Paroles et traduction Ala Dos Namorados - Sem Vintém
Eu
sei
que
o
meu
amor
não
tem
vintém
Я
знаю,
что
моей
любви
нет
Depois
o
que
é
que
tem,
o
que
é
que
tem?
А
потом
что
у
тебя,
что
у
тебя?
Eu
sei
que
a
sua
vida
é
um
vaivém
Я
знаю,
что
твоя
жизнь-это
взад
и
вперед.
Depois
o
que
é
que
tem,
o
que
é
que
tem?
А
потом
что
у
тебя,
что
у
тебя?
Eu
sei
que
o
meu
amor
não
tem
vintém
Я
знаю,
что
моей
любви
нет
Depois
o
que
é
que
tem,
o
que
é
que
tem?
А
потом
что
у
тебя,
что
у
тебя?
Eu
sei
que
a
sua
vida
é
um
vaivém
Я
знаю,
что
твоя
жизнь-это
взад
и
вперед.
Depois
o
que
é
que
tem,
o
que
é
que
tem?
А
потом
что
у
тебя,
что
у
тебя?
Mas
eu
que
sei
o
quanto
me
quer
bem
Но
я
знаю,
как
сильно
ты
хочешь,
чтобы
я
был
хорош.
Vou
contar
tudo
o
que
o
meu
amor
tem
Я
расскажу
вам
все,
что
есть
у
моей
любви.
Tem
gemas
no
olhar
Есть
драгоценные
камни
во
взгляде
E
açucar
no
palar
И
сахар
в
паларе
Gotinhas
de
limão
à
flor
da
pele
Капельки
лимона
к
цветку
кожи
Faz
bolo
de
amassar
Делает
торт
месить
Trouxinha
de
enrolar
Свернувшись
калачиком
Ninguém
me
adoça
tanto
como
ele
Никто
не
приукрашивает
меня
так
сильно,
как
он
Tem
gemas
no
olhar
Есть
драгоценные
камни
во
взгляде
E
açucar
no
palar
И
сахар
в
паларе
Gotinhas
de
limão
à
flor
da
pele
Капельки
лимона
к
цветку
кожи
Faz
bolo
de
amassar
Делает
торт
месить
Trouxinha
de
enrolar
Свернувшись
калачиком
Ninguém
me
adoça
tanto
como
ele
Никто
не
приукрашивает
меня
так
сильно,
как
он
Eu
sei
que
o
meu
amor
não
tem
vintém
Я
знаю,
что
моей
любви
нет
Depois
o
que
é
que
tem,
o
que
é
que
tem?
А
потом
что
у
тебя,
что
у
тебя?
Eu
sei
que
toda
a
Terra
é
sua
mãe
Я
знаю,
что
вся
земля-твоя
мать.
Herdou
todo
o
amor
que
a
Terra
tem
Унаследовал
всю
любовь,
которую
имеет
Земля.
E
eu
que
sei
mais
dele
que
ninguém
И
я
знаю
о
нем
больше,
чем
кто-либо
другой.
Vou
contar
tudo
o
que
o
meu
amor
tem
Я
расскажу
вам
все,
что
есть
у
моей
любви.
Tem
mãos
de
pianista
У
него
руки
пианиста
Pernas
de
equilibrista
Ноги
канатоходца
E
o
casúlo
da
fé
no
coração
И
Казула
веры
в
сердце
Ele
não
tem
mais
nada
У
него
больше
ничего
нет
Mas
diz
que
de
mão
dada
Но
он
говорит,
что
рука
об
руку
Os
dois
vamos
dar
volta
à
situação
Мы
оба
вернемся
к
ситуации
Tem
mãos
de
pianista
У
него
руки
пианиста
Pernas
de
equilibrista
Ноги
канатоходца
E
o
casúlo
da
fé
no
coração
И
Казула
веры
в
сердце
Ele
não
tem
mais
nada
У
него
больше
ничего
нет
Mas
diz
que
de
mão
dada
Но
он
говорит,
что
рука
об
руку
Os
dois
vamos
dar
volta
à
situação
Мы
оба
вернемся
к
ситуации
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Monge, Manuel Paulo Manso F Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.