Ala Dos Namorados - Ruas e praças / A rua do gato preto (Medley) - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ala Dos Namorados - Ruas e praças / A rua do gato preto (Medley) - Live




Ruas e praças / A rua do gato preto (Medley) - Live
Streets and squares / The street of the black cat (Medley) - Live
Entre uma casa e outra
Between one house and another
Um gato preto vai sorrindo
A black cat goes smiling
Dos mortais
Of the mortals
Maria agarra o puto
Maria grabs the kid
Que te vai fugindo
Who's running away from you
Com dois aventais
With two aprons
A chave da semana
The key of the week
A bolada na trave
The ball on the crossbar
Hoje é segunda-feira
Today is Monday
As sobras de domingo
The leftovers from Sunday
O tejo da calçada
The Tagus of the sidewalk
A frente da mangueira
The front of the hose
Mas amanhã, talvez chova de vez
But tomorrow, it might rain really hard
Amanhã, talvez chova de vez
Tomorrow, it might rain really hard
A velha da janela
The old woman in the window
Mata mais um dia
Kills another day
Com satisfação
With satisfaction
Bentos e canivetes
Bento boxes and switchblades
Sotaque rufia
Ruffian accent
Viva a tradição
Long live tradition
Cansada com varizes
Tired with varicose veins
Compras ensacadas
Groceries bagged up
Venha freguesa
Come here customer
Os trocos da mesada
The change from the allowance
A montra na passada
The shop window in passing
É quase uma incerteza
Is almost an uncertainty
Mas amanhã, talvez chova de vez
But tomorrow, it might rain really hard
Amanhã, talvez chova de vez
Tomorrow, it might rain really hard
A mesa da sueca
The table of the card game
Nesta leitaria
In this dairy
O trunfo é o passado
The trump card is the past
O mário da polícia
Mario the police officer
Numa gritaria
In a shouting match
Ensaia o embuçado
Rehearses the disguise
O transistor a pilhas
The transistor radio on batteries
Conta as novidades
Tells the news
Voz de companhia
Voice of company
O gato preto a rir
The black cat laughing
Por cima dos telhados
Over the rooftops
Goza a freguesia
Makes fun of the parish
Mas amanhã, talvez chova de vez
But tomorrow, it might rain really hard
Amanhã, talvez chova de vez
Tomorrow, it might rain really hard
Mas amanhã, talvez chova de vez
But tomorrow, it might rain really hard
Amanhã, talvez chova de vez
Tomorrow, it might rain really hard
Mas amanhã, talvez chova de vez
But tomorrow, it might rain really hard
Amanhã, talvez chova de vez
Tomorrow, it might rain really hard
Mas amanhã, talvez chova de vez
But tomorrow, it might rain really hard
Amanhã, talvez chova de vez
Tomorrow, it might rain really hard
Ai
Hey
Vamo embora
Let's go





Writer(s): Joao Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.