Paroles et traduction Ala Jaza - Corazón en Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón en Soledad
Сердце в одиночестве
Yo
te
busque
por
la
casa
Я
искал
тебя
по
дому
Y
me
cruzo
conmigo
И
столкнулся
с
самим
собой
No
encontré
tu
sonrisa
Не
нашёл
твоей
улыбки
Mucho
menos,
un
tímido
adiós
И
тем
более,
робкого
"прощай"
Yo
te
busque
en
mi
pecho
Я
искал
тебя
в
своей
груди
Cuando
estaba
perdido
Когда
был
потерян
Faltaron,
tus
besos,
me
falto
Не
хватало
твоих
поцелуев,
мне
не
хватало
El
amor
de
los
dos
Любви
нас
двоих
Baje
las
escaleras,
loco
de
tristeza
Спустился
по
лестнице,
обезумевший
от
грусти
Y
llovía
en
la
ciudad
И
в
городе
шёл
дождь
Contigo
en
mi
cabeza,
noche
de
cerveza
С
тобой
в
мыслях,
ночь
пива
Corazón
en
soledad
Сердце
в
одиночестве
Y
quiero
encontrar
el
amor
И
я
хочу
найти
любовь
Y
vuélvete
a
mi
por
favor
И
вернись
ко
мне,
прошу
No
puedo
vivir
así
y
falta
un
Я
не
могу
жить
так,
и
мне
не
хватает
Pedazo
de
mi
Кусочка
себя
Y
quiero
encontrar
el
amor
И
я
хочу
найти
любовь
Y
vuélvete
a
mi
por
favor
И
вернись
ко
мне,
прошу
No
puedo
vivir
así
y
falta
un
Я
не
могу
жить
так,
и
мне
не
хватает
Pedazo
de
mi
Кусочка
себя
Y
al
que
el
sirva
el
sombrero
А
кому
подходит
эта
шляпа
¡Que
se
lo
ponga!
Пусть
наденет
её!
Baje
las
escaleras,
loco
de
tristeza
Спустился
по
лестнице,
обезумевший
от
грусти
Y
llovía
en
la
ciudad
И
в
городе
шёл
дождь
Contigo
en
mi
cabeza,
noche
de
cerveza
С
тобой
в
мыслях,
ночь
пива
Corazón
en
soledad
Сердце
в
одиночестве
Baje
las
escaleras,
loco
de
tristeza
Спустился
по
лестнице,
обезумевший
от
грусти
Y
llovía
en
la
ciudad
И
в
городе
шёл
дождь
Contigo
en
mi
cabeza,
noche
de
cerveza
С
тобой
в
мыслях,
ночь
пива
Corazón
en
soledad
Сердце
в
одиночестве
Y
quiero
encontrar
el
amor
И
я
хочу
найти
любовь
Y
vuélvete
a
mi
por
favor
И
вернись
ко
мне,
прошу
No
puedo
vivir
así
y
falta
un
Я
не
могу
жить
так,
и
мне
не
хватает
Pedazo
de
mi
Кусочка
себя
Y
quiero
encontrar
el
amor
И
я
хочу
найти
любовь
Y
vuélvete
a
mi
por
favor
И
вернись
ко
мне,
прошу
No
puedo
vivir
así
y
falta
un
Я
не
могу
жить
так,
и
мне
не
хватает
Pedazo
de
mi
Кусочка
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ZEZE DI CAMARGO, LUIZ GOMEZ ESCOLAR, CESAR AUGUSTO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.