du deine Wunde
Para o canto mais escuro
in der dunkelsten Ecke.
vi
Ich habe gesehen,
dias em que tu
es gibt Tage, da
Não cabes em ti
passt du nicht in dich hinein.
Avança
Geh voran,
Na cara desse torpor
mitten in diese Erstarrung,
Que te perde e te seduz
die dich verliert und verführt,
A espada como a um Matador
das Schwert wie ein Matador,
Com o gesto maior
mit der größten Geste
Do seu peito Andaluz
seiner andalusischen Brust.
Avança
Geh voran,
Com a raiva que sentes
mit der Wut, die du fühlst,
Quando rangem os dentes
wenn die Zähne knirschen
Ao peso da cruz
unter dem Gewicht des Kreuzes.
Enfim,
Nun,
dias em que eu
es gibt Tage, da
Também estou assim
geht es mir auch so.
Parece que pagamos os
Es scheint, als würden wir die
Pecados deste mundo
Sünden dieser Welt bezahlen,
Amarrados aos remos de um
festgebunden an den Rudern eines
Barco que está no fundo.
Bootes, das am Grund liegt.





Writer(s): Joao Monge, Manuel Paulo Manso F Sousa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.